Сборник интервью Фрэнка Заппы для юных фанатиков - [61]
По-английски?
Да. Он просто выкрикнул "Whipping Post" на ломаном английском. У меня это записано. Я сказал: «Прошу прощения?» Я едва мог разобрать, что он говорит. Мы этой песни не знали, и мне стало обидно, что мы не можем её сыграть, чтобы у парня носки слетели. Так что когда в группу пришёл Бобби Мартин, и я узнал, что он умеет петь эту песню, я сказал: «Мы определённо подготовимся к следующему разу, когда кто-нибудь попросит "Whipping Post" -мы сыграем её даже не дожидаясь просьб.» У меня записано примерно 30 разных её вариантов с концертов во всём мире, и один из них будет вершиной всех «Пыточных столбов» этого века.
Наверное, Вас по ошибке приняли за Дуэйна Оллмана.
О, конечно, конечно. Меня всегда принимают за кого-то другого.
Перевод ©2007 8 августа.
ИНТЕРВЬЮ С ГЭРИ ШЕЙЕМ
(Songwriter Connection, ноябрь 1984)
У Фрэнка Заппы честно заслуженная репутация творческого гения. Обладающий множеством талантов, классически образованный композитор, он сделал громадный вклад в популярную музыку. Хотя его критики обвиняют его за поверхностные тексты, никто не будет оспаривать его замечательный дар к сочинению поразительных мелодий. Его поклонники исчисляются миллионами - он особенно популярен в Европе, где его музыка изучается в консерваториях и анализируется в университетах. Как и приличествует его гению, Заппа находится в постоянном движении; это откровенная музыкальная динамомашина, постоянно мечущаяся между разными проектами - сочинением музыки для нового альбома, написанием бродвейского мюзикла с участием кукол в человеческий рост, консультациями своего сына Дуизила и дочери Мун в их музыкальных карьерах. Недавно утром Songwriter Connection застал этого замечательного человека дома и имел с ним беспорядочный, раскованный и возмутительный разговор.
Простите, что разбудил Вас...
Ничего... Я знал, что нужно вставать. Просто я работал до семи утра.
Над новой композицией?
Нет, кое над чем более скучным - над комментариями к пластинке. Прежде чем ехать на гастроли, я должен закончить производство пяти альбомов [зевает]. Один из них - новый рок-н-ролльный альбом Them Or Us, комментарии к нему я закончил позавчера. Потом коробка из трёх пластинок Thing-Fish... пластинка The Music Of Francesco Zappa... первая коробка многопластиночной серии Old Masters. Для этой нужно было написать книгу. Потом альбом Булеза, который выпускает фирма Angel, и мне нужно закончить эти заметки к завтрашнему дню.
Вы всегда были очень активны в тетральной области. В одной недавней статье исполнение Вашей пьесы "While You Were Art" в Бинг-Театре Художественного Музея округа Лос-Анджелес было названо «революционным» -но едва ли это похвала.
Да, я знаю об этой статье. Кстати, он [автор] никогда не слышал эту пьесу. Я приглашал его прийти послушать, прежде чем писать статью, но то, что он написал - это совсем не о музыке, а о людях, занимающихся серьёзной музыкой и желающих прикрыть свою задницу, потому что они не смогли отличить живое исполнение от кассеты... Лос-Анджелес - это в буквальном смысле анальное отверстие мироздания. Серьёзная музыкальная сцена в Лос-Анджелесе, наверное, политизирована сильнее, чем где-либо ещё. Аромат политики в Южной Калифорнии просто отвратителен, потому что людям, занимающим важные места, чьи произведения исполняются, просто нечего предложить. Они просто мошенники. И это распространяется на уровень колледжей. Чтобы эти парни смогли сохранить свои кресла, свои должности композиторов-преподавателей, чтобы преподавать этот материал, они должны окружать себя этой аурой тайны, превосходства, невероятного артистизма, творческой силы и т. д. А на самом деле они просто подёнщики. Если бы они были сколько-нибудь хороши, они бы что-нибудь сделали. Но они заражают своих студентов всё той же самой чепухой.
Если бы Вы могли основать музыкальный колледж, каким бы он был?
Я бы не стал этого делать. [Пауза] Мне кажется, если человек хочет быть композитором или музыкантом, ему нужно идти и учиться самому. Достань книгу, где сказано, как читать и куда ставить точки, потом играй, делай своё дело, потому что чему тебя научит учитель? Ничему.
Вы считаете поп-песни скучными? Вы слушаете их? Они Вас как-нибудь интересуют?
Нет.
Совсем?
Совсем.
Тогда Вам, наверное, неинтересно и создавать поп-песни.
То есть такие, какие звучат по MTV? Нет! Это не только MTV - посмотрите на всех их подражателей. В Лос-Анджелесе вечером в пятницу и субботу с полуночи ло двух ночи примерно по семи каналам идут одни и те же клипы. Это что, потрясающе?
Ваши поклонники часто называют Вас гением. Как Вам кажется - они правы?
Ну, мне кажется, что если человек - гений, то это не имеет отношения к остальной части его личности. Слово «гений» используется некоторыми людьми в качестве оценочного суждения для определения разницы между тем, что делает один парень и тем, что делает другой парень, да? Для некоторых. как зовут того парня с перчаткой? О да. Майкл Джексон. Майкл Джексон - гений, да? Он гений, потому что продал 30 миллионов пластинок. Если сравнить меня с Майклом Джексоном, я - ничтожество. Он гений, а я ничтожество, понимаете? Так что же такое, чёрт возьми, гений? Что это значит? Однажды в одной биографической справке я написал: «Некоторые называли меня гением. Хорошо, не обижайтесь на меня за это.» По сути, я делаю свои дела, чтобы доставить себе удовольствие - и если у кого-то ещё похожий вкус, то ему это тоже доставит удовольствие, а если нет, тогда я останусь ничтожеством. Врождённая ценность музыкальной пьесы должна иметь отношение к сущности и содержанию этой пьесы. Я сочиняю много совершенно монгольского материала, но это делается специально, потому что именно такой язык нужен для того, чтобы сказать то, что говорится в этой пьесе - той аудитории, которой нужно её услышать. А в мире классической музыки процветает снобизм. Они считают, что всё сыгранное на усиленных инструментах - это дерьмо, это тупая музыка. А всё, что исходит из их мира - искусство. Я провёл последние два года в их мире, и скажу Вам, лучше бы я там не был! Речь идёт о чистом мошенничестве - особенно в американской «серьёзной музыке». Всё то, что там сегодня делается, делается по причинам, столь же жалким и ужасным, как и любая самая низкая мотивация создания песни для того, чтобы попасть на MTV. Между мотивациями подёнщиков американской «серьёзной музыки» и людей, старающихся делать хиты, нет никакой разницы. Это одна и та же жалкая мотивация, не имеющая ничего общего с созданием музыки. Это создание репутаций для определённых людей. В мире «серьёзной музыки» смысл состоит в том, чтобы сохранить свою должность, своё кресло, свою репутацию и получить очередной грант. В рок-н-ролле смысл в том, чтобы стать звездой.
Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.
В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.
В этой книге рассказывается о зарождении и развитии отечественного мореплавания в северных морях, о боевой деятельности русской военной флотилии Северного Ледовитого океана в годы первой мировой войны. Военно-исторический очерк повествует об участии моряков-североморцев в боях за освобождение советского Севера от иностранных интервентов и белогвардейцев, о создании и развитии Северного флота и его вкладе в достижение победы над фашистской Германией в Великой Отечественной войне. Многие страницы книги посвящены послевоенной истории заполярного флота, претерпевшего коренные качественные изменения, ставшего океанским, ракетно-ядерным, способным решать боевые задачи на любых широтах Мирового океана.
Книга об одном из величайших физиков XX века, лауреате Нобелевской премии, академике Льве Давидовиче Ландау написана искренне и с любовью. Автору посчастливилось в течение многих лет быть рядом с Ландау, записывать разговоры с ним, его выступления и высказывания, а также воспоминания о нем его учеников.
Валентина Михайловна Ходасевич (1894—1970) – известная советская художница. В этой книге собраны ее воспоминания о многих деятелях советской культуры – о М. Горьком, В. Маяковском и других.Взгляд прекрасного портретиста, видящего человека в его психологической и пластической цельности, тонкое понимание искусства, светлое, праздничное восприятие жизни, приведшее ее к оформлению театральных спектаклей и, наконец, великолепное владение словом – все это воплотилось в интереснейших воспоминаниях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.