Счастливец - [4]
В тот день они целый час шли молча. Глиннис была рядом, и Нельсон все время ощущал ее близость. Ему давно не было так хорошо. И когда наконец пришло время прервать молчание, первым заговорил он. Они как раз поднимались на небольшой холм, возвышавшийся среди дикой природы, лес на этом участке был довольно редкий, и солнце грело Нельсону лицо. Он раздумывал целое утро и теперь спросил:
- Тебе не приходилось делать налет на патрульный пункт?
- Нет, - с тревогой ответила она.
Поднявшись на холм, они стали спускаться с другой стороны.
- Когда там никого нет, это пара пустяков. А иногда чертовски трудно. Патрульные только и думают, как поймать "неспящих", и очень внимательно охраняют подступы к пункту. Значит, если нам не повезет, придется драться. А если на пункте, который мы будем брать, много патрульных...
- Что значит "который мы будем брать"?
- У нас мало еды. Остается или охотиться, или разводить скот, или красть.
- А, - сказала она, но в ее голосе звучала тревога.
- У нас нет выбора. Подождем до наступления темноты. Если на пункте слишком большая охрана или по каким-то причинам им добавили на ночь людей, то нам придется туго. Нужно разыграть все как по нотам. Слушайся меня, и все будет в порядке.
Он сунул руку за спину в боковой карман рюкзака.
- Ты умеешь с ним обращаться? Держи.
И он бросил ей свой второй лучевой пистолет. Глиннис чуть его не уронила. Неловко схватив, она осторожно держала пистолет обеими руками и смотрела то на него, то на Нельсона. Потом все так же осторожно, но более решительно взялась за рукоятку и, зажмурив глаза, опустила пистолет дулом вниз. Неожиданно выражение ее лица изменилось, она озабоченно посмотрела на Нельсона.
- Ты сказал, они узнают, если кто-нибудь из нас выстрелит.
- Не бойся, - успокоил он ее. - Пистолет на предохранителе. Давай покажу.
Нельсон взял пистолет и объяснил, как нужно с ним обращаться.
- Так вот, - закончил он, - когда подойдем к патрульному пункту, ты останешься за пределами системы сигнализации. Я пойду дальше, а ты будешь начеку. Стреляй только в крайнем случае. Но если без этого не обойтись, долго не рассуждай. Твой выстрел я услышу. Моя задача - проскочить мимо сигнализаторов и найти, где хранится продовольствие. Твой выстрел будет означать, что тебя обнаружила охрана и надо удирать.
- Разве это не выдаст нас так же, как охота?
- Выдаст. Но зато мы раздобудем больше еды и, может, кое-что еще. Главное - заряды для лучевых пистолетов. А если повезет, уложим всех патрульных. И еще одно, Глиннис, - добавил он, - ты уверена, что сможешь убить человека?
- А это трудно? - наивно спросила она.
- Нет, не трудно. Но возможно, что от тоже захочет убить.
- Я охотилась вот с этим.
Она вынула охотничий нож, и лезвие сверкнуло на солнце.
Нож был чистый и острый, но Нельсон заметил, что кое-где лезвие покрыто зазубринами.
- Ну, может, никого убивать и не придется, - немного быстрее, чем хотелось, сказал он. - Думаю, ты справишься, Глиннис, да и я буду чувствовать себя гораздо спокойнее, зная, что ты меня ждешь.
Он будет чувствовать себя так же, как в те времена, когда брать патрульные пункты с ним вместе ходила Эдна.
К вечеру они подошли к намеченному Нельсоном патрульному пункту. Он находился в четверти мили от них и был хорошо виден с высокого, но пологого холма, по гребню которого росли деревья. Еще было довольно светло, но в небе уже начинали сгущаться сумерки. Последние два-три часа Нельсон снова и снова объяснял Глиннис ее действия. Ничего сложного в них не было, и Глиннис уже выучила все наизусть, но по просьбе Нельсона терпеливо повторяла свою задачу - то ли из уважения к его превосходству, то ли понимая, какое нервное напряжение он испытывал перед операцией. Наконец, он заставил ее повторить все сначала последний раз. Девушка говорила тихо, почти шепотом. Мир вокруг затихал в наступающих сумерках. Нельсон подождал, пока станет еще темнее, дотронулся до ее плеча, сжал его и начал спускаться к пункту.
Он прошел как можно дальше, прячась за кустарник, а потом пригибаясь к земле, хоть и знал, что в такой темноте в обычные оптические приборы его не разглядеть. В рюкзаке лежал поглотитель, нейтрализующий действие всех излучений и детекторов, мимо которых ему предстояло пройти, и, если за сигналами не ведется особенно пристального наблюдения, его вряд ли заметят на контрольном табло. Ведь невозможно изо дня в день так уж внимательно следить за табло. Особенно когда сигнализация срабатывает в основном на животных или упавшую ветку. Прежде всего надо было опасаться контактной сигнализации и ловушек. Ловкий вор и опытный взломщик, Нельсон очутился у забора, окружавшего патрульный пункт.
В кустах под забором он спрятал пустые банки - теперь не придется их закапывать и не будет мешать лишний груз.
Вынув из рюкзака маленькую пластмассовую коробочку, Нельсон большим пальцем нажал на клавишу в центре. Бесшумно и плавно с концов коробочки стали выдвигаться два стержня и достигли фута в длину На поверхности коробочки был сделан желобок, и Нельсон прицепил ее к нижнему ряду проволочных заграждений. Он отпустил прибор, и коробочка начала раскачиваться сама по себе, антенна вибрировала так, что очертания стержней стерлись. Когда прибор пришел в равновесие, вибрация антенны прекратилась. Нельсон лег на спину, натянул перчатки, взялся за проволоку и поднял ее, чтобы пролезть снизу. Оказавшись с той стороны, взял прибор за - одну из антенн, снял его с заграждения и выключил. Оба стержня ушли внутрь. Прибор смастерил еще Гарднер, он был мастер по части таких штук. И если его потерять, другого такого не будет. Нельсон старался не оставлять прибор там, где его могли бы найти, и не бросать даже в самом крайнем случае, спасая свою шею.
В темной аллее происходит что-то непонятное: сначала мимо Агнес пролетают двое, не замечая ее, затем ее окружают темные фигуры... Однако за женщину заступается Джон Стюарт, шотландец, изгнанный с родины. Они вместе обнаруживают в одной из стен нишу, в которой находится труп. Стюарт узнает в нем повешенного утром итальянского мага Костранно, которого выдала некая Франсуаза де Бретань.Чуть позже, в одной из таверн, Агнес и Джон слышат, что какой-то итальянец разыскивает дом Франсуазы де Бретань. Стюарту это кажется крайне странным...Написано на основе оригинального фрагмента и синопсиса Роберта Говарда.Озаглавлено Гленом Лордом.
Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.
Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?
В повести «В подводных пещерах» автор интерпретирует идею разумности осьминогов. В этом произведении эти животные в результате деятельности человека (захоронения ядерных отходов) мутируют и становятся обладателями разума, более мощного, чем человеческий. К тому же они обладают телепатией. А их способность к быстрому и чрезвычайно обильному размножению могла бы даже поставить мир на порог катастрофы.
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.