Счастливый вторник - [6]
— Ты такой замечательный, Джастин, — сказала Лили, нежно глядя на него.
— Я просто люблю тебя, — ответил он и открыл папку с меню.
2
Ужин затянулся. Джастин и Лили прекрасно провели время и больше ни разу не вспомнили о своих разногласиях. Парочка опомнилась только ближе к полуночи.
— О, что-то мы засиделись, — удивленно произнесла Лили, взглянув на изящные наручные часики — единственный подарок, который она приняла от Джастина. — Пора домой.
— Может быть, Эль не придет сегодня на ночь? — с надеждой сказал Джастин. — Я бы мог…
— Нет, не мог бы, — смеясь, перебила его Лили. — Веди себя прилично. Да и кто тебе сказал, что Эль не будет ночевать дома? Я же говорила тебе, что она собиралась прийти сегодня пораньше и отдохнуть.
— И тем не менее, ее еще не было, когда я отвез тебя переодеться.
— Джастин, я же сказала — нет.
Он тяжело вздохнул и покорно поднялся из-за столика, оставив официантам щедрые чаевые. В чем в чем, а в скупости его никак нельзя было обвинить.
— Все-таки нам нужно что-то решать, — шепнул он Лили на ухо, когда они выходили из ресторанчика. — Я хочу заниматься с тобой любовью. А это невозможно, пока ты живешь вдвоем с Эль.
— Она же твоя лучшая подруга, как ты можешь в чем-то ее обвинять! — притворно возмутилась Лили.
— Эль, конечно, самая замечательная женщина в мире… после тебя, разумеется, но люблю-то я не ее. А потому хочу беспрепятственно оставаться у тебя на ночь.
— Мы поговорим об этом позже, — пообещала Лили. — А пока отвези меня домой. У меня кружится голова, по-моему, я перебрала вина. И все из-за тебя.
— Почему из-за меня? — удивленно спросил Джастин, открывая перед ней дверцу автомобиля.
— Ты же почти не пьешь. Вот мне и приходится наверстывать за двоих.
— Просто я предпочитаю сам водить свою машину, — улыбнулся Джастин, усаживаясь на водительское место. — И не хочу провести ночь в полицейском участке.
Через полчаса Лили уже стояла у подъезда дома, в котором жила, и страстно целовалась с Джастином. Она уже и сама начала сожалеть о том, что живет вместе с Габриель, которая, скорее всего, все же дома.
Джастин был таким нежным и настойчивым одновременно, что у Лили закружилась голова еще больше, и вовсе не вино было тому виной.
— Перестань, милый, мне пора. — Она нехотя высвободилась из его объятий.
— Может быть, махнем в какой-нибудь отель? Самый лучший номер будет в нашем распоряжении.
— Этого еще не хватало! — рассердилась Лили. — За кого ты меня принимаешь?
— Я хочу тебя.
— Я тоже, но…
Джастин закрыл ей рот поцелуем. Еще немного, подумала Лили, и я поеду с ним куда угодно.
— Нет, Джастин! — Она решительно оттолкнула его от себя. — Не сейчас, хорошо? Завтра у нас трудный день.
— Как скажешь. — Он отпустил ее. Его грустный взгляд перевернул ей душу, но Лили взяла себя в руки. Пора домой — и точка.
— Я люблю тебя, — прошептал Джастин, целуя ее на прощание в губы.
— До завтра, — ответила ему Лили, улыбнулась и скрылась за дверью.
Где же подевались эти дурацкие ключи?
Лили копалась в сумочке, пытаясь в полутьме отыскать связку. После одиннадцати часов вечера хозяйка выключала в коридоре свет, оставляя гореть лишь одну маленькую тусклую лампочку. Щурясь, Лили, разглядывала внутренности сумочки. Она точно помнила, что положила ключи в маленький внутренний карман. Однако они загадочным образом исчезли.
Если я их потеряла, подумала Лили, то мне придется объясняться с миссис Коллум. А я лучше съем сапог, чем предстану пред ее очи. Эта старая истеричка давно уже ищет повод, чтобы выкинуть нас с Эль из этой комнаты и поселить туда своего лентяя-племянника.
Лили захлопнула сумочку, постучала в дверь и заглянула в замочную скважину. Свет не горел. Или Габриель уже легла спать, или же, что гораздо хуже, действительно не пришла ночевать, а отправилась по своему обыкновению в ночной клуб с очередным «коллегой».
На стук никто не ответил. У Габриель был прекрасный слух и спала она очень чутко, так что Лили сделала вывод, что подруга отсутствует, иначе давно бы уже открыла дверь.
— Час от часу не легче, — простонала Лили и вдруг услышала за спиной какой-то шорох. Она резко обернулась и вскрикнула от страха: от стены отделилась чья-то тень.
— Не пугайтесь, я не грабитель. — Перед ней возник высокий мужчина, чье лицо показалось ей смутно знакомым.
Лили окинула его внимательным взглядом. Он был, без сомнения, образцом мужественности: узкие бедра, широкие плечи, сильное тело… Его темно-карие глаза смотрели на нее так серьезно и пронизывающе, словно он был полицейским, а она — преступницей, которую следовало немедленно заточить в тюрьму. Он был воплощенная мужественность, хищник в поисках своей жертвы.
— Вы Лили Джефф? — спросил незнакомец, сверля ее взглядом темных глаз.
Их выражение ей не понравилось. Лили почувствовала, что этот мужчина никогда не станет ее другом.
— Допустим, — сказала она, отступая на шаг. Его массивная фигура занимала, казалось, все свободное место.
— Допустим или вы действительно Лили Джефф?
— Да, это я, — раздраженно сказала она. От незнакомца веяло угрозой, но Лили не собиралась показывать, что ей страшно.
— Нам нужно поговорить, — сказал мужчина. — Могу я войти в вашу комнату или вы предпочтете беседовать в коридоре?
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Ребекка Грин, молодая журналистка, начинает работать в одном из самых популярных журналов Сан-Франциско. Новый коллектив поначалу относится к ней настороженно. Именно здесь она встречает Алекса Лоуренса, с которым ей приходится вступить в острое профессиональное соперничество и пережить множество самых рискованных приключений. Однако постепенно Ребекка обретает друзей, а ее с Алексом бурное взаимное неприятие превращается в нечто совершенно иное...
Марти не верит больше в любовь. Она не хочет слышать фразу: «Я люблю тебя». В ее душе поселилась ненависть, а единственным смыслом жизни стала месть. Марти потеряла жениха и вместе с ним будто потеряла себя. Однако она знает, кто виноват в его смерти, и пойдет до конца, чтобы наказать своих врагов. Но неужели судьба так несправедлива к ней, и Марти не обретет снова желание любить и быть любимой? Тем более, что есть человек, которому она небезразлична…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…