Сделай одолжение - сдохни! - [19]
Он вытер лицо носовым платком, пробормотал “извини” и, открыв дверцу, склонился над травой. Его стошнило. Я ждал. Для меня он означал миллион долларов. Почему меня должно волновать, если он ведет себя как животное?
Через некоторое время Маршалл уселся на сиденье, вытирая рот рукавом пиджака.
– Кажется, последняя рюмка была лишней. – Он откинулся на спинку сиденья и похлопал меня по руке:
– Когда я получу деньги и стану здесь большой шишкой, я тогда вспомню о моих друзьях. – С шумом выдохнув, он заключил:
– А теперь домой!
Я поехал по грунтовке и остановился у главного входа. С трудом выбравшись из машины, Маршалл утвердился на ногах и уставился на меня через открытое окошко.
– Я все еще немного пьян, Кейт, но завтра я тебе позвоню. – Он помахал мне рукой. – Спасибо, друг.
Я проследил, как он шатаясь взошел по ступенькам, надавил всем телом на входную дверь, распахнул ее и ввалился внутрь. Дверь захлопнулась за ним.
Я не уходил. Занавеска в окне второго этажа шевельнулась. Значит, она была там и смотрела – эта таинственная миссис Маршалл.
Вернувшись в дом миссис Хансен, я обнаружил в патио Олсона, Пиннера и Тома Мейсона.
Миссис Хансен выглянула из гостиной в тот момент, когда я поднимался в свою комнату по лестнице.
– О, мистер Девери, заходите и выпейте чего-нибудь. Мой брат…
Я понял, что они сгорают от нетерпения узнать, что произошло между мной и Маршаллом, поэтому я присоединился к ним в патио.
Там царила недоверчиво-враждебная атмосфера; Пиннер ногой подвинул мне стул. Их подозрения были мне понятны. Они думали: вот чужак, который заявился в наш город и с бухты-барахты сделался любимцем будущего миллионера.
– Кажется, ты понравился Фрэнку, – сказал Пиннер.
Я взял виски с содовой, которое протянул мне Олсон.
– Пьяниц никогда не разберешь, – ответил я. – Он сказал мне, что лишился своих водительских прав, а нанять шофера не может себе позволить. Он хочет, чтобы я научил его жену водить машину.
Троица долго обдумывала мое сообщение, и я заметил, что их лица прояснились. Возможно, думали они, этот парень вовсе не пытается втереться в доверие к человеку, которому предназначено превратить Викстед в туристический центр.
Пиннер погладил свои усы:
– Кейт, ты поможешь ему?
– Это моя работа.
После долгой паузы Пиннер спросил:
– Он, случайно, не упоминал о нашем проекте?
– Ни единого слова.
Троица переглянулась, и Мейсон сказал:
– Когда он уезжал с тобой, он выглядел довольно враждебно.
– Он был пьян, – ответил я.
– Да, – кивнул Олсон. – Он сам не разбирал, что говорит.
"Кто кого дурачит?” – подумал я и допил свое виски. Я не видел смысла сидеть здесь с этой троицей и размышлять о будущем Маршалла.
Поднявшись, я сказал, что хочу посмотреть по телевизору бейсбол и приношу им свои извинения.
Мы пожали друг другу руки, и я ушел.
Из своей комнаты я слышал, что они продолжают что-то обсуждать. Их тихое бормотание меня не отвлекало.
Завтра я наконец-то встречусь с загадочной миссис Бет Маршалл.
Бет!
Имя мне понравилось.
Поставив поднос с завтраком на мой стол, миссис Хансен сказала:
– Я принесла газету. Подумала, что вам, может быть, захочется прочитать ее.
Я поблагодарил миссис Хансен и едва удержался от того, чтобы не схватить газету, пока она не вышла из комнаты.
"Викстед геральд” постаралась замести оставленные Маршаллом грязные следы.
В статье, подписанной самим редактором, делалась попытка обелить имя Маршалла. Цитирую: “Мистер Маршалл – один из самых уважаемых наших граждан, и он всегда принимал близко к сердцу интересы города Викстеда”. Затем еще куча лестных слов, и: “Как всем известно, мистер Маршалл некоторое время находится в немалом напряжении из-за тяжелой болезни своей родственницы. Его тетя, миссис Говард Т. Фремлин, была и остается самой влиятельной жительницей нашего города. Мистер Маршалл откровенно признался, что после посещения тети в нашей замечательной городской больнице он был очень расстроен и выпил рюмку виски. Мы полагаем несчастливым стечением обстоятельств, что заместитель шерифа Росс (новичок в нашем городе) счел необходимым задержать мистера Маршалла, когда тот направлялся домой. Мистер Маршалл не правильно истолковал намерения заместителя шерифа Росса и толкнул его так, что заместитель шерифа Росс упал на машину мистера Маршалла и слегка повредил себе челюсть. Посоветовавшись со своим адвокатом, мистером Юле Олсоном, мистер Маршалл признал совершенно справедливым, что его на несколько месяцев лишат водительских прав. Мистер Маршалл с улыбкой сказал нашему репортеру: “Мне придется нелегко, но в наше время столько подростков раскатывают на машинах в пьяном виде, что я не должен подавать им дурной пример”.
На мой взгляд, это был самый тошнотворный репортаж на свете. Я отбросил газету и попытался представить себе, как отреагировал на нее заместитель шерифа Росс.
Едва я кончил завтракать, как миссис Хансен снова постучала в мою дверь.
– Вас к телефону, мистер Девери. Это мистер Маршалл.
Судя по тому как округлились ее глаза, она изнывала от любопытства. Я спустился по лестнице и взял трубку.
– Кейт, это ты? – донесся до меня неясный голос Маршалла.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.

Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.

Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.