Счастливое недоразумение - [8]

Шрифт
Интервал

Сара невольно вздохнула. Характер Кэролайн отвратил от нее многих поклонников.

– А что было потом?

– А потом леди Кэролайн схватила вазу и запустила ею в Алекса. Она сказала, что, может быть, это ему больше нравится. Алекс же сказал, что, по крайней мере, такое ее поведение выглядит более естественным. – Джулиана немного помолчала, потом вновь заговорила: – Леди Кэролайн ужасно разозлилась и выбежала из комнаты.

– И как лорд Колдерн отреагировал на это?

– Он пожал плечами и снова занялся своими бумагами.

– Неудивительно, что Кэролайн нагрубила мне сегодня вечером. Она всегда очень злится, если ее планы рушатся.

– Алекс был не прав, – сказала леди Джулиана. – Джентльмен не должен так обращаться с женщиной.

– Разумеется, – согласилась Сара. – Но ваш брат не из тех, кого легко обмануть.

Сара взглянула на Кэролайн. Та, повернувшись спиной к маркизу, кокетничала с мистером Стентоном, однако лорд Колдерн, не обращая на нее ни малейшего внимания; беседовал с лордом Брайеном. Внезапно он повернулся и посмотрел на Сару. В следующее мгновение взгляды их встретились.

Сара почувствовала легкое головокружение, и ей вдруг почудилось, что в комнате остались только два человека – она и маркиз. Какое-то время они смотрели друг на друга, смотрели так, словно понимали друг друга без слов. Сара пыталась отвести глаза, но не могла – Алекс, казалось, гипнотизировал ее. К счастью, он наконец-то отвернулся и вновь заговорил со своим сводным братом.

Сара сделала глубокий вдох и Судорожно сцепила пальцы, чтобы скрыть дрожь в руках. Она никогда прежде не испытывала такого напряжения. Ей хотелось убежать, хотелось спрятаться где-нибудь, но тут голос Джулианы вернул ее к действительности:

– Я навещала сегодня Бейтса. Кажется, ему стало лучше. Он сказал, что вы дали ему что-то от кашля.

– Я дала ему настойку из цветов бузины, – пояснила Сара. – Это средство прекрасно помогает от кашля. – Он не перестает хвалить вас, – продолжала леди Джулиана с улыбкой. – Он считает вас ангелом, посланным ему с небес.

– Значит, есть еще один человек, который воспринимает вас как образец добродетели?

Сара вздрогнула, и сердце ее затрепетало. Увлеченная беседой с леди Джулианой, она не заметила, как к ним подошел Алекс.

– Прошу прощения, миссис Уэлсли. Я не хотел испугать вас, – Отвесив легкий поклон, маркиз повернулся к сводной сестре. – Так кто же расхваливал нашу прекрасную гостью?

– Старый Бейтс, – ответила леди Джулиана. – Вы помните его?

– Да, конечно. – Лорд Колдерн расплылся в улыбке. – Он часто прогонял меня из сада. Я постоянно крутился у него под ногами, когда был мальчишкой. Теперь ему, должно быть, за восемьдесят. Как он поживает?

Джулиана покосилась на Сару, потом вздохнула и проговорила:

– Он живет в крошечном домике в деревне. Старик едва сводит концы с концами, и я очень за него беспокоюсь.

Лорд Колдерн едва заметно нахмурился.

– Я видел эти коттеджи сегодня утром. Они в плачевном состоянии.

Леди Джулиана снова посмотрела на Сару и утвердительно кивнула:

– Да, в плачевном. Но мама считает, что его домик не нуждается в ремонте, хотя Бейтс, наверное, не сможет пережить еще одну зиму в таких условиях. Миссис Уэлсли пока лечит его, но ее ведь не будет здесь зимой…

– Возможно, она оставит нам свои снадобья.

Сара почувствовала, что краснеет. Стараясь не смотреть на маркиза, она тихо сказала:

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь Бейтсу. На сей счет не стоит беспокоиться.

– А я распоряжусь, чтобы отремонтировали его дом, – заявил лорд Колдерн.

Сара хотела спросить его, что он думает о других коттеджах, но в этот момент Джонсон объявил, что обед подан. Все тотчас же направились в столовую. Сара поднялась с диванчика, и тут лорд Колдерн предложил ей руку. Сердце ее гулко забилось в груди. Маркиз же весело улыбнулся и проговорил:

– Вы ведь не думаете, что я опять позволю вам улизнуть?

Глава 4

– Вам не следует сопровождать меня, – тихо сказала Сара.

– В семейном кругу не обязательно соблюдать формальности.

– О чем вы там говорите? – спросила леди Колдерн. – Алекс, ты должен сопровождать леди Кэролайн. Неужели ты этого не понимаешь?

– Мы не на светском рауте, Фанни, – возразил маркиз. – Пойдемте, миссис Уэлсли.

Сара подчинилась, и они с лордом Колдерном направились к двери. В столовой маркиз усадил ее рядом с собой и, откашлявшись, осведомился:

– Вас интересуют только целебные травы… или еще что-нибудь?

Сара взглянула на маркиза и увидела, что его серые глаза смеются. Она в смущении потупилась и молча покачала головой.

– Миссис Уэлсли много времени проводит в огороде, – сказала леди Джулиана. – Огород пришел в ужасное состояние, после того как мама сократила персонал садовников.

– Мне говорили, что это было любимое место моей матери, – в задумчивости пробормотал лорд Колдерн. – Благодарю вас за заботу, миссис Уэлсли.

– Сара делает это только ради своих драгоценных трав, – с саркастической усмешкой заметила Кэролайн, сидевшая по другую сторону от маркиза.

– И все-таки я благодарен ей, – заявил лорд Колдерн, взглянув на Кэролайн.

Сара на мгновение прикрыла глаза. «Ну почему все они пытаются поставить меня в неловкое положение?!» – мысленно воскликнула она. Тут слуга поставил перед ней блюдо с тушеным кроликом и гарниром из шпината. Сара взяла себе немного и вдруг поняла, что рука ее дрожит. У нее тотчас же пропал аппетит, но она не решилась отложить вилку.


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…