Сделка перед алтарем - [13]
— Нам далеко ехать? — нервно спросила она, и он взглянул на нее, а потом снова сосредоточился на дороге.
— Нет, но наш приезд привлечет необходимое внимание.
— Внимание? — Она уставилась на его профиль. Легкая щетина на лице прибавляла ему сексуальности.
— Как иначе мир узнает, что мы помолвлены? — Сантос снова на нее посмотрел. — Мы же этого хотели. В Пуэрто-Банус обожают бывать богатые и знаменитые, а вместе с ними и фотокорреспонденты, жаждущие сенсаций.
Теперь понятно, почему он настаивал, чтобы она так разоделась.
— И сегодня, дорогая, мы дадим им повод для сплетен. — Его голос звучал многообещающе.
Затрепетав, Джорджина отвела взгляд в сторону.
Автомобиль Сантоса ворвался в небольшой портовый город. Роскошные и мощные машины выстроились вдоль узких улочек возле бутиков всемирно известных дизайнеров. Яхты, похожие на дворцы, стояли на якоре в гавани; на многих проходили вечеринки.
Сантос припарковал машину напротив одной из самых больших яхт. Он выключил двигатель, и наступила тишина. Кожаное сиденье захрустело, когда он повернулся к Джорджине.
— Ты сегодня потрясающе выглядишь. — Он отвел волосы от ее лица, и она вздрогнула.
Джорджина молчала, потому что потеряла дар речи. Она могла только смотреть в его завораживающие глаза.
— Ты играешь так убедительно, что даже я поверил, — хрипло прошептал Сантос.
— Во что ты поверил? — выдавила она с тревогой.
— В то, что нас тянет друг к другу…
Он придвинулся к ней ближе, и Джорджина задалась вопросом, уж не собирается ли Сантос ее поцеловать. Она хотела, чтобы он ее поцеловал, хотя знала, что это ее погубит. Сантос припал к ее губам, а она, как ни старалась, не смогла удержать глаза открытыми. Она прикоснулась к его щеке, чувствуя под пальцами короткую щетину.
Она немного отстранилась от него и открыла глаза.
— Я гениальная актриса, — прошептала она, поглаживая его по лицу.
Зарычав, он схватил ее за руки:
— Не переигрывай, дорогая. Иначе я перейду к конкретным действиям.
Мгновение она сидела, опешив от повисшего между ними напряжения. Она не могла не заметить угрозу в его словах.
— Представление начинается, Джорджина, — твердо и резко произнес Сантос, отстраняясь от нее и выбираясь из машины.
Джорджина шла под руку с Сантосом по оживленной улице с многочисленными ресторанами. У нее все получится, даже если ей предстоит сыграть роль в самом грандиозном спектакле в своей жизни.
Внезапно ее внимание привлек чей-то оклик — из ресторана вышел мужчина в форменной одежде. Он радостно поприветствовал и обнял Сантоса, затем шагнул назад и вопросительно посмотрел на Джорджину.
— Джорджина, это мой двоюродный брат, Рауль, владелец этого ресторана и радушный хозяин.
Она вдруг смутилась под пристальным взглядом Рауля. Он оказался таким же галантным, как и его кузен. Поцеловав ее руку, он заметил с улыбкой:
— Я понимаю, почему Сантос так вами увлечен.
К своему ужасу, Джорджина покраснела, но сумела улыбнуться в ответ:
— Разве девушки рождаются не для того, чтобы кружить головы мужчинам? — Она подняла брови. Ее голос был легким, мелодичным и даже кокетливым.
Рауль рассмеялся. Сантос на секунду опешил, а потом тоже рассмеялся и чуть угрожающе взглянул на Джорджину.
— Рауль, ты подготовил нам столик?
— Конечно, — по-испански ответил тот.
Сантос обнял Джорджину за плечи, привлекая ее к себе, и они последовали за его двоюродным братом к уединенному столику. Рядом слышался мягкий плеск волн. «Очень романтичная обстановка», — подумала Джорджина.
Еда оказалась изысканной. Сантос был очарователен. Джорджина улыбалась, отлично играя роль влюбленной. Но в какой-то момент ей показалось, что она забыла о реальности. Потягивая вино, она смотрела на море; лучи заходящего солнца создавали оранжевое свечение на водной поверхности.
— Джорджи? — хрипло позвал Сантос, словно задыхаясь от волнения.
Она улыбнулась ему. Он ни разу не называл ее так ласково прежде.
— Ты выйдешь за меня?
— Что? — Она ахнула, когда он положил на стол маленький бархатный футляр.
— Сделаешь ли ты меня самым счастливым мужчиной, став моей женой? — Сантос пристально смотрел на нее, и его карие глаза сверкали.
Джорджина потянулась к футляру, понимая, что должна играть роль, но он поймал ее за руку.
— Выйдешь за меня?
— Да. — Она вздрогнула. — Да, я выйду за тебя замуж.
Он медленно отпустил ее руку, достал из футляра кольцо с бриллиантом и надел его ей на палец. Кольцо сверкнуло в пламени свечей. Глядя на Джорджину в упор, Сантос поцеловал ей руку.
Она смотрела на него, и ей казалось, что он делает ей предложение по-настоящему.
Послышались аплодисменты, и Джорджина вздрогнула. Она понятия не имела, что за ними наблюдают. Не подозревал об этом и Сантос — он выглядел озадаченным. Но Джорджина просто рассмеялась, и напряжение ушло. Другие посетители ресторана вернулись к ужину.
— Пойдем! — хрипло прорычал Сантос, будто действительно не мог дождаться, когда увезет ее домой.
У нее засосало под ложечкой, она затаила дыхание.
Они шли по темной улице. Освещаемые множеством огней яхты казались магически притягательными. Теплый ветерок приятно ласкал кожу, но еще приятнее было ощущать жар, исходящий от руки Сантоса, которой он обнимал Джорджину за талию. Она наслаждалась моментом, стараясь хорошенько его запомнить.
Проведя с богачом Антонио ди Марчелло страстный уик-энд, Сэди Паркер обнаруживает, что ждет от него ребенка. Она пытается связаться с Антонио, но тот игнорирует ее и вскоре женится на другой. Спустя четыре года бывшие любовники неожиданно встречаются, и Антонио, узнав, что у него есть сын, заявляет на мальчика свои права. Вот только у Сэди уже нет никакого желания иметь с ним дело…
Серена Джеймс никогда не забудет две волшебные недели на Сантарини, полные страсти, и Никоса, разбившего ей сердце. И уж тем более она никогда не забудет ту ярость, что горела в его глазах в последнюю ночь. А теперь она снова возвращается на Сантарини, чтобы сообщить новость, которая полностью изменит его жизнь…
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Козни и наветы разрушили не один брак. Жертвой злых языков стала и Эмбер. Прекрасная мечта о принце обернулась горькой обидой. Казим, поверив сплетням о неверности невесты, отослал ее обратно еще до первой брачной ночи. В отчаянии она покидает страну, отправляется в Париж и устраивается работать в клуб. Но ее попытки наладить новую жизнь рушатся в тот же миг, когда на пороге появляется принц Казим. Он одумался и предлагает Эмбер вернуться. Но нанесенная обида занозой сидит в ее сердце.
Дестини Ричардс знала, что играет с огнем, принимая предложение о работе от обаятельного шейха Зафира Аль-Асмари. Но больше ей хотелось начать свою жизнь заново, вдали от всепоглощающего контроля отца и мачехи. Взаимное притяжение приводит к долгим страстным ночам. В то же время Зафиру нужно выбрать невесту. А Дестини не сразу осознает, что беременна.
Хавьер Моретти, итальянский бизнесмен и бывший мотогонщик, решает устроить праздничный ужин для членов своей семьи. Для организации праздника он приглашает Тилли Роджерс – простую девушку, любящую свою работу и с душой относящуюся к делу. Но случается непредвиденное: Хавьер и Тилли оказываются запертыми в ловушке у снежной бури. Им предстоит провести несколько дней в старинном поместье наедине друг с другом…. Сможет ли Тилли устоять перед магнетизмом плейбоя?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…