Счастливый дом - [28]
Нет, это уж слишком! Алисия пыталась занять свой взгляд чем-то другим, но глаза сами, словно намагниченные, устремлялись к нему. Тяжело вздохнув, она последовала за Норманом под тень зонтика. В купальник она влезла сразу же, как вышла из океана. Интересно, скрыла вода хоть частичку ее обнаженности от его взора? Пожалуй, этим вопросом лучше не задаваться.
— Итак, что тебя интересует?
Купальник, который казался совершенно обычным, когда она надевала его дома, теперь словно ужался со всех сторон, оголяя больше чем нужно и грудь, и бедра. Алисия топталась на месте, не решаясь сесть. А не убежать ли, пока не поздно? Но ведь он сказал, что хочет спросить о чем-то важном? Наверное, это как-то связано с наследством.
— Может, пойдем беседовать в дом? — предложила она, надеясь склонить Нормана к согласию. Во всяком случае, там она будет вести разговор в одежде, защищающей ее от бесстрастного взгляда пронизывающих дымчатых глаз.
— Под надзором Жозефы, которая усадит нас обедать, требуя, чтобы мы вели себя как послушные дети? По-моему, перспектива не очень привлекательная, как ты считаешь?
В его ироничном высказывании отчетливо слышались стальные нотки. Было ясно, что этот мужчина уж точно никому — в том числе и грозной Жозефе — не позволит вмешиваться в его планы. Норман твердо решил переговорить с ней именно здесь, под зонтиком, и лучше подчиниться, если она не желает лишних неприятностей на свою голову.
Что ж, она дает ему на все про все пять минут. Дольше терпеть его обнаженное общество она не намерена.
Не скрывая недовольства, Алисия со вздохом опустилась на песок и, притянув к подбородку колени, обхватила их руками, чтобы спрятать как можно больше от его взора. Она сделает вид, будто равнодушна к его сексуальности. Однако это будет очень и очень нелегко.
— Так в чем дело? — спросила Алисия, устремляя взгляд к горизонту.
Причин для нервозности нет, убеждала она себя. Вчера ему было недвусмысленно заявлено, чтобы не смел распускать руки, и ночью он держался вполне пристойно, был предупредителен и добр с ней. Если не принимать во внимание долгие годы вражды, внешне, по крайней мере, казалось, будто они хорошие друзья.
— Расскажи, что случилось с нашим ребенком.
Ее шокировал не столько жесткий неумолимый тон, каким был задан вопрос, сколько его содержание. А потом в Алисии всколыхнулись гнев и злоба — за незаслуженную обиду, за предательство. Она рывком повернула к нему голову и с презрением уставилась на его каменные черты.
— С чего вдруг теперь такой интерес? — Боль тяжелой утраты вновь захлестнула все существо, придав резкости голосу. Она так хотела того ребенка! — Семь лет назад, когда это имело значение, тебя и близко не было!
Смерив Нормана ледяным взглядом, Алисия вскочила на ноги и рванулась прочь. Однако его пальцы железным обручем сдавили ее лодыжку.
— Отпусти!
— Когда получу ответ.
Ну нет, она ничего не скажет! Филлис сообщила ему о том, что произошло, а он в ответ лишь пожал своими могучими плечами и продолжал жить, как жил. У нее нет ни малейшего желания вновь подвергать себя агонии, пересказывая муки нескольких самых страшных часов в ее жизни и последующего периода скорби и депрессии, только ради того, чтобы удовлетворить его извращенное любопытство.
Она попыталась выдернуть ногу, но давление его пальцев лишь возросло. Да, сила у него недюжинная. Характера бы ему столько же! Алисия с бунтарским видом неловко плюхнулась на песок, раздумывая, стоит ли предпринять еще одну попытку улизнуть, поскольку длинные смуглые пальцы больше не обвивали лодыжку. Нет, до позорного бегства она не опустится. Пусть ей придется сидеть здесь вечно, ответа из нее он не вытянет.
Но от ее несгибаемой решимости не осталось и следа, когда Норман произнес сердито:
— Тогда поставим вопрос иначе. Почему ты сделала аборт? Я ведь собирался жениться на тебе и взять на себя заботу о вас обоих.
— Что я сделала?! — невольно вырвалось у Алисии. Ее взгляд метнулся к его суровому лицу. Сдвинув брови, она пыталась вникнуть в смысл услышанного.
— Не притворяйся! — Раздражение окрасило глаза Нормана в черный цвет. — Просто объясни. Я должен знать причину твоего поступка. Как только мотивы мне станут ясны, я уйду из твоей жизни раз и навсегда.
«Угроза или обещание?» — завертелось в голове. Почему-то его заявление воспринималось скорее как угроза. От этой безумной мысли ее вдруг затошнило, в глазах потемнело. Алисия зарылась пальцами в песок, но тот ускользал из-под ладоней, и зацепиться было не за что. Так же как не за что будет зацепиться в этой жизни, если он уйдет навсегда.
А это значит, в отчаянии думала Алисия, что я схожу с ума!
Она посмотрела на Нормана, одним быстрым взглядом окинув его рослую гибкую фигуру с гладкой оливковой кожей, обтягивающей крепкие мускулы. Узкая полоска черных плавок коварно подчеркивала мужественность красивого атлетического тела. Алисия проглотила стон и закрыла глаза.
— Ты предложил мне замужество из чувства долга. Не хотел поступаться порядочностью. Услышав, что сказал Леон в тот ужасный день, ты поверил ему. За мной ты даже не последовал, ибо моя версия тебя не интересовала. Ты дал мне уйти на все четыре стороны, потому что я стала тебе омерзительна, — скороговоркой произнесла она.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…