Сбежавший король - [11]

Шрифт
Интервал

Грегор прервал всеобщее молчание.

– Ваша светлость, это экстренное собрание. Никто и не думал нарушать порядка. Если бы мы знали, что вы хотите присутствовать…

– Я никогда не хочу присутствовать, – перебил я его. – И все же я здесь. Так что мы обсуждаем?

И снова регенты заинтересовались своей одеждой, или руками, или полом у себя под ногами. Чем угодно, только не мной.

– Леди Орлен, – сказал я, – могу я заключить, что мы собрались здесь, чтобы обсудить брачные игры пятнистой совы?

Она пробормотала что-то невнятное, прежде чем смогла взять себя в руки и ответить:

– Сегодня вечером было совершено покушение, милорд.

– Знаю. Я был там. – Я перевел взгляд на Грегора. По крайней мере у него хватило духу не отвести глаз. – Как пираты пробрались в стены моего замка?

– Мы пытаемся разобраться с этим вопросом, – сказал он.

– Но не между собой. – Я обвел взглядом присутствующих. – Если только вы не подозреваете кого-то из моих регентов.

– Нет, конечно, нет. – Грегор прочистил горло. – Мы найдем тех, кто это сделал.

– Это сделали пираты. И король Варган помог им пробраться внутрь.

Раздался общий изумленный вздох, после чего леди Орлен спросила:

– Вы можете это доказать?

– Доказывать – его работа, – сказал я, кивая на Грегора. – Может быть, он не сказал вам, что я сегодня беседовал с Варганом. И он предупредил меня, что мы можем подвергнуться нападению.

– Зачем ему это делать? – спросил Грегор.

– Вы знаете зачем. Чтобы запугать меня и заставить отказаться от части наших владений.

Казалось, это известие не тронуло Грегора так, как должно было бы тронуть.

– Вы уверены, что он говорил о нападении? – спросил он. – Может быть, он имел в виду что-то другое.

– Ах, вы думаете, он говорил в переносном смысле, да? – спросил я. – Например, о каком-нибудь приятном дружеском походе на Картию? Я прекрасно знаю, что он сказал и что я услышал, Грегор.

– Что, по вашему мнению, вы слышали, – поправил меня мастер Вестлербрук, младший регент, сидевший за противоположным концом стола. – Мы не можем выдвигать никаких обвинений на основании таких скудных доказательств.

Грегор наклонился вперед и сложил руки на столе.

– Джерон, наша главная забота – ваша безопасность. Я объяснил вашим регентам, чем вам угрожали, и, думаю, у нас есть план.

– Какой? – Мне оставалось только надеяться, что хороший.

Лорд Термаут взял слово.

– Прежде всего, мы решили отдать им Бевина Коннера. Надо идти на некоторые уступки, чтобы сохранить мир.

Грегор с другого конца стола продолжил:

– И конечно же, милорд, необходимо защитить вашу жизнь. Мы решили, что нельзя отдавать вас пиратам.

Я усмехнулся.

– Вероятно, решение принято после долгих споров.

Я ожидал, что хоть кто-нибудь улыбнется в ответ на мою шутку, но никто и не подумал этого сделать. Я вскинул голову, решив, что споры, возможно, и правда были.

– Регенты полагают, что до тех пор, пока угроза не будет устранена, вам лучше спрятаться, – сказал Грегор. – Сколько бы времени это ни заняло, вы должны быть в безопасности.

– До каких пор? – терпение мое было на исходе. – Еще четыре года? Или на этот раз их будет сорок?

Игнорируя мой вопрос, он продолжил:

– Да, мы решили устранить причину, по которой пираты хотят расправиться с вами. – Тут Грегор глубоко вздохнул. – Я предложил регентам назначить вам наместника на то время, пока вы не достигнете совершеннолетия. Если вы покинете трон, пираты ничего не выгадают, убив вас. – Он посмотрел на меня, ожидая ответа, но я промолчал. – Вам эта идея может не понравиться, но она сохранит вам жизнь, ваше величество.

При упоминании о наместнике сердце замерло у меня в груди. Я чувствовал, что не могу справиться с внезапно охватившим меня гневом. Направить его на Кервина, который не предупредил меня о грозящей опасности? Или на Грегора, который притворялся моим верным слугой, а теперь задумал отнять у меня трон? Или на себя – за то, что позволил регентам довериться Грегору больше, чем мне? Я остановился на Грегоре, потому что и так был зол на него.

Тут лорд Термаут сказал:

– Джерон, вы поддерживаете этот план?

Я с силой ударил ладонью о подлокотник:

– Нет.

– С какой его частью вы не согласны? – спросил Грегор.

– Со всеми. – Я встал и зашагал по комнате. – Во-первых, мы должны защищать Коннера до тех пор, пока я не разберусь в обстоятельствах убийства моего отца. Он единственный, кто знает правду. Масло дерваниса…

– Коннер ведь сказал вам, что это не относится к делу. – Грегор повысил голос. – К чему эта погоня за тенью, когда по-настоящему важно решить, как спасти Картию от пиратов?

– Это одно и то же! – крикнул я в ответ. – Неужели вы не понимаете, что все это связано? Что-то в этой истории нечисто! – разговор с Грегором начинал меня раздражать. Я как будто должен был что-то заметить, может быть, какой-то скрытый смысл был в его словах или в тоне голоса. Но разгадка ускользала от меня.

– Все в этой истории ясно. Вы стали слишком подозрительны, и проблема не в истории, а в вас! – Грегор замолчал и, будто спохватившись, понизил голос. – Простите мою несдержанность, ваше величество. Я не хотел этого говорить.

Но это была неправда. Глядя на регентов, я понимал, что не он один так думал. Только Кервин, молча стоявший в углу, казалось, был на моей стороне.


Еще от автора Дженнифер А Нельсен
Фальшивый принц

Большую часть своей жизни юный Сейдж провел в сиротских приютах. Бунтарский дух, протест против дисциплины, воровство и мелкое мошенничество у него в крови. Но однажды за Сейджем приходит королевский регент Коннер и насильно увозит мальчика с собой. Вскоре становится ясно, что Коннер задумал невероятную авантюру — найти в приютах Картии сироту, который был бы похож на принца Джерона, пропавшего без вести много лет назад. Юный Сейдж оказывается в числе четырех кандидатов на эту роль. Через две недели Коннер выберет одного из них, а остальных убьет.


Рекомендуем почитать
Большая книга ужасов — 87

Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.


Солнечный мальчик

Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.


Нереальный атлас. Путеводитель по литературным местам

Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.


Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Солнечный камень

Эко и его друзьям удалось найти два волшебных камня – Океанский и Лунный. И теперь они отправились на Солнце, чтобы завершить свою миссию. Однако они и предположить не могли, что завладеть Солнечным камнем практически нереально… Что ж, значит, придётся совершить подвиг!


Секрет исчезнувших артистов

Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!


Корона из пепла

Шестнадцатилетняя принцесса Элиза не хочет быть королевой, не хочет нести бремя избранничества, но судьба распоряжается иначе. Она сталкивает ее с темной магией, запретной любовью, политическими интригами и войной. Элиза выигрывает войну и спасает королевство. Но никто не готовил ее к тому, что придется восстанавливать страну, лежащую в руинах, править народом, который ей не доверяет, и остерегаться подосланных во дворец убийц. Ее корона оказывается короной из пепла. Единственный способ обрести подлинное могущество — отправиться в путешествие в поисках Зафиры, таинственного средоточия силы Божественных Камней, один из которых заключен в теле Элизы…


Книга шипов и огня

С самого детства Элизе уготован особый путь. Она не только принцесса Оровалле, но и избранная на служение высшими силами. Как гласит священный текст, раз в столетие Божественный камень выбирает себе носителя, которому суждено совершить нечто великое. Только вот Элиза совсем не чувствует себя готовой ни к каким свершениям. Ей шестнадцать, она толстая и некрасивая, у нее нет друзей, и она должна стать тайной супругой короля Алехандро, который женится на ней ради блага своего государства. Но однажды Элиза решает, что больше никому не позволит унижать ее и использовать в политических играх.


Проклятие ледяной горы

Николас Норт родился с даром бессмертия – но для него это не дар, а проклятие. Зловещее предание говорит, что он приведет людей Севера к гибели. Николас – бездомный сирота, ставший вором «с большой дороги»: его деревня была стерта с лица земли, а родителей мальчик потерял в схватке с чудовищным зверем. Причина всех его несчастий – злая королева льдов Калматар, готовая завладеть силой бессмертия Николаса любой ценой.