Сделай последний шаг - [56]
Я отошла от Дарлы и вытерла слезы.
– Он ничего не рассказал, я подслушала. Отец с Джорджиной вернулись.
– Вот дерьмо, – бессильно выдохнула Бети. – Ты уезжаешь?
По глазам Бети я поняла, что она уже знает ответ на свой вопрос, поэтому просто кивнула.
– Куда ты поедешь? – спросила Дарла.
– Вернусь домой, в Алабаму. Я смогла скопить немного денег. Найду работу. У меня там есть настоящие друзья. И там могилы мамы и сестры. – Я замолчала, просто не могла без слез говорить дальше.
– Мы будем скучать по тебе, – с грустной улыбкой сказала Дарла.
Я знала, что тоже буду по ним скучать. По всем. Даже по Вудсу. И кивнула:
– Я тоже.
Бети громко всхлипнула, подбежала и обняла меня за шею:
– Я никогда не встречала такой подруги, как ты. Я не хочу, чтобы ты уезжала.
Мои глаза снова наполнились слезами. У меня появились здесь друзья. Не все меня предали.
– Может, ты сможешь иногда приезжать в гости, – глотая слезы, прошептала я.
Бети отпустила меня и шмыгнула носом:
– Ты не против, если я к тебе приеду?
– Конечно, – сказала я.
– Хорошо. На следующей неделе нормально?
Если бы у меня еще оставались силы на улыбку, я бы улыбнулась. Только я сомневалась, что после всего случившегося начну когда-нибудь улыбаться.
– Приезжай, как только соберешься.
Бети кивнула и потерла покрасневший нос.
– Я передам Вудсу, – сказала Дарла у нас за спиной. – Он все поймет.
– Спасибо.
– Будь осторожна. Береги себя и сообщи, как устроишься.
– Хорошо.
Я пообещала, хотя не была уверена, что сдержу обещание. Я вообще не была уверена, что когда-нибудь увижу их снова.
Дарла отступила на шаг и жестом подозвала к себе Бети. Я помахала им на прощание и залезла в грузовик. Пришло время оставить это место и двигаться дальше.
Глава 25
Я проехала под первый светофор из трех в Самите, штат Алабама, но ожидаемого облегчения не наступило. После семи часов дороги я словно оцепенела. В голове постоянно звучали слова, которые отец говорил о маме, и в конце концов у меня не осталось никаких чувств. Я стала безразличной ко всему и ко всем.
На светофоре номер два я повернула налево и поехала в сторону кладбища. Мне надо было поговорить с мамой, прежде чем я поселюсь в единственном мотеле в городе. Я хотела сказать ей, что не поверила ни слову из того, что о ней говорили. Я знала, какой она была женщиной. Какой она была мамой. Лучше ее никого не было. Она была моей опорой даже после смерти. Я никогда не боялась, что она меня покинет.
На гравиевой стоянке у кладбища машин не было. Солнце клонилось к закату, и компанию мне составляли только тени. Когда я была здесь в последний раз, сюда приехал почти весь город, чтобы почтить память моей мамы.
Я вылезла из грузовичка. Комок подкатил к горлу. Снова на кладбище. Я понимала, что мама рядом, но ее не было. Я шла по тропинке к ее могиле и думала о том, приходил ли кто-нибудь к ней в мое отсутствие. У мамы были друзья. Кто-то должен был принести свежие цветы на ее могилу. На глаза навернулись слезы. Больно было думать, что ее никто не навещал все это время. Я была рада, что удалось устроить так, чтобы маму похоронили рядом с Валери. Так мне было легче уехать из города.
Свежая земля успела зарасти травой. Мистер Мерфи пообещал, что бесплатно покроет могилу мамы дерном. У меня не было денег на дополнительные услуги. Это звучит глупо, но когда я увидела зеленую траву на могиле мамы, то подумала, что ее очень заботливо укрыли. Теперь ее могила была в точности такая же, как могила Валери. Правда, надгробный камень был проще, но другого я не могла себе позволить. Я много часов обдумывала, что именно должно быть на нем написано: «Ребекка Хансон Винн. 19 апреля 1967 – 2 июня 2012. Любовь, которую она оставила после себя, поможет сбыться мечтам. Она была опорой в хрупком мире. Ее сила не исчезнет. Она останется в наших сердцах».
Моей семьи, которую я любила, больше не было. Я стояла и смотрела на могилы мамы и сестры. Только в этот момент я поняла, насколько одинока. У меня больше не было семьи. С этого дня я перестала считать отца родным человеком.
Я услышала за спиной скрип гравия.
– Не ждал, что ты так быстро вернешься.
Не надо было оборачиваться: я и так знала, кто это. Я не посмотрела на него. Не была готова посмотреть. Он видел меня насквозь. Кейн с детского садика был моим другом. В том, что наши отношения перешли на новый уровень, не было ничего удивительного. Я любила его много лет.
– Моя жизнь здесь, – просто ответила я.
– Я пытался убедить тебя в этом еще несколько недель назад.
Я услышала иронию в его голосе. Кейну нравилось, когда он оказывался прав. Он всегда был таким.
– Я подумала, что отец поможет. Оказалось, что это не так.
Снова заскрипел гравий, Кейн подошел ближе:
– Он все такой же говнюк?
Я только кивнула. Я не была готова ему рассказать, каким оказался мой отец, еще не могла говорить об этом вслух. Мне казалось, если я сделаю это, все окажется реальностью. А я хотела думать, что это был дурной сон.
– Тебе не понравилась его новая семья? – спросил Кейн.
Он не собирался отступать. Он задавал бы вопросы, пока я сама ему все не рассказала бы.
– Откуда ты узнал, что я вернулась?
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой.Раш Финли – ее сводный брат, которому известно слишком много семейных секретов и который обладает отвратительной репутацией.Блэр знает о репутации брата, но все же влюбляется в него без оглядки. Блэр знает, что родная сестра Раша ненавидит ее и что мать Раша тоже не питает к ней добрых чувств. Блэр знает, что, если Раш вопреки всему решит ответить на ее чувства, он бросит вызов этим женщинам.Один раз Раш уже покинул ее в беде, но Блэр продолжает любить его, хотя и не может простить.
Жить за пределами своего дома, было новым опытом для Деллы Слоун. Мрачные тайны её прошлого были не тем, чем она собиралась когда-либо с кем-то делиться. Они никогда бы не поняли. Никто никогда не будет ей так близок, чтобы выяснить это. Всегда был шанс, что она сойдет с ума быстрее, чем они ожидают…Вудс Керрингтон никогда не был тем, кому нравились хрупкие женщины. С ними было слишком много мороки. Он не собирался заботиться о них, он лишь получал удовольствие. Ночь, полная беззаботного веселья, была у него на уме, когда он положил глаз на горячую маленькую штучку, которая не знала, как залить бензин в бак и нуждалась в чьей-нибудь помощи.Только он не знал, что она была более хрупкой, чем казалась.
Что произойдет, если тебя настигнет Смерть? Ты, конечно же, влюбишься в него.Пэган Мур не обманывала Смерть, вместо этого она влюбилась в него. Семнадцатилетняя Пэган Мур видела души всю свою жизнь. Как только она поняла, что незнакомцы, которые проходили сквозь стены, видны только ей, она перестала обращать на них внимание. Если она делала вид, что не замечала их, они уходили. Пока в один прекрасный день она не увидела на школьном дворе невероятно привлекательного молодого человека, который сидел, развалившись за столиком для пикника, наблюдая за ней с веселой ухмылкой на лице.
Престон — плохиш. А Аманда, кажется вечность была в него влюблена. Когда она наконец-то решает сделать первый шаг, это не заканчивается хорошо. Но тем не менее, она может противостоять ему. Особенно сейчас, когда он, кажется, тоже преследует её. Никто не хочет, чтобы они были вместе, ни брат Аманды Маркус, который помолвлен с Лоу, ни приятели самого Престона. Они слишком много знают о темной стороне Престона. Тем не менее между ними возникает опасное притяжение…. и ни Престон, ни Аманда не собираются это отрицать.
У Вудса была идеально распланированная жизнь: встать в ряды семейного бизнеса и жениться на богатой девочке, которую выбрали для него его родители. Он делал вид, что богатство и привилегии были всем, что ему было нужно от жизни, пока девушку по имени Делла, каким-то ветром не занесло в его городок. Красивая несовершенная незнакомка завладела его сердцем и открыла ему глаза на новый вариант его будущего. Вудс готов был пожертвовать всем ради неё, пока внезапная смерть отца не вынудила его взять заботу о своей матери и управление семейным бизнесом в свои руки.Делла старалась быть сильной ради Вудса, даже тогда, когда она медленно разваливалась на куски.
Если ты отыскал дорогу, на которой жизнь твоя обретает смысл, не сворачивай с нее. Даже если тебе придется сжечь все мосты за собой. Блэр Винн наивна и чиста душой. Раш Финли – ее сводный брат. Ему известно слишком много семейных секретов. Их совместная жизнь уже прошла проверку на прочность шокирующими семейными тайнами. И герои уверены: их любовь беспредельна и, чтобы ни случилось, они всегда останутся вместе… Но сумеют ли влюбленные противостоять подлости и зависти мира, который их окружает? Потрясающий финал любовной истории, начатой в романе «Сделай последний шаг». Впервые на русском языке!
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Иногда двоим влюбленным надо разлучиться, чтобы понять, что им никак нельзя обойтись друг без друга…Лейкен и Уилл уже год счастливы вместе, но неожиданно события из прошлого Уилла ставят под угрозу их прекрасный союз. Должно произойти нечто экстраординарное, чтобы их отношения сохранились. Решение, которое они примут, ответы, которые они найдут, изменят не только их жизнь, но и жизнь окружающих их людей.Но если вы любите, то сможете противостоять любым сюрпризам, которые приготовила вам судьба!Впервые на русском языке!
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.