Секреты обольщения - [88]
– Много свидетелей, – сказал он.
– Много жертв, – отозвался лорд Хейден.
– Это поможет отплатить ему за все?
– Возмещение убытков часто может послужить условием для снисхождения. И все же, когда это случилось в последний раз, банкира казнили всего лишь по обвинению в подлоге. Но я думаю, что столь большая сумма украденного может стать основанием для сурового приговора.
Его ирония не ускользнула от Кайла.
– Мне тоже следовало бы взять у вас деньги. Тогда бы я не оказался единственной жертвой, не получившей компенсации.
– Уверяю вас: если бы вы их взяли, это ничего бы не изменило.
Началось движение среди присутствующих. Конец процесса вызвал суматоху, потому что одни покидали зал суда, а их место занимали другие.
Лорд Хейден склонился к Кайлу, чтобы создать для них двоих хоть какую-то иллюзию уединения.
– Пусть ваше выступление будет как можно короче. Не делайте никаких предположений и не пытайтесь ничего приукрасить. Говорите только о том, что знаете наверняка.
Роуз с трудом удержалась от слез, когда ввели Тима. Его соломенного цвета волосы были взлохмачены. Он казался больным, бледным и ужасно испуганным. Он выглядел мальчишкой, каким и был еще недавно, а худым сложением не шел в сравнение с мужчинами, собиравшимися его судить.
Ему не удавалось сохранить достоинство. Он смотрел на бесчисленных свидетелей, и подбородок у него дрожал. Его взгляд обежал галерею, и он заметил Роуз. Она попыталась улыбнуться и чуть подняла руку, чтобы махнуть ему. Выражение его лица изменилось. Он опустил глаза и не поднимал их, пока не успокоился.
Один за другим жертвы давали показания. Один за другим они рассказывали об исчезнувших фондах, о выплате дивидендов, о признании Тимоти, о его обещании возместить растраченные деньги. И каждый объяснял, что обещанная компенсация поступила от лорда Хейдена Ротуэлла после того, как он женился на кузине Тимоти Алексии.
Роуз заметила, что отсутствие реальных потерь впечатлило жюри, но не настолько, чтобы оправдать Тима. Она наблюдала за судьей, стараясь понять его реакцию на эту нескончаемую историю о покаянии и наказании.
– Все проходит лучше, чем я ожидала, – сказала шепотом леди Федра. – Раз все они получили компенсацию…
– Не все, – возразила Роуз. – Кайл не получил.
Лицо леди Федры утратило выражение бодрости. Она о чем-то пошепталась с мужем. Лорд Эллиот посерьезнел. Рука Федры в перчатке легла на руку Роуз.
– Я знала, что это будет испытанием и что вы будете страдать, но даже не представляла, каким ужасным станет для вас этот день, Розалин.
Роуз приняла эту попытку утешить ее. И все же сердце ее сделало скачок, когда в зале суда прозвучало имя Кайла.
Их взгляды встретились. Она прочла в его глазах сожаление и раскаяние. Он будто просил у нее прощения. Потом выступил вперед, и его привели к присяге.
Его выступление было кратким. На удивление кратким. Оно почти не отличалось от остальных – это был рассказ о деньгах, помещенных в банк в форме траста, которые оказались растраченными, и о подлоге.
В этой речи ничего не было сказано о том, что он не получил денег назад.
Прокурор решил прояснить этот вопрос.
– Мистер Брадуэлл, были ли возвращены деньги, вложенные в траст?
– Да, полностью.
Ответ Кайла вызвал недоумение свидетелей. Роуз заметила, что Норбери кипит от ярости. В зале послышались перешептывания и прозвучало слово «клятвопреступление».
Прокурор помрачнел.
– Мистер Брадуэлл, вы говорите, что лорд Хейден выплатил все деньги, вложенные в траст? Я вам напоминаю, что скоро выступит он сам и, если вы нарушили присягу, ваша ложь быстро будет раскрыта.
Кайл осадил прокурора:
– Вы не спрашивали, каким образом была возмещена недостача. Вы спросили только, была ли она возмещена. Я сказал правду. Теперь этот траст восстановлен полностью в таком объеме, в каком существовал до растраты.
– Вижу, что вы человек, любящий точность, сэр. Поэтому теперь спрашиваю, каким образом он был восстановлен.
– Я возместил недостачу из собственных средств.
– Значит, вы один из тех, кого обокрал мистер Лонгуорт.
. – Этот траст был открыт не на мое имя. Мистер Лонгуорт воспользовался деньгами моих тети и дяди, но их деньги в конце концов остались в целости. Таков был ваш вопрос, и я на него ответил. Я не могу ставить в вину мистеру Лонгуорту свою безрассудную расточительность в отношении возмещения убытков моим родным.
Жюри сочло его ответ забавным. Судья тоже едва сдерживал улыбку. Прокурор рявкнул в ответ:
– Не важно, возлагаете ли вы на него ответственность. Это решать не вам, а закону.
– Разве? На недавнем процессе женщина засвидетельствовала под присягой, что мужчина, привлеченный к суду, взял ее деньги. Думаю, похоже, ее муж возместил утрату, если семье есть на что купить еду. И все же он не обвинял никого, хотя это была его потеря. В случае же с трастом я сыграл точно такую роль, как ее муж или как лорд Хейден в других случаях, о чем только что сообщили свидетели.
– В этом есть логика, – пробормотал лорд Эллиот.
Да, он именно так и поступил. И это привело в смятение обвинение.
– Ваше мнение по поводу отправления закона не представляет интереса, мистер Брадуэлл. Позвольте мне снова спросить более конкретно и получить более подробный ответ. Вам выплатил потерянные деньги лорд Хейден, или мистер Лонгуорт, или кто-либо еще из членов этой семьи, когда вы вложили собственные средства в траст после кражи?
Разве хозяйка небольшого цветочного магазина пара светскому повесе Тристану, герцогу Каслфорду?Для супруги Дафна Джойс бедна и незнатна, а для любовницы чересчур независима и респектабельна.Однако герцог мечтает об этой женщине с той секунды, как впервые увидел ее. И каждый раз, когда пускает в ход свое мужское обаяние — получает решительный отпор.Но внезапно Тристану становится известно, что у них с Дафной имеется общий враг, совместная борьба против которого поможет Каслфорду заслужить доверие прекрасной цветочницы.А от доверия — лишь шаг до настоящей любви…
Габриэль Сент-Джеймс, герцог Лэнгфорд, справедливо считал себя большим знатоком женщин. Однако ничто не подготовило его к встрече с загадочной красавицей, которая готова стать его тайной любовницей, но при этом отказывается даже назвать ему свое имя… Кто она? Почему не отвечает даже на самые невинные вопросы о себе? Что скрывает? Страстно влюбленный в прекрасную незнакомку, Габриэль решает любой ценой разгадать эту тайну – и даже не подозревает, что впутывает и себя, и возлюбленную в опасную игру с высокими ставками…
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье. Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения. Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Хейден Ротуэлл – бессовестный мерзавец, способный оставить девушку без средств к существованию. Ему неведомы ни жалость, ни сострадание…Так считала юная красавица Алексия, пока не встретилась с Хейденом лично.Обаятельный джентльмен оказался воплощением благородства и хороших манер. К тому же он настолько влюблен в Алексию, что не замечает ничего вокруг.Сможет ли лорд Хейден вызвать в красавице ответное чувство?.. Откликнется ли ее сердце на его призыв?
Декадент и соблазнитель – таким знает лондонский свет скандального Адама Пенроуза, герцога Страттона. Однако под этой легкомысленной маской скрывается человек, одержимый жаждой мести за смерть и позор своего отца, несправедливо обвиненного в предательстве. Подобного мужчину трудно назвать идеальным женихом, тем более для богатой наследницы Клары Чезуик, которая предпочитает семейной жизни карьеру главного редактора. Но история Адама пробуждает в девушке охотничий азарт журналистки, и она соглашается помочь герцогу узнать, кто повинен в трагедии его семьи.
Таинственный автор размещает в газете объявление, приглашая на свидание некоего господина Келмсли.По объявлению не сговариваясь являются двое — лорд Себастьян Саммерхейз и красавица Одрианна, мечтающая отомстить клеветникам за позор отца…Случайная встреча заканчивается небывалым скандалом — Одрианну застают наедине с Себастьяном, и он, как истинный джентльмен, вынужден немедленно жениться на скомпрометированной девушке.Скоропалительный брак бывших врагов должен стать для них проклятием, но… вопреки всему дарит обоим безмерное счастье.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…