Счастье - [26]

Шрифт
Интервал

— Как же, как же. Вспомнил… Но чем это вы здесь заняты, товарищ Юсон? — Профессор лукаво посмотрел на врача. — А гостей, кстати, надо принимать не так буднично. А еще говорите, что воевали вместе.

— Так ведь сегодня…

— Уважаемый профессор, какая же я гостья? — перебила девушка Дин Юсона, выручая его.

— Ну ладно, пока оставим этот разговор, заканчивайте операцию, а потом и поговорим. — Профессор стал внимательно наблюдать за действиями врачей. Сама операция была простой, но его удивило профессиональное мастерство нового врача. Вот уж не скажешь, что это молодой специалист, только что окончивший институт. Так умело может оперировать врач, имеющий большой опыт работы в военно-полевом госпитале. Профессор был восхищен энергичными, безукоризненно точными движениями Гу Бонхи.

После операции профессор похвалил девушку.

— Я очень рад, что в вашем лице наша клиника приобрела такого квалифицированного врача, — сказал он и пригласил их с Дин Юсоном к себе в кабинет.

Там он усадил их на диван и сам сел рядом.

— Сонсэнним, Гу Бонхи хочет в дальнейшем специализироваться в области пластических операций. Она очень надеется на вашу помощь, — сказал Дин Юсон.

— Что ж, похвально. Это больше всего подходит женщине. Здесь требуются высочайшая точность и виртуозное мастерство. Желаю вам успехов на этом пути.

Гу Бонхи произвела на профессора самое приятное впечатление, и ему захотелось узнать о ней побольше.

— Откуда вы родом?

— Я родилась здесь, на Привокзальной улице.

— Выходит, домой вернулись? А родители у вас живы?

— Только мама. Отец погиб на фронте.

— Я вам глубоко сочувствую. А маму берегите.

Как-то странно почувствовал себя сейчас профессор.

Он поднялся и стал неторопливо ходить по кабинету. Кажется, эта девушка значит для него гораздо больше, чем просто новый врач, поступивший в клинику. Где-то в подсознании он вдруг представил ее рядом со своим сыном, ведь они, кажется, знакомы. А что, если она войдет в их семью? Что ж, вполне возможно.

— Товарищ Юсон, я ведь без всякой цели заходил к вам в лабораторию, — обратился он к Дин Юсону, — ну а есть ли у вас какие-нибудь успехи? — Голос профессора звучал ровно, но в то же время и заинтересованно. И действительно, профессора интересовали опыты по пересадке губчатой костной массы.

— У одного кролика все вроде идет нормально, а вот у другого, кажется, не получилось.

Дин Юсон принес журнал исследований и показал рентгеновские снимки профессору.

— Как и в случае с больным с дефектом черепа, я вот этому сделал пересадку губчатой кости.

— Понятно, — профессор не отрываясь смотрел на снимки, — но шов еще не зарубцевался.

— Пока не время.

— Но сможет ли такое сращение выдерживать нагрузки потяжелее, скажем вес человеческого тела.

Дин Юсон ничего не ответил.

— Давайте посмотрим вашего благополучного кролика, — сказал профессор и, захватив какой-то справочник, провел Дин Юсона и Гу Бонхи в виварий.

Дин Юсон извлек кролика из клетки и стал давать профессору подробные разъяснения.

— В конечном счете основная цель — добиться прочности губчатой кости, — выслушав Дин Юсона, сказал профессор. — К сожалению, в своей практике мне не приходилось видеть такую кость. Вот я тут захватил один справочник, он недавно опубликован за рубежом. В нем даются подробные описания методов лечения дефектов кости и суставов. Я сделал кое-какие пометки; ознакомьтесь — возможно, они окажутся для вас полезными. — И профессор протянул Дин Юсону справочник.

— Спасибо, профессор.

— Но не слишком изнуряйте себя работой. Здоровье вам еще пригодится. Желаю удачи.

— Благодарю вас.

Профессор хотел еще что-то спросить о Сор Окчу, но посчитал неудобным в присутствии нового врача узнавать какие-либо подробности.

Тепло простившись с врачами, профессор вернулся к себе. Настроение у него значительно улучшилось.

Он взялся за рукопись…

Глава четвертая

1

На заочном отделении института близилась к концу экзаменационная сессия. Однажды после сдачи очередного экзамена Сор Окчу решила вместе с товарищами прогуляться по парку на горе Сунамсан.

Студенты тесным кольцом окружили Сор Окчу. Им нравилась эта скромная, отзывчивая девушка с доброй улыбкой на красивом лице. А когда они узнали, сколько ей пришлось испытать на своем коротком веку, они с еще большей теплотой и уважением стали относиться к ней.

Сор Окчу никогда не любила говорить о своих фронтовых делах, и только когда ее уж очень настойчиво упрашивали, она кое-что рассказывала. Но чаще о себе молчала. А вот о своих боевых товарищах говорила подробно и увлеченно. О Дин Юсоне она старалась не вспоминать, это было для нее мучительно.

Сор Окчу шла в окружении студентов, а все ее мысли были устремлены к крошечному домику, приютившемуся у подножия горы Сунамсан. В этом домике жила мать Дин Юсона. Когда Сор Окчу лежала в госпитале для инвалидов войны, мать Дин Юсона часто навещала девушку, а позже, приезжая на сессию, Сор Окчу сама непременно проведывала старушку. Но это было раньше, когда Сор Окчу еще надеялась вылечить ногу.

Теперь же, как она считала, положение изменилось — ей уже никогда не избавиться от своего увечья. И мысль о том, что она где-нибудь может встретиться с Дин Юсоном, приводила ее в ужас. Чтобы избежать даже случайной встречи, она не сообщила его матери, что вернулась в родной поселок, и во время этой сессии решила не заходить к ней.


Рекомендуем почитать
Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Неизбежность. Повесть о Мирзе Фатали Ахундове

Чингиз Гусейнов — известный азербайджанский прозаик, пишет на азербайджанском и русском языках. Его перу принадлежит десять книг художественной прозы («Ветер над городом», «Тяжелый подъем», «Угловой дом», «Восточные сюжеты» и др.), посвященных нашим дням. Широкую популярность приобрел роман Гусейнова «Магомед, Мамед, Мамиш», изданный на многих языках у нас в стране и за рубежом. Гусейнов известен и как критик, литературовед, исследующий советскую многонациональную литературу. «Неизбежность» — первое историческое произведение Ч.Гусейнова, повествующее о деятельности выдающегося азербайджанского мыслителя, революционного демократа, писателя Мирзы Фатали Ахундова. Книга написана в форме широко развернутого внутреннего монолога героя.


Возвращение на Голгофу

История не терпит сослагательного наклонения, но удивительные и чуть ли не мистические совпадения в ней все же случаются. 17 августа 1914 года русская армия генерала Ренненкампфа перешла границу Восточной Пруссии, и в этом же месте, ровно через тридцать лет, 17 августа 1944 года Красная армия впервые вышла к границам Германии. Русские офицеры в 1914 году взошли на свою Голгофу, но тогда не случилось Воскресения — спасения Родины. И теперь они вновь возвращаются на Голгофу в прямом и метафизическом смысле.


Львовский пейзаж с близкого расстояния

В книге собраны написанные в последние годы повести, в которых прослеживаются судьбы героев в реалиях и исторических аспектах современной украинской жизни. Автор — врач-терапевт, доктор медицинских наук, более тридцати лет занимается литературой. В издательстве «Алетейя» опубликованы его романы «Братья», «Ампрант», «Ходили мы походами» и «Скверное дело».


Приговоренные ко тьме

Три года преступлений и бесчестья выпали на долю Италии на исходе IX века. По истечении этих лет рухнул в пропасть казавшийся незыблемым авторитет Римской церкви, устроившей суд над мертвецом и за три года сменившей сразу шесть своих верховных иерархов. К исходу этих лет в густой и заиленный сумрак неопределенности опустилась судьба всего Итальянского королевства. «Приговоренные ко тьме» — продолжение романа «Трупный синод» и вторая книга о периоде «порнократии» в истории католической церкви.


Под тремя коронами

Действия в романе происходят во времена противостояния Великого княжества Литовского и московского князя Ивана III. Автор, доктор исторических наук, профессор Петр Гаврилович Чигринов, живо и достоверно рисует картину смены власти и правителей, борьбу за земли между Москвой и Литвой и то, как это меняло жизнь людей в обоих княжествах. Король польский и великий князь литовский Казимир, его сыновья Александр и Сигизмунд, московский великий князь Иван III и другие исторические фигуры, их политические решения и действия на страницах книги становятся понятными, определенными образом жизни, мировоззрением героев и хитросплетениями человеческих судеб и взаимоотношений. Для тех, кто интересуется историческим прошлым.