Секреты обольщения - [13]
— В этом нет необходимости, особенно в моем нынешнем состоянии. Я, кажется, подхватила простуду. Сейчас со мной все будет в порядке. — Пожав плечами, словно извиняясь, она сделала еще глоток вкусного кофе со сливками.
Странно, но она почему-то почувствовала себя гораздо спокойнее, несмотря на сильный жар.
— Сразу же после совещания отправляйся домой. Я сам отвезу тебя.
— Нет! — вскрикнула Морджин.
Конэлл подозрительно сдвинул брови. Эта женщина не на шутку испугалась. Черт возьми, что она пытается скрыть? Может, приятеля-неудачника? Неужели ей приходится содержать мужчину? Эта мысль привела Конэлла в бешенство, но он тут же постарался взять себя в руки. Хватит делать выводы, не зная подробностей. Разве не в этом его справедливо упрекала Морджин? Он вдруг понял, что у нее достаточно причин, чтобы не доверять ему. Над этим стоит серьезно задуматься.
Морджин не хотела, чтобы Конэлл отвозил ее домой, чтобы видел узкую улочку, на которой находился ее маленький домик с террасой.
И не то чтобы она стеснялась. В течение нескольких лет она старалась превратить домик в уютное гнездышко для себя и Ниши. Но Конэлл О'Брайен привык к роскошным апартаментам, которые не шли ни в какое сравнение с ее скромным жилищем. А Морджин ни за что на свете не хотела видеть смущение или жалость в его глазах.
— Мне наверняка станет лучше, так что я сама доберусь домой. Но все равно, спасибо, что предложили помощь.
Чувствуя, что спорить бесполезно, Конэлл глотнул кофе и поднялся.
— Нам пора возвращаться, у меня еще много дел сегодня. Надеюсь, сейчас ты чувствуешь себя лучше?
— Намного, — солгала Морджин, хотя ноги отказывались повиноваться. Пришлось приложить немало усилий, чтобы не подать виду и последовать за ним на улицу.
Казалось, совещание никогда не закончится.
Партнеры хотели как можно больше извлечь из пребывания Конэлла в Великобритании, поэтому в уже составленную повестку дня добавилось еще несколько пунктов.
Время от времени Конэлл бросал на Морджин обеспокоенный взгляд. Было заметно, что ей нехорошо: больные и усталые глаза, на лбу выступили капельки пота. Но он не мог ничего поделать, чтобы облегчить ее состояние. Они как раз обсуждали проект, которым занимался Дерек. Никто не знал подробностей так хорошо, как Морджин.
Во время небольшого перерыва О'Брайен подошел к девушке.
— Как ты себя чувствуешь? — Он склонился над ней.
Соблазнительный мужской запах затуманил мозги даже сильнее, чем высокая температура.
Морджин уставилась в бумаги.
— Со мной все в порядке, спасибо за беспокойство.
— Ты слегка покраснела.
— Здесь жарко… Вы.., так не думаете? — Она подняла голову.., и тут же утонула в голубом океане его глаз, забыв обо всем на свете.
Чувствуя, что пауза слишком затянулась, Конэлл нарушил очарование момента.
— Я открою окно, — хриплым голосом сказал он.
Приоткрыв створку, он жадно глотал прохладный свежий воздух. Сексуальное влечение, конечно, вполне естественно для здорового энергичного мужчины, но, когда он смотрел в зеленые глаза Морджин Маккензи, его страсть достигала совершенно невообразимых высот.
Казалось, что безумное желание затащить в кровать свою секретаршу стало для него навязчивой идеей.
— Так лучше, спасибо. — Она поправила волосы.
— Хочешь, я принесу сэндвичи и кофе?
— Нет, спасибо, я не голодна. Мне просто хочется пить. — Морджин налила себе из кувшина стакан воды и сделала глоток. Рука у нее слегка дрожала.
— Осталось совсем немного. — Конэлл понял, что это совещание дается ей нелегко. — Я постараюсь покончить со всем как можно быстрее.
Потом отвезу тебя домой.
В конце концов, он ее начальник, а у молодой женщины высокая температура. Нельзя допустить, чтобы она села за руль в таком состоянии.
— Я уже сказала, что очень ценю вашу заботу, но я доберусь сама. А сейчас, пожалуйста, давайте больше не будем об этом.
Тем не менее после совещания Морджин в сопровождении Конэлла направлялась к стоянке. Она уселась в его шикарный автомобиль и крайне неохотно стала показывать дорогу. Конэлл явно принадлежал к тому типу мужчин, для которых не существует ответа «нет».
Почему он везет ее домой? Ведь он вовсе не обязан о ней заботиться. Даже у Дерека ни разу не возникло желания проводить ее, когда они допоздна засиживались в офисе. А Дерек очень отзывчивый и добрый человек. Но очевидно, Конэлл О'Брайен решил взять на себя ответственность за ее самочувствие.
Морджин украдкой посмотрела на точеный профиль, и внутри у нее все сжалось от беспокойства. Она была уверена, что Конэлл не просто подвезет ее, а еще и проводит в дом. А вот этого ей совсем не хотелось. За то время, что она проработала с О'Брайеном, она успела убедиться, что этот мужчина привык доводить начатое дело до конца. Все, к чему он прикасался, было сделано с абсолютной тщательностью.
Однако, когда машина свернула на унылую улочку и остановилась перед дверью, выкрашенной в красный цвет, Морджин чувствовала себя настолько разбитой и больной, что ей было уже все равно, что собирается делать Конэлл и что он подумает о районе, в котором она живет. Единственное, чего ей хотелось, — это оказаться в постели; а если ей не хватит сил разобрать ее, тогда придется довольствоваться кушеткой. Хорошо еще, что Ниша проведет сегодняшнюю ночь у бабушки. В таком состоянии Морджин едва ли смогла бы позаботиться о своей малышке.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…