Сделка страсти - [79]
– Я приехала помочь вам.
От дурного предчувствия Нед даже немного растерялся.
– Джеффу это совсем не понравится. У вас же скоро будет ребенок, вы должны беречь себя.
Меган крепко стиснула зубы. Если еще хоть один человек упомянет об этом…
– Я думаю, это мое дело, не так ли, господин Джонсон? А теперь лучше покажите, где пострадавшие.
– Там, около хижины Джеффа.
Взяв свою сумку, она прямиком пошла к тому месту, на которое только что показал десятник мужа. Нед, чуть обождав, повернулся к Дику:
– Кто вы такой?
– Дик Слейтор. Я лесоруб, и, замечу, неплохой. Недавно я приехал из Сакраменто в поисках работы и хочу попасть к вам.
– Хм… думаю, ты сделал большую ошибку, парень, привезя госпожу Уэлсли сюда. И особенно рассчитывая получить работу у Джеффа. Он с ума по ней сходит и, если увидит ее здесь, среди этого пекла…
– Черт побери, – плюнул Дик, подбоченясь. – А что мне оставалось делать? Она помчалась за моей коляской, начала кричать, чтобы я остановился и подвез ее до лагеря. Я хотел было отговорить ее, сказал, что мужу не понравится это, но она и слушать не хотела.
– Да, – немного сочувственно посмотрел Нед, – она никого не слушает.
Дик как-то неловко пожал плечами.
– Может, и к лучшему, что она здесь. А то сидела бы дома и переживала за мужа.
– Может, и так, – с сомнением произнес Нед, – но только ему, наверное, так не покажется.
После недолгого молчания Дик сказал:
– Ну ладно, там видно будет. С чего мне лучше начать?
– Думаю, неплохо было бы, если бы ты помог вон тем ребятам, что роют канавы.
Проводив взглядом убегающего Дика, Нед снял шляпу, протер запачканное лицо и удрученно осмотрелся, понимая, что горстке людей с маленькими ведерками никогда не подчинить себе всесокрушающую силу безумного огня. К этому времени уже целые акры леса были превращены в жалкие дотлевающие головешки. Ветер не унимался, раздувая пламя, все бежал и бежал вперед на лагерь. «Если когда-нибудь мне удастся встретить того мерзавца, что заварил эту кашу, я уничтожу его, разотру в порошок!» – поклялся он.
– Ну давай же, что ты медлишь? – прокричал десятник Джеффа, поднимая взгляд на грозовые тучи на небе. Однако, так и не получив ответа, Нед тряхнул головой и тяжело побрел к цепочке людей, передававших один другому ведра с водой.
Для Меган этот день был самым худшим в ее жизни. Часами она стояла, склонясь над пострадавшими от пожара лесорубами, и смазывала жиром незначительные ожоги, более серьезные – перебинтовывала, а тем, кому уже ничто не могло помочь, то и дело мочила тряпки в холодной воде, прикладывала к горячим лбам и молила Бога о скорейшем облегчении их страданий. К обеду она совсем не чувствовала под собой ног, но по-прежнему продолжала свое занятие, не обращая внимания ни на острую боль в спине, ни на не высыхающие на глазах слезы отчаяния.
Ветер изменил направление, и огонь, отвернув от лагеря, перекинулся на дальнюю часть леса, но даже тогда нависшая подушка дыма и накалившийся до предела воздух затрудняли дыхание. Нервы понемногу сдавали, стойкость таяла, медикаменты подходили к концу. И все знали: им не устоять против огня.
Около четырех часов тишину неожиданно разорвали радостные крики. Мег разогнулась и тут же с удивлением увидела, что мужчины то, запрокинув головы, смотрят на небо, то счастливо хлопают друг друга по спине, как веселые бражники на свадьбе. Однако, почувствовав на лице первые тяжелые капли дождя, она тоже разделила их радость.
Высоко над ними разнеслись гулкие раскаты грома, небо немного потужилось, и хлынул долгожданный дождь. Мег никогда не видела такого сильного ливня. Обрушивающиеся громадные капли вонзались, словно иголки, и мгновенно пропитывали ставшую хрупкой от горячего воздуха одежду. Несмотря на проливной, по-осеннему холодный дождь, люди безумно носились вокруг лагеря, толкали, хлопали друг друга по спине и по плечам и наполняли лес возгласами одержанной победы.
Чувствуя, как под ногами быстро размокает земля, Мег сдвинулась с места и пошла к уцелевшей после пожара сосне. Прислонившись к теплому стволу, она стала прислушиваться к раздающемуся отовсюду шипению затухающего огня. Через чуть пожелтевшую хвою просачивались капельки воды и блаженно бухались ей на голову. Она задержала в груди поток свежего воздуха, закрыла глаза и предалась покою и наслаждению. Внезапно на плечо легла чья-то рука. Вскрикнув, она открыла глаза и, обернувшись, увидела яростное лицо перепачканного с ног до головы мужа.
– Что ты тут делаешь? – взревел он.
Пропуская мимо ушей его гневные слова, она бросилась ему на грудь.
– О Джефф, – плакала она, прижавшись к нему, словно затем, чтобы никогда не расстаться с ним, – я так беспокоилась о тебе, мой дорогой. Тебя уже несколько часов никто не видел!
– Со мной все в порядке, – резко сказал он, хватая ее за руку. – Что ты тут делаешь?
Мег освободилась от его руки.
– Помогаю тебе.
– Проклятие! Меган, ты с ума сошла? Ты же беременна!
Несмотря на шум дождя, потрескивание затухающего леса и радостные вопли лесорубов, по меньшей мере около пятидесяти человек повернулись в их сторону.
Терпению девушки наступил конец.
Натан Уэллесли, самый известный рейнджер Техаса, гроза бандитов, впервые в жизни по-настоящему влюбился. Влюбился в женщину, с которой провел одну восхитительную ночь и которая наутро выставила его за дверь, заявив, что эта ночь была нелепой ошибкой. Целый год Натан вспоминал красавицу Элис, а когда судьба вновь свела их вместе – Натан получил задание охранять ее от бандитов, – он узнал, что у Элис родился сын и что все соседи считают ее падшей женщиной...
Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…