Сборник юмора из сетей - [37]
( Валера Марус откинулся на раскладушку и захохотал. Он представил себе, что и в его комнате день и ночь слоняется парочка голых по пояс негров - раскрывает перед ним двери в туалет и на кухню, отгоняют комаров своими опахалами, ночью блестят выпуклыми глазами, похожими на яичницу глазунья. )
Лорд Хронь, вычерпав ложкой весь суп-жульен, отодвинул от себя тарелку, утер лоснящийся рот, вмазал локтем крупные брызги супа в скатерть.
Лакей в буклях принял тарелку, вопросительно заглядывая лорду в глаза, тот в знак утверждения громко хлопнул в ладошки (у лорда ручки маленькие). Тотчас несколько негров, голых по пояс, внесли несколько бутылок портвейна и стаканы.
Питер Счахл, несколько оживившись, попытался сказать что-то, указывая на бутылки дрожащим перстом, но зашелся в приступе мучительного кашля. Он едва успел прижать к губам тонкий батистовый платочек, как негр схватил его и сжал в своих маслянистых обьятьях.
- Дай ты парню выпить спокойно, - пробормотал лорд Хронь, раскупоривая бутылку.
Освободившись, бедняга Питер посмотрел на платок и с горестным, укоризненным видом показал сотрапезникам: на платке выделялись алые пятнышки крови.
Леди Елизабет, славная девушка, посмотрела на платок с неподдельным волнением.
Фрау Маргарет Моргенштерн посмотрела как вурдалак.
Лакеи и негры зажгли свечи.
- Вон оно, шут его дери, - задумчиво сказал лорд Хронь.
( Делается заметно, что лорд Хронь не является глубоко образованным и вообще интеллигентным человеком; авторы желают придать фильму социально нравственный оттенок. Ну, сакажем прямо: образование лорд Хронь получил в церковно-приходской школе, да и кончил-то три класса, четвертый коридор. В обществе он, однако, умел это скрыть, отчасти по своей малокоммуникабельности. Лорд придавал не слишком много значения тому, что не входило входило в круг его интересов, весьма, впрочем, неширокий. )
- Позволю себе напомнить, что наша трапеза прервала отчет капитана, - произнесла фрау Маргарет в наступившей тишине. Фрау Маргарет, когда говорит, покачивает челюстями, как акула.
Во вновь наступившей тищине слышно, как лорд Хронь отхлебывает вино. Лакеи и негры с почтеним взирают на него.
- Вбанги, позвать капитана! - мрачно изрекла фрау Маргарет Моргенштайн.
- Я, фрау, - кланяясь, ответил голый по пояс Вбанги, и подойдя к двери, зычно крикнул.
Веселый капитан с почтительным полупоклоном вошел в столовую; машет шляпой, улыбается. Даже фрау Маргарет чуть заметно улыбнулась ему, обнажив два мощных клыка, а у леди Елизабет рот открылся до ушей. Бедняга Счахл улыбается прекрасной предсмертной улыбкой: играйте, дети, вам жить, а мне помирать. Лорд Хронь не обратил на вошедшего особого внимания: он держал бутылку над стаканом, экономно выжимая из нее последние капли.
Лакей в буклях принял у капитана шляпу и степенно отошел к толпе полуголых чернокожих.
( Валера сильно зевнул и переключил телевизор на другую программу. Ему скучно, неинтересно. По другой программе медведи в юбочках медленно играют в хоккей с полуодетой красоткой. Валера некоторое время лениво смотрел на этот чудовищный кошмар, но оператор фокусирует камеру на несчастных животных, а не красотке, и Валера, грязно выматерившись, снова переключает телевизор на "Папуаса из Гондураса", решив смотреть его до конца. Вообще говоря, механический зрительный корм, предлагаемый нам телевидением, как правило, представляет собой разлагающий душу, но не интересный бред, а значит, таковым же надлежит быть моему повествованию... ну, ладно, посмотрим. )
- Как только судно приблизилось к неотмеченному на карте острову, оживленно рассказывает веселый капитан (на экране показывают куски моря, суши и многое из того о чем идет речь), - впечатление о его необитаемости резко рассеялось. Там и сям виднелись следы разумной, или я бы скорее сказал - рукотворной деятельности. В разных направлениях остров перегораживали изгороди, заборы и частоколы, сооруженные без видимого назначения. На берегу, так же окруженное забором, стояло небольшое деревянное сооружение, напоминающее, миль пардон, леди, туалет - каковым он впоследствии и оказался. что все это означало? Зачем? Я достал подзорную трубу и тщательно осмотрел остров в поисках дыма от костра известно, что обитатели необитаемых островов постоянно утомляют себя разведением костров в надежде на то, что проплывающие мимо корабли обратят на них какое - нибудь особенное внимание. Однако ни костра, ни дыма видно не было; то есть дым был, но это был дым огнедышащей горы, возвышаящейся среди острова. Подзорная труба сильно увеличила дикое впечатление от острова. Бесконечные, ненужные изгороди пугали воображение - развлечение сумашедших, а, может быть, кто-нибудь проделал этот каторжный труд, чтобы убить время? Когда я был готов принять рещение поворачивать оглобли подобру-поздорову от греха подальше, ко мне подошел суперкарго и молча указал на лежащий в небольшом углублении странный предмет, напоминающий ящик, а скорее гроб... и благодарите бога, сэр, что я все же решился подойти к этому безумному острову! - победно эаявил сияющий капитан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.