Сближение планет - [22]
– Милочка, что с тобой?
– Прекрати, Энтони. – Диана запахнула халат. Ее руки дрожали от ярости, – все эти приемчики страстного любовника на меня не действуют.
Он посмотрел на нее как на умалишенную. Что ж, вполне вероятно, так оно и было. На какой-то момент она просто лишилась рассудка. Иначе как могло получиться, что она едва не позволила ему…
– Именно так это и происходит… ты так всегда добиваешься женщин? Привозишь их сюда и… и… А если женщина хочет, чтобы ты остановился? Если ей неприятны твои домогательства? Ты разве этого не замечаешь?
Все следы страсти исчезли с лица Энтони. Оно снова сделалось непроницаемым. Он смотрел на Диану в упор, но по выражению его глаз невозможно было понять, о чем он действительно думает. Когда же он заговорил, его голос был ровным, едва ли не безучастным:
– Если таким вот образом ты обычно даешь мужчине понять, что тебе неприятны его домогательства, мне интересно было бы посмотреть на то, как ты его поощряешь к дальнейшим действиям.
– Ладно. Хорошо. Может быть, я… может быть, у тебя и создалось впечатление, что я хочу, чтобы ты… целовал меня. Но… но я не хотела никакого продолжения.
Он рассмеялся.
– Ты просто маленькая лгунья.
– Ладно, пусть будет так. Если это потешит твое драгоценное самолюбие. Хорошо, признаю. Я… я отвечала на твои ласки. Ну и что? Ты не первый мужчина, который меня возбудил.
Диана едва не подавилась: это была настолько наглая ложь, что ей самой стало как-то неловко. Однако она сработала. На этот раз Энтони не сумел выдавить свою самодовольную улыбочку.
– Мне просто было любопытно, сможет ли такой мужчина, как ты… – Она сердито уставилась на него, пытаясь придумать достойное продолжение начатой фразы. Она, естественно, не собиралась признаваться, что он едва ее не соблазнил. Но надо было ответить хоть что-то, и Диана брякнула первое, что пришло в голову:
– Мне хотелось проверить… сможешь ли ты меня возбудить.
– И как проверка? – Голос Энтони стал угрожающе мягким.
– Оказалось, что можешь. Но сама мысль о том, чтобы продолжить… Я имею в виду, когда я подумала, что я делаю и с кем…
Диана невольно вскрикнула, когда Энтони схватил ее за плечи.
– Для женщины, на которой надет только купальный халат, – сказал он, – ты либо безнадежная дура, либо и вправду отчаянно смелая девочка.
Диана оцепенела. В ее глазах промелькнул страх.
Энтони это заметил и остался доволен. Вообще-то он не принадлежал к тому типу мужчин, которым нравится путать беззащитных женщин. Но здесь был особый случай. Дамочек, вроде мисс Дианы Сазерленд, надо сразу же ставить на место, чтобы они не думали, будто им все позволено, будто они могут вполне безнаказанно забавляться, играя с людьми.
Он отпустил ее, подошел к кровати, сгреб в охапку одежду, которую ей принес, и швырнул к ее ногам.
– Одевайся. Когда будешь готова, спускайся вниз. Ева скажет тебе, что надо делать. И кстати, хочу, чтобы ты знала: твой небольшой «эксперимент» провалился не только по твоей вине. Если бы я захотел, я бы взял тебя. Тем более что ты сама мне себя предлагала. Глупо было бы не воспользоваться. Только зачем? Для меня это вряд ли бы стало незабываемым переживанием, Диана. Да, ты красивая и соблазнительная женщина… но ты не одна такая.
Он вышел. Что-то ударилось в дверь с той стороны, едва Энтони прикрыл ее за собой. Видимо, Диана швырнула ему вслед какой-то предмет.
Она действительно смелая женщина, надо отдать ей должное. Осталось лишь выяснить, насколько смелая. Ну ничего, уже скоро он это проверит.
7
Диана оделась. Теперь она была готова «на подвиги». Однако ей показалось, что ее длинные ноги до неприличия оголены, хотя шорты Энтони доходили ей до колен. Ей самой было странно, почему она вдруг комплексует. Дома она щеголяла и в более откровенных нарядах и не испытывала при этом никакой неловкости. Тем более то, что надето на нее сейчас… В общем, трудно даже представить себе более непривлекательный и бесполый наряд. Да и кто ее будет рассматривать? Разве что Ева. Диана очень надеялась, что ей повезет и удастся счастливо избежать встречи с Энтони.
Закрыв за собой дверь, она спустилась по широкой лестнице.
Внизу она остановилась и с восхищением огляделась. Вчера Диана заметила только, что дом огромный. Сейчас она поняла, что он еще и красивый. Белые отштукатуренные стены. Высокий сводчатый потолок. Повсюду зеленые растения. Огромные окна, в которые свободно льется яркий свет тропического солнца. И обстановка под стать архитектуре: все простое и строгое, без излишеств. И все очень красивое.
Диана вдруг поймала себя на том, что невольно занялась сравнением этого дома с домом отца. Особняк Сазерлендов был вещественным воплощением богатства и власти. А этот дом был совсем другим. Как видно, Энтони хорошо разбирался в том, что делает дом настоящим домом.
И это лишний раз доказывает, что внешний вид обманчив, напомнила себе Диана. Для Энтони это настоящий дом, а для нее свой – тюрьма.
Кухня представляла собой громадное светлое помещение, уставленное живыми цветами в глиняных горшках. Раздвижные стеклянные двери открывались в просторный внутренний двор, вымощенный кирпичом.
Еще будучи старшеклассниками, Дарси и Алек полюбили друг друга. У них была единственная ночь любви. А утром случилось нечто, заставившее Алека стремглав умчаться из городка. Дарси осталось лишь ломать голову, почему возлюбленный бросил ее. Вскоре выяснилось, что она ждет ребенка. Узнав об этом, старший брат Алека, Джон, предложил ей вступить с ним в брак. Она согласилась. Их совместная жизнь длилась девять лет и была прервана трагической гибелью Джона.Придя к адвокату, чтобы выслушать окончательный текст завещания мужа, Дарси встречает Алека, свою первую и единственную любовь.
Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и… тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка…Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?
Жизнь Черри Вейл была насыщена бурными событиями. Только к двадцати четырем годам молодая женщина наконец оказалась в «тихой гавани» – устроилась метрдотелем в респектабельный ресторан. Увы, на одной из вечеринок Черри дала отпор не в меру разгорячившемуся боссу – хотя не так уж ей и хотелось давать отпор этому смуглому красавцу, – и опять пришлось искать работу. Но, прибыв в далекий придорожный ресторанчик, куда ее направило агентство, Черри узнает в новом шефе… Угадайте, кого?
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…
Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.
Руки главной героини романа добивается состоятельный американец, причем так настойчиво, что, несмотря на неприязнь к нему, она, к собственному недоумению, даже ужасу, отвечает согласием…Прочитав этот увлекательный роман, читатель найдет ответ на вопрос: может ли такой союз оказаться удачным?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…