Сделай последний шаг - [48]
Отвернувшись от мистера Дженкинса, я встретилась взглядом с Рашем. Я знала, что он в зале, но старалась не думать об этом и не высматривать его среди гостей. Это был важный вечер для Нэн. Раш не мог не присутствовать. У него не было причин пропустить такое событие. Нэн злая, но она его сестра. Это меня она терпеть не могла, а не его.
Раш вымученно улыбнулся. Я тоже улыбнулась и постаралась не думать о том, как это было неестественно. Раш хотя бы посмотрел в мою сторону. Я не знала, чего от него ожидать.
Доктор Уоллес с супругой поздоровались со мной и сказали, что им очень не хватает меня на поле для гольфа. Я соврала, что тоже по ним скучаю, и пошла в кухню за следующим подносом.
В этот раз Дарла вручила мне шампанское.
– Иди, иди, пошевеливайся, – командным голосом сказала она.
Я шла быстро, насколько это возможно с подносом, уставленным бокалами. В этот мой заход члены клуба уже увлеклись общением друг с другом, и я для них превратилась в поднос с напитками. Так работать мне нравилось больше. Я перестала нервничать.
Мое внимание привлек знакомый смех. Я обернулась и увидела Бети. В кухне перед балом ее не было. Я тогда подумала, что Дарла не хочет выпускать ее работать на таком мероприятии. Или отец Вудса не захотел.
Но Бети была одета не так, как мы. Обтягивающее платье из черного шифона, туфли на высоком каблуке, длинные каштановые волосы заколоты на макушке, и лишь несколько волнистых прядей обрамляют лицо. Бети повернула голову и, заметив меня, широко улыбнулась.
– Я здесь гость. Ты можешь в это поверить? – спросила Бети, с восторгом оглядываясь по сторонам.
Я покачала головой, потому что поверить в это не могла.
– Джейс вчера вечером приполз ко мне домой на коленях, а я сказала ему, что, если он хочет меня, пусть публично представит как свою девушку. Джейс согласился, и вот – полюбуйся. У меня в квартире наступили горячие времена, но я все равно здесь, – задыхаясь, тараторила Бети.
Джейс поступил по-мужски. Молодец. Я посмотрела за плечо Бети и увидела, что он за нами наблюдает. Я ему улыбнулась и одобрительно кивнула, а он в ответ кривовато ухмыльнулся и пожал плечами.
– Рада, что у него прибавилось мозгов, – сказала я.
Бети сжала мою руку и шепнула:
– Спасибо.
Ей не за что было меня благодарить, но я все равно улыбнулась:
– Иди веселись. Мне надо разнести все это, пока твоя тетя не вышла в зал и не заметила, что я тут с тобой болтаю.
– Хорошо. Я оторвусь на полную катушку, жаль только, что ты не можешь повеселиться со мной, – сказала Бети и глянула через мое плечо.
Я знала, что она смотрит на Раша. Он был в зале и игнорировал меня перед всеми этими людьми. Он делал это ради Нэн, но от этого было не легче.
И тут я наконец осознала, что превратилась в Бети.
– Мне надо зарабатывать на собственное жилье, а ты иди тусуйся, – с натянутой улыбкой сказала я и направилась к следующей группе гостей.
Мой затылок горел от взгляда, который неотрывно следил за моими перемещениями. Я знала, что Раш за мной наблюдает, а потому не надо было оборачиваться, чтобы убедиться в этом. Понял ли он то же самое, что поняла я, разговаривая с Бети? Я не была в этом уверена. Раш – парень. Я стала для него доступной. А еще я стала величайшей в мире ханжой. Я совершала поступки, за которые порицала Бети и жалела ее.
Последний бокал шампанского исчез с подноса, и я пошла через толпу обратно, так, чтобы не оказаться поблизости от Нэн и Раша. Я даже не взглянула в их сторону. У меня еще осталось немного гордости. Я спешила укрыться в кухне и по пути остановилась только три раза, чтобы гости могли поставить пустые бокалы на мой поднос.
– Хорошо, что ты подошла, – сказала Дарла. – Вот, возьми. Надо немного подкормить гостей, а то они перепьются и нам придется иметь дело с бардаком в высшем обществе.
С этими словами она передала мне поднос с какой-то непонятной закуской. Я таких штучек еще не видела, и запах у них был противный. Я сморщила нос и отвела поднос подальше от себя. Дарла издала надтреснутый смешок.
– Это эскарго, улитки. Они мерзкие, но наши гости считают, что это деликатес. Забудь о запахе и делай свое дело.
У меня комок подкатил к горлу. Я могла бы обойтись без такого пространного объяснения. Достаточно было сказать – эскарго.
Подойдя к дверям в зал, я взяла себя в руки и постаралась не думать об улитках, которых надо раздавать гостям, и о том, что среди гостей Раш, который ведет себя так, будто меня не знает. После того, как я провела две последние ночи в его постели.
Когда я вышла в зал, рядом со мной возник Вудс.
– Ты как? – с озабоченным видом спросил он.
– В порядке. Если не считать, что кормлю людей улитками, – ответила я.
Вудс усмехнулся, взял одну улитку с подноса и закинул в рот.
– Тебе стоит попробовать. Они действительно вкусные. Особенно когда пропитаны маслом с чесноком.
У меня снова комок подкатил к горлу, и я затрясла головой. На этот раз Вудс рассмеялся в голос:
– Блэр, с тобой не соскучишься. – Он наклонился ко мне и уже тише добавил: – Сожалею о Раше. Только для протокола: если бы ты выбрала меня, то сегодня бы не работала. Ты была бы со мной.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой.Раш Финли – ее сводный брат, которому известно слишком много семейных секретов и который обладает отвратительной репутацией.Блэр знает о репутации брата, но все же влюбляется в него без оглядки. Блэр знает, что родная сестра Раша ненавидит ее и что мать Раша тоже не питает к ней добрых чувств. Блэр знает, что, если Раш вопреки всему решит ответить на ее чувства, он бросит вызов этим женщинам.Один раз Раш уже покинул ее в беде, но Блэр продолжает любить его, хотя и не может простить.
Жить за пределами своего дома, было новым опытом для Деллы Слоун. Мрачные тайны её прошлого были не тем, чем она собиралась когда-либо с кем-то делиться. Они никогда бы не поняли. Никто никогда не будет ей так близок, чтобы выяснить это. Всегда был шанс, что она сойдет с ума быстрее, чем они ожидают…Вудс Керрингтон никогда не был тем, кому нравились хрупкие женщины. С ними было слишком много мороки. Он не собирался заботиться о них, он лишь получал удовольствие. Ночь, полная беззаботного веселья, была у него на уме, когда он положил глаз на горячую маленькую штучку, которая не знала, как залить бензин в бак и нуждалась в чьей-нибудь помощи.Только он не знал, что она была более хрупкой, чем казалась.
Что произойдет, если тебя настигнет Смерть? Ты, конечно же, влюбишься в него.Пэган Мур не обманывала Смерть, вместо этого она влюбилась в него. Семнадцатилетняя Пэган Мур видела души всю свою жизнь. Как только она поняла, что незнакомцы, которые проходили сквозь стены, видны только ей, она перестала обращать на них внимание. Если она делала вид, что не замечала их, они уходили. Пока в один прекрасный день она не увидела на школьном дворе невероятно привлекательного молодого человека, который сидел, развалившись за столиком для пикника, наблюдая за ней с веселой ухмылкой на лице.
Престон — плохиш. А Аманда, кажется вечность была в него влюблена. Когда она наконец-то решает сделать первый шаг, это не заканчивается хорошо. Но тем не менее, она может противостоять ему. Особенно сейчас, когда он, кажется, тоже преследует её. Никто не хочет, чтобы они были вместе, ни брат Аманды Маркус, который помолвлен с Лоу, ни приятели самого Престона. Они слишком много знают о темной стороне Престона. Тем не менее между ними возникает опасное притяжение…. и ни Престон, ни Аманда не собираются это отрицать.
У Вудса была идеально распланированная жизнь: встать в ряды семейного бизнеса и жениться на богатой девочке, которую выбрали для него его родители. Он делал вид, что богатство и привилегии были всем, что ему было нужно от жизни, пока девушку по имени Делла, каким-то ветром не занесло в его городок. Красивая несовершенная незнакомка завладела его сердцем и открыла ему глаза на новый вариант его будущего. Вудс готов был пожертвовать всем ради неё, пока внезапная смерть отца не вынудила его взять заботу о своей матери и управление семейным бизнесом в свои руки.Делла старалась быть сильной ради Вудса, даже тогда, когда она медленно разваливалась на куски.
Если ты отыскал дорогу, на которой жизнь твоя обретает смысл, не сворачивай с нее. Даже если тебе придется сжечь все мосты за собой. Блэр Винн наивна и чиста душой. Раш Финли – ее сводный брат. Ему известно слишком много семейных секретов. Их совместная жизнь уже прошла проверку на прочность шокирующими семейными тайнами. И герои уверены: их любовь беспредельна и, чтобы ни случилось, они всегда останутся вместе… Но сумеют ли влюбленные противостоять подлости и зависти мира, который их окружает? Потрясающий финал любовной истории, начатой в романе «Сделай последний шаг». Впервые на русском языке!
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Иногда двоим влюбленным надо разлучиться, чтобы понять, что им никак нельзя обойтись друг без друга…Лейкен и Уилл уже год счастливы вместе, но неожиданно события из прошлого Уилла ставят под угрозу их прекрасный союз. Должно произойти нечто экстраординарное, чтобы их отношения сохранились. Решение, которое они примут, ответы, которые они найдут, изменят не только их жизнь, но и жизнь окружающих их людей.Но если вы любите, то сможете противостоять любым сюрпризам, которые приготовила вам судьба!Впервые на русском языке!
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.