Счастье Харви Гаррарда - [21]
- Вы забываете, что мистер Гаррард и я работаем весь день напролет, улыбаясь, сказала она. - Это наш первый свободный вечер, и тем не менее нам предстоит еще обсудить ряд деловых вопросов.
- Как жаль! - вздохнул Бартлет, взглянув на Грейс. - Ты и впрямь становишься коммерсантом, Харви. Я тебя не понимаю.
- Так было нужно. Пойдем, выпьем с нами по коктейлю, скоро уже семь.
Бартлет и Грейс прошли вперед к бару, Петти и Харви следовали за ними на некотором расстоянии.
- Что пишет Мильдред? Вы действительно продали свой дом на Керзон-стрит?
- Да. Мильдред вообразила, что мы разорены, продала дом и укатила на Ривьеру. Я снял квартиру в Олбани.
- Жизнь в Сити несомненно имеет и свои привлекательные стороны, - заметила Петти, выразительно посмотрев на Грейс. - Твоя секретарша просто очаровательна, Харви. Филип, кажется, того же мнения. И почему это мне не удается найти такого шефа, как ты!
- Научись сначала работать, - рассмеялся он.
- С каких это пор ТАКОЙ работе надо учиться?
- Ты просто глупая девчонка, Петти. Мисс Свэйл отличная стенографистка, машинистка и говорит по-французски не хуже, чем по-английски.
- Ну просто клад! Ты нанял ее через какое-нибудь агентство?
- Я удовлетворю твое любопытство, Петти. Более того, разрешаю тебе рассказывать об этом всем, кому хочешь, так как это святая правда. Она внучка старого друга нашей фирмы. Он умер в моей приемной. Она приехала сюда из Франции, и мы помогли ей.
- Неплохо состряпано, дорогой кузен. Но не беспокойся, ты такой милый старый оригинал, что о тебе не станут сплетничать.
Харви заказал столик в самой глубине зала. Этот ужин вдвоем у распахнутого окна, из которого виднелась густая листва деревьев и зелень лугов, надолго остался в их памяти.
- Я думала, такие местечки есть только в Париже. Как хорошо, что вы привели меня сюда.
- Я рад.
- Почему мы не встречаемся чаще? Я каждый вечер одна... А вы?
- Дважды в неделю я ужинаю в клубе с людьми, которые скучны мне до тошноты. От всех остальных приглашений я отказываюсь, потому что обычно до позднего вечера засиживаюсь в своем кабинете. А потом еду прямо домой.
- Ну разве это не глупо? Мы оба проводим время в одиночестве. Пожалуйста, мистер Гаррард, будьте благоразумны!
- Пожалуй, в ваших словах есть доля истины.
- Доля истины? Да я в свои двадцать два года знаю жизнь куда лучше вас!
- Возможно.
- Вы поступаете так из-за жены?
- Ей глубоко безразлично все, что я делаю.
- Я не хочу говорить о ней дурно, но мне кажется, что она глупа. Впрочем, я охотно ей это прощаю. Я даже рада тому, что она ведет себя именно так. Но вы-то должны быть умнее! Все, пора заняться вашим обучением.
Он вопросительно взглянул на нее и попытался отшутиться:
- Не надо торопиться. Это придет позднее. Они встали и вышли из ресторана. Она села под большим раскидистым платаном. Кельнер принес им кофе. Некоторое время оба молчали, слушая доносящуюся музыку. Внезапно он почувствовал прикосновение ее руки.
- Ответьте на один вопрос: я, вам нравлюсь?
- Вы сами знаете.
- Очень?
- Больше, чем мне хотелось бы. Она нахмурилась.
- Боже, как это похоже на вас! Ну почему ваши ответы всегда так сдержаны и односложны, особенно когда мы наедине?
- Вы мне слишком нравитесь, Грейс, и это меня пугает.
- Глупости! Как это человек может "слишком" нравиться, и чего тут бояться?
- Я - старик, к тому же женатый.
- Но, милый мой глупый друг, разве я этого не знаю? Разве я не добровольно приехала сюда с вами? Неужели вы до сих пор не поняли, что я знаю, чего я хочу?
- Не надо портить этот чудесный вечер, Грейс. Я считаю, что мы и так встречаемся достаточно часто, но если вы чувствуете себя одиноко, можно поужинать вместе в четверг, а потом поехать в театр.
- Завтра среда.
- Тогда давайте завтра, если хотите. Ее лицо расцвело сияющей улыбкой.
- Если вы устанете, то вовсе не обязательно ехать после ужина в театр. Мы можем пойти ко мне. Я угощу вас кофе.
- Грейс, не искушайте меня. Я не могу приходить к вам.
- Это еще почему?
- Мы живем в стране, где такие вещи не приняты.
- Вы говорите, как провинциал, мой дорогой Мафусаил. Если вы не придете ко мне, значит я приду к вам. Ваш кофе, конечно же, стократ хуже моего, но я все равно приду и буду ждать у дверей до тех пор, пока вы меня не впустите.
- Вы жутко упрямы.
- А вы?
- Ладно, - сказал он. - Быть может, я действительно делаю из мухи слона. Это страшно неблагоразумно, и все же ждите меня в гости.
- Ого! Первая победа! Вот уж не думала, что женщине так трудно убедить мужчину.
- Убедить.., в чем?
- В том, что он для нее - все, - тихо ответила она.
- Грейс, вы заходите слишком далеко. Лучше пейте ваш кофе и слушайте музыку.
Несколько минут оба молчали.
Потом к ним подошел старый друг Харви, Бекинхэм, адвокат и член палаты общин, которого привел в тот день в парк Бартлет. Следом за ним появились Петти и Филип. Увидев, что Харви беседует с адвокатом, они пригласили Грейс покататься с ними по озеру. Она вопросительно взглянула на своего шефа, и тот кивнул ей:
- У вас есть полчаса, мисс Свэйл. Нам скоро пора уходить.
Он проводил ее взглядом. Грейс и Бартлет показались ему очень красивой парой...
В книгу вошли истории ужаса английских и американских авторов разных эпох. В ней представлены и современные рассказы, занявшие первые места в литературных конкурсах за рубежом и вошедшие в известные антологии основателя фильмов ужаса А. Хичкока.На русском языке публикуются впервые, специально адаптированы дли массового читателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный приключенческий роман Э. Филлипса-Оппенгейма, популярного в 20 – 30-е годы XX века, мастера этого жанра.История противоборства между бывшим инспектором Скотленд-Ярда Норманом Грэем и Майклом Сэйром, самым закоренелым и дерзким преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли раритетные научно-фантастические произведения западных авторов эпохи Первой мировой войны и предшествующих лет. В книге читатель также найдет подборку иллюстраций на тему фантастических военных изобретений.
Впервые на русском языке! Невероятно смешная книга от автора бестселлера «Учебный роман»! Блайт Маккена учится в престижной школе, мечтает стать одной из лучших студенток и поступить в литературный колледж. Но ее планы меняются, когда она узнает, что отец получил должность директора в другой школе, а семья вынуждена переехать в соседний город. В первый день в новой школе Блайт становится объектом насмешек. Все потому, что Люк, главный редактор школьной газеты, разместил фотографию Блайт, на которой она… ковыряет в носу.
Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.
Сонни Ардмор – суперлгунья. Она лжет всем, обо всем и по любому поводу. Но у нее есть одна настоящая подруга – Эми Раш. Эми и Сонни делятся всем – секретами, одеждой, и даже враг у них общий. Это Райдер, который недавно переехал в их городок из Вашингтона. Он смотрит на окружающих свысока и всех в классе раздражает своим снобизмом. А еще Райдеру очень нравится Эми…Подруги решают разыграть его и проучить. Сонни, как опытная обманщица, берет дело в свои руки. И попадает в свою собственную ловушку. Неужели Райдер ей нравится? И она нравится Райдеру?! Но ведь он думает, что она – Эми!..Как не потерять первую любовь, как сохранить дружбу, как обрести себя? То, что было задумано как шутка, стало началом серьезной истории…
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
В жарком воздухе московского лета, словно тополиный пух, витает терпкий аромат страсти. Безумной любовной лихорадкой охвачены герои романа Николая Новикова. Что же сильнее — любовь или деньги, самопожертвование или страх смерти, риск или холодный расчет? Все это предстоит выяснить им, пройдя через самые разные — порой смешные, а порой трагические — испытания, сменяющие друг друга, словно яркие и пестрые узоры калейдоскопа.