Счастливый жребий - [11]

Шрифт
Интервал

Что может быть лучшим способом покончить со всем этим? У нее найдутся и другие дела.

— Итак, ты хочешь, чтобы я сходила в какой-то магазин. Похоже, она действительно ему поможет. Мак — замечательная женщина. И он снова пожалел о том, что был груб с ней.

— В тот магазин запасных частей, на который был совершен налет.

— Зачем?

— Поговори с продавцами. Узнай, не могут ли они описать этих парней и третьего сообщника. Мне надо его найти, чтобы я мог оправдаться.

Мак услышала в его голосе надежду, и сердце ее наполнилось состраданием. Она попыталась подавить это чувство.

— Почему ты просто не поехал туда?

— У них мой бумажник, моя лицензия, описание примет. — Лоб его покрылся морщинами; глаза потемнели от гнева. — Уверен, что они уже предупредили обо мне все полицейские посты. — Мерфи снова сделал затяжку. И резко вскинул голову. Когда он понял, что ему не дает покоя что-то еще? Когда он вспомнил про Вьетнам?

— Что еще? — спросила Мак. Он промолчал, и она продолжала: — Что еще ты хотел мне сообщить?

Его настроение резко изменилось. Он предпочел проигнорировать ее вопрос. Здесь распоряжается он.

— Ладно, поехали.

Поездка до Шарлотта прошла без приключений. Мерфи смотрел в окно, то и дело озираясь по сторонам. Мак неожиданно улыбнулась:

— Успокойся. Тебя не будут искать с женщиной.

Он кивнул, не отрывая взгляда от проносящихся мимо ландшафтов. Им овладело гнетущее чувство тревоги. Предположим, его все же поймают. А он втянул в свои дела Мак.

Внезапно он снова очутился в джунглях, снова его преследовали. Он видел асфальтированную дорогу, видел машины, деревья, но это был опять Вьетнам. Мерфи тосковал по вселяющей уверенность тяжести АК-47 в руках. Каждый раз, когда ему казалось, что он избавился от этого ощущения, оно возвращалось. Машину подбросило на выбоине, и ему показалось, что где-то рядом разорвалась граната.

Заметив его состояние, Мак спросила:

— Скоро приедем, Мерфи?

Всего секунду его глаза сохраняли выражение затравленного зверя. Когда он повернулся к ней, это выражение исчезло.

— Успокойся, — усмехнулся он. Теперь он вынужден ей довериться. — Не привлекай к себе внимания. Любой, мужчина обратит внимание на такую женщину, как ты.

Мак затормозила перед магазином, и Мерфи отвернулся и сгорбился на сиденье.

Протянув руку, она вытащила из-под заднего сиденья бейсбольную кепку и нахлобучила ему на голову. В этот момент ей страстно хотелось переломить эту ситуацию и превратить ее в какую-нибудь другую. В любую другую. А потом ее охватило чувство совершенно иного рода. Он хватал ее за руки, причинял боль. Какое ей вообще до него дело? И все-таки она прикоснулась к его плечу:

— Перестань так нервничать. Мне так или иначе нужен освежитель воздуха.

Он смотрел, как она заходит в магазин. Ему не нравилось, что она теперь вне его власти. Неужели он просто боялся, что она может удрать и бросить его здесь? Или Мак сама по себе что-то для него значит? Как она прикоснулась к нему только что, когда вылезала из машины! Это движение придало ему сил. Казалось, девушка стала ему ближе.

Войдя в магазин, Маккензи сделала вид, будто разглядывает новые неоновые полоски для дверных ручек и тройные пластиковые стеклоочистители. Она оценивала обстановку и разглядывала приближающегося к ней мужчину. Следящий за ней из-под козырька кепки Мерфи насторожился и выпрямился, когда стоящий за прилавком человек оставил свой пост и подошел к Мак:

— Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Пока нет, — улыбнулась Мак.

Продавец с темной каемкой под ногтями широко улыбался, показывая желтые от никотина зубы. Его не мешало бы спрыснуть дезодорантом.

— Могу предложить все, что тебе угодно, стоит только спросить у старины Гарри. То есть у меня. Все, что пожелаешь, красотка.

— Спасибо. — Мак снова отвернулась к стенду с пластиковыми стеклоочистителями.

Мерфи нахмурился, заметив, что мужчина пристально разглядывает Мак со спины. Подонок.

Мигая ресницами, Маккензи ангельским голоском воскликнула:

— Я слышала, вас на днях ограбили?

— Верно. Поневоле задумаешься, содержать магазин или отказаться от него. Скверные наступили времена. В наши дни люди на все способны. — Улыбаясь до ушей, он сунул большие пальцы за пояс.

Мак снова обернулась и окинула его оценивающим взглядом. Должно быть, ему около сорока. На несколько дюймов выше ее. Седина в волосах. Жизнь обходилась с ним не слишком ласково.

— Я слышала об этом по радио. Одного из этих людей до сих пор еще ищут, правда?

Он с готовностью закивал:

— Поймают. У них есть его фото и все прочие приметы. Далеко ему не уйти.

— А двое других? — Мак сняла с крючка освежитель воздуха «Микки Маус» и понюхала его. Запах жевательной резинки. Она сморщила носик.

Мак увидела, как мимо ее лица промелькнула его грязная рука и сняла с крючка другой баллончик. Он поднес его к ее носу и усмехнулся:

— Вот этот больше подходит для такой настоящей леди, как ты.

— Сирень? Сомневаюсь. — Мак покачала головой. И выбрала освежитель с внушающим доверие изображением сосны. — У вас есть красивые колпачки для шин?

— Конечно. Вон там.

Следуя за человеком в несвежей синей униформе, она рискнула бросить взгляд в окно, чтобы удостовериться, что Мерфи терпеливо ждет ее.


Рекомендуем почитать
Непридуманная история [CИ]

Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.


Мандариновые сны

Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Снова ты: Уйти, чтобы вернуться

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?


Убиться веником

Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.


От ненависти до любви всего один лифт

Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.