Сделка страсти - [90]

Шрифт
Интервал

– О, может, у вас будет время заглянуть к нам?..

– Боюсь, госпожа Мирада, что не в этот раз. Вы же понимаете, что у нас все еще продолжается медовый месяц, – придумал не очень удачную отговорку Джефф.

Раскланявшись, они скрылись за поворотом, оставив Флоренцию Мираду стоять с открытым ртом посреди улицы.

– Ты вел себя не очень-то прилично, – заметила Мег, когда они уже входили в гостиницу Юджина.

– Да. Знала бы, какую скучную девицу она упорно подсовывает мне в жены каждый раз, когда я бываю у нее дома, ты бы поняла меня.

Мег игриво взглянула на мужа.

– Дорогая, перестань так смотреть на меня. Я совсем не хочу выглядеть бессердечным. Констанция в общем-то милая девушка, но нужно обладать изрядным мужеством, чтобы лечь с ней в постель. Разве что отгородившись от нее простыней!

Меган расхохоталась, привлекая внимание нескольких респектабельных мужчин, сидевших в холле. Не отрывая от них глаз, они никак не могли понять, кто пустил сюда эту грязную парочку, позволяющую себе слишком много в их присутствии.

Джефф и Мег подошли к регистрационному столу, и маленький, плюгавый мужчина, нахмурившись, неприветливо осведомился:

– Чем могу быть полезен?

Выпрямившись во весь рост, Джеффри бросил на портье всесокрушающий взгляд.

– Господин Пеннимэн, пожалуйста, мой обычный номер.

Господин Пеннимэн удивленно воззрился на запачканное, заросшее лицо Джеффа и, не узнав, с важным видом переспросил:

– Ваш обычный номер?

– Да. Шестьсот сорок первый.

– Шестьсот сорок первый! Верно, вы ошибаетесь, сэр. Это наш самый лучший номер… и самый дорогой, – с гордостью заявил мужчина.

– Мне это известно не хуже вас. Я в нем всегда останавливаюсь.

Пеннимэн натянул на лицо широченную улыбку.

– Простите, сэр, но я что-то вас не припомню.

– Уэлсли, Джеффри Уэлсли!

Портье был сражен наповал.

– Господин Уэлсли? – У него перехватило дыхание. – О, простите меня, я вас сразу не узнал. – Он быстро повернулся и снял с крючка большой ключ. – Сейчас я пришлю носильщика…

– Не стоит, в этот раз я без багажа.

– Без багажа? – изумился Пеннимэн.

– Да. Лучше не тратьте время и окажите мне услугу.

– Конечно, сэр, все, что вам угодно.

– Прежде всего мне хотелось бы, чтобы вы распорядились насчет ванны. Затем, чтобы вы кого-нибудь послали в магазин за одеждой для меня и моей жены…

– Жены?

– Да, жены. Итак, я хочу дорожное платье для госпожи Уэлсли и пару брюк и фланелевую рубашку для себя.

– Да-да, – быстро записал в блокнот портье. – Нижнее белье?

– Простите?

– Вам не нужно нижнее белье?

Джефф вопросительно посмотрел на жену. Она покачала головой.

– Нет, в этом нет необходимости.

– Пижаму или ночную сорочку?

На этот раз Джеффу не пришлось искать ответа у Мег.

– Нет, это тоже ни к чему. Пеннимэн помялся.

– Хорошо, господин Уэлсли. Что-нибудь еще?

– Да. После того как вы выполните мою просьбу, пришлите ужин на двоих. Пожалуйста, ростбиф, если у вас есть, или бифштекс, хлеб, зеленую фасоль и картошку. Да, картошку, пожалуйста, без перца.

– Перца, сэр? – с любопытством переспросил служащий.

– Перца, – повторил Джефф, подмигивая жене.

Пеннимэн вновь что-то записал.

– Я все понял. А что насчет ваших лошадей? Или вы приехали поездом?

– Лошади у гостиницы. Попрошу о них тоже позаботиться. Накормить хорошенько, обте… впрочем, вы сами все знаете. Завтра в восемь я буду ждать их на вокзале. Да, и о билетах. Закажите два билета до Портленда на восемь тридцать.

– Хорошо, сэр. Не волнуйтесь, все будет сделано. Джефф собрался уходить, но неожиданно остановился и проговорил:

– Чуть было не забыл…

– Слушаю вас, сэр.

– Позаботьтесь, чтобы после ужина нас никто не беспокоил.

– О, конечно, сэр.

Джеффри взял Мег под руку и пошел к лестнице. Случайно взглянув на жену, он был весьма удивлен выражением ее лица.

– Что с тобой?

– Ничего, – вполголоса сказала она. – Просто я никогда не видела, чтобы ты себя так вел.

– Как?

– Как… как Джеффри Уэлсли.

Он пожал плечами.

– Пеннимэн это заслужил.

– И все-таки уж слишком.

– Может, ты и права, – согласился муж и обернулся. – Господин Пеннимэн!

– Да, господин Уэлсли.

– Спасибо вам.

– Не за что, мистер Уэлсли. Добро пожаловать.

Хорас Пеннимэн проводил взглядом удаляющуюся пару, облокотился о стол и вытер пот с лица.

– Что случилось, Хорас? – спросил проходивший мимо коридорный.

– Ничего, Вилли, но сегодня я понял для себя одну вещь.

– Какую?

– Ты слышал, что богатые люди бывают эксцентричны?

– Да, ну и что?

– А то, – почесав затылок, улыбнулся портье, – а то, что они на самом деле эксцентричны!

Глава 33

Меган откинулась на спинку стула и удовлетворенно погладила живот.

– Удивительно, как же приятно чувствовать себя после горячей ванны и сытного ужина.

Джефф прикурил и внимательно посмотрел на жену. Во время ужина она не произнесла ни слова, и он начал беспокоиться, не тревожит ли ее воспоминание об ужасной трагедии, разыгравшейся у пропасти.

– Какая прекрасная комната, – продолжала она, осматривая хорошо меблированную комнату.

– Да, на самом деле неплохо для такого города. Глаза женщины устало остановились на большой, мягкой кровати.

– После долгих дней моего скитания я бы сказала, что больше чем хорошая.

– Мег, – вдруг спросил муж, – с тобой все в порядке?


Еще от автора Джейн Киддер
Падший ангел

Натан Уэллесли, самый известный рейнджер Техаса, гроза бандитов, впервые в жизни по-настоящему влюбился. Влюбился в женщину, с которой провел одну восхитительную ночь и которая наутро выставила его за дверь, заявив, что эта ночь была нелепой ошибкой. Целый год Натан вспоминал красавицу Элис, а когда судьба вновь свела их вместе – Натан получил задание охранять ее от бандитов, – он узнал, что у Элис родился сын и что все соседи считают ее падшей женщиной...


Поцелуй страсти

Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…


Если покинешь меня...

Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…