Седьмой уровень - [8]

Шрифт
Интервал

— Ты помнишь, что ты сейчас сказала?

— Я? Я что-то сказала?

Какие красивые у нее глаза! И взгляд такой ясный… Широко раскрытые, они смотрели прямо на него.

— Как все странно! И чем дальше, тем больше! Нам явно без врача не обойтись.

Он отошел от кровати.

— Но мне не настолько плохо, — сказала она, — я могу потерпеть.

— Что ты тогда предлагаешь?

— Для начала было бы неплохо убрать разбитую вазу, пока ты не наступил на осколки и не поранился.

— Согласен, — сказал он, взглянув через плечо на разбросанные по полу осколки. — В ванной, кажется, есть тряпка, так что после можно вытереть пол. Что дальше?

— Если собираешься выйти на улицу и просить помощи, надо хотя бы переодеться.

Он вспомнил, что все еще в пижаме.

— Принято.

Сколько, однако, в женщинах здравого смысла! — подумал он и принялся собирать осколки.

4

Через десять минут он, натянув футболку и надев полотняные штаны, занялся поиском обуви.

Одежда нашлась в шкафу. Выбор небольшой — майки да брюки. Слева висели аккуратно подобранные мужские вещи, справа — женские. Он просмотрел женские вещи — только блузки и юбки. Но на дне шкафа стояли две узкие коробки, открыв которые, он обнаружил нижнее белье и носки.

Лишь одна странность. Вся одежда была совершенно новой.

Но он решил пока что не забивать себе этим голову и, выбрав подходящие вещи, переоделся, загородившись дверцей. Пижаму сложил и сунул в шкаф.

В прихожей имелся небольшой встроенный ящик для обуви. Открыв дверцу, он обнаружил пару опять же новеньких кроссовок и пару туфель из мягкой белой кожи на низком каблуке. Он вынул кроссовки и поставил у входа. Почувствовал запах новой резины.

Когда он возвратился в комнату, она, свернувшись, лежала под одеялом.

— Все еще мерзнешь?

— Ужасно.

Он чувствовал, что уже начал потеть, так стало жарко в квартире, а она дрожала от холода.

— Может быть, есть еще чем накрыться…

Окинул глазами комнату. Над шкафом виднелась еще одна дверца. Не там ли постельные принадлежности? Встав на цыпочки, можно дотянуться.

Открыв длинную узкую дверцу, он обнаружил одеяло, все еще запакованное в целлофан. Другого цвета, не того, которым она была сейчас накрыта.

Кроме того, справа лежал голубой плоский кейс. Он лежал плашмя, ручкой в его сторону.

Прежде всего он достал одеяло и разорвал целлофан. Накрыл ее.

— Спасибо, — прошептала она.

— Вряд ли это спасет от озноба, но все же, за неимением лучшего…

Скатав целлофан, швырнул под кровать. Поднял глаза и еще раз заглянул в ящик над шкафом.

Кейс…

Что это может быть?

— Ну как? Согрелась?

Она ответила из-под одеяла:

— Немного теплее.

— Не помнишь, был у тебя голубой кейс?

— Какой?

— Сейчас покажу.

Схватив кейс за ручку, потянул на себя. Неожиданно тяжелый. Вот это да! — удивился он и стал вынимать осторожно, но в результате чуть не уронил, опуская на пол.

— Тяжеленный. Интересно, что в нем?

Приподняв, поставил его так, чтобы ей было видно с кровати.

Ничем не примечательный гладкий кейс. Никаких наклеек, никаких бирок. Лишь марка изготовителя: «Самсонайт».

— Припоминаешь?

Она молча смотрела на него. Ответ отрицательный.

— Попробуем открыть?

— Думаешь, откроется?

— Ключа нет.

Нажал на застежки по обеим сторонам ручки, раздался щелчок и крышка открылась.

У него перехватило дыхание, он не поверил своим глазам.

— Что? Что там внутри?

Она приподнялась, и в тот же миг, вскрикнув от боли, крепко зажмурилась. В таком состоянии ей совершенно нельзя двигаться. Даже со стороны он видел, как сильно она страдает. Точно ударили по голове чулком, набитым дробью. Он обнял ее за плечи.

— Тебе лучше не двигаться.

Она медленно открыла глаза.

— Все в порядке. Боль возникает от резких движений. Я вполне могу встать с постели, не волнуйся.

Наконец и она заглянула в кейс.

Оба не могли вымолвить ни слова.

— Что это? — проговорила она дрожащим голосом.

— Забыла, как называется?

— Не шути, я другое имела в виду.

Ему тоже было не до шуток. Кейс был доверху набит деньгами.

— Как это понимать? — не отрывая глаз от кейса, она схватила его за руку. Так сильно, что впилась в нее ногтями. Но он был настолько ошеломлен, что ничего не чувствовал.

— Не знаю, — ответил он. Увы, сколько раз за последнее время он был вынужден повторять эти слова!

В кейсе были аккуратно сложенные купюры по десять тысяч иен. Три ряда вдоль, пять поперек. Деньги были в пачках, но не запечатаны, а стянуты резинкой.

— Сколько здесь?

— Хочешь посчитать? — он взглянул на нее. — Интересно?

— Интересно? Ты о чем?

— Ладно.

Он закрыл крышку кейса и распрямился. Взяв за ручку, приподнял.

— Что будешь делать?

— Не оставлять же его здесь. Положу в шкаф.

Спрятав кейс, он плотно закрыл дверцы.

— В любом случае, прежде всего надо решить с больницей. Нам обоим необходимо показаться врачу.

Она пристально посмотрела на него, сжимая в руках край одеяла.

— А это не опасно?

— Опасно?

— Такие деньжищи…

Некоторое время он думал, прикусив нижнюю губу. Затем подошел к ней и, присев, заглянул в глаза.

— Короче, ты хочешь сказать, не связано ли с этими деньгами какое-то преступление? Ограбление, похищение с требованием выкупа?

Она не ответила, но опустила глаза.

— Ты думаешь, если мы выйдем на улицу, да еще пойдем в больницу, нас могут арестовать?


Еще от автора Миюки Миябэ
Тигриное око

Сборник «Тигриное Око» — это двенадцать «исторических драм», написанных современными писателями о прошлом Японии, об эпохах, ушедших безвозвратно, но до сих пор хранящих обаяние тайны. Читатель найдет здесь немало историй о благородных самураях, об их кодексе чести и воинских умениях, о секретных приемах мастеров фехтования Кэндо, передававшихся из поколения в поколение. Эзотерическая техника одного из них и послужила названием заглавного рассказа сборника. В книге есть и другие истории — например, о слепом певце-сказителе, поющем баллады о падении дома Тайра, или о самурае-филантропе и его несбывшейся любви, или о голове казненного сановника.


Горящая колесница

Миюки Миябэ — знаменитая писательница, за которой прочно закрепилась слава королевы современного японского детектива.Многие из четырёх десятков книг, выпущенных Миябэ, награждены литературными премиями, среди которых престижнейшие Yamamoto Shugoro Prize и Naoki Prize. Детективные романы Миябэ переведены на все европейские языки, а в Англии её называют не иначе как «японская Агата Кристи».Один из самых знаменитых детективов-бестселлеров Миябэ, роман «Горящая колесница» впервые публикуется на русском языке.


Виртуальная семья

Миюки Миябэ — популярная японская писательница, которая с успехом работает в разных жанрах (детектив, научная фантастика и фэнтези, историко-приключенческий роман и литература для детей и подростков). Миябэ выпустила четыре десятка книг, многие награждены литературными премиями и переводятся на разные языки. За писательницей прочно закрепилась слава королевы современного японского детектива.В романе «Виртуальная семья» Миюки Миябэ погружает читателя в мир интернет-чатов, которые привлекают людей разного возраста и положения возможностью побыть тем, кем им хотелось бы быть.


Перекрестный огонь

Роман «Перекрестный огонь», по которому в Японии снят художественный фильм «Пирокинез», — один из самых ярких бестселлеров королевы японского детектива Миюки Миябэ, впервые публикуемый на русском языке.Красавица Дзюнко обладает уникальным даром пирокинеза — способностью силой мысли вызывать огонь. Ей хотелось бы творить добро, но кругом столько несправедливости, а правосудие сплошь и рядом бессильно перед разгулом преступности. Трудно оставаться в стороне, если у тебя при себе всегда есть смертельное оружие.


Рекомендуем почитать
Супершум

Данный сборник из 8 мистических и абсурдных рассказов является попыткой объединения наиболее темных сторон русской экспериментальной прозы и визуального техноавангардизма.


Невидимые

1912 год. Российская империя. Уже несколько месяцев город боится ложиться спать. По ночам в дома проникают убийцы, от которых не могут спасти замки. Они открывают двери без взлома и не оставляют следов. Их прозвали Невидимыми. То, что для большинства — причина бессонницы, для репортера — способ сделать карьеру…


Под солнцем Рио, или Операция «Узник»

В СВР поступает информация о том, что бывший министр атомной энергетики в России Алексей Медведев, отправившийся на отдых в Бразилию, ведет переговоры со спецслужбами США о продаже секретных сведений. Руководство СВР уверено, что это ошибка, но проверка необходима и в Рио-де-Жанейро вместе с двумя агентами отправляется Егор Кремнев. Он даже не подозревает, что это несложное задание будет стоить ему свободы и только случайная встреча поможет выжить.Егор Кремнев даже представить не мог, что несложное задание в солнечном Рио-де-Жанейро по проверке министра атомной энергетики, который ведет двойную игру, обернется чудовищными неприятностями.


Русский Рок в Торонто

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастика и Детективы, 2013 № 07

В номере:Вадим Громов. Уснувшие небесаОлег Кожин. Самый лучший в мире диванПетр Любестовский. Жажда смертиИван Зерцалов. Дело о пришибленном докторе.


Требуются детективы

Для детективного агентства «Глория» наступили черные времена. Важный московский чиновник, которого охраняли сотрудники Дениса Грязнова, был застрелен наемным убийцей. Все СМИ, которые сообщали об этом громком деле, нелестно отзывались о «Глории». Число клиентов резко сократилось… Для того чтобы найти выход из этой сложной ситуации, Денису Грязнову приходится много потрудиться. Распутать хитросплетение заговоров вокруг акул бизнеса, общаться со столичными бомжами, преследовать киллера по улицам ночной Москвы и даже оказаться в подземелье средневекового замка…