Сбежавшая няня - [9]

Шрифт
Интервал

– Умоляю, Ким, вы поступаете как сумасшедший. Пожалуйста, встаньте.

Дебора попыталась освободить свою руку, но, прежде чем она сумела это сделать, из-за поворота вышла Эдит.

Увидев их, она замерла, и на лице ее отразилось удивление.

– Боже мой, Ким, что ты делаешь? Ты что-нибудь потерял?

Киму, наконец, пришлось подняться на ноги. Он был невозмутим, как обычно. И как обычно, он сказал правду.

– Нет, я ничего не терял. Но кое-что нашел. Небольшой подарок от щедрой и нежной натуры Дебби. Видишь ли, Эдит, мне пришлось упасть на колени перед ней, чтобы уговорить ее не дать мне помереть от скуки. Вся остальная компания не для меня. А предстоящие долгие ночи и дни на судне непременно станут монотонными. – Он взял Эдит за руку и поднес ее к своему лицу. – Тебе будет интересно узнать, любовь моя, что Дебора согласилась быть добрее ко мне в ответ на мое обещание быть с тобой ласковым. Она никак не поймет, что между нами ничего нет, что мы оба свободны в своих поступках.

– Ну, Ким, о чем ты говоришь? – Было очевидно, что Эдит ничему не верит. – Я не поняла, дорогой, и половины из того, что ты сказал. Дебора, конечно, не знает тебя так хорошо, как я. Ты должен быть осторожен в своих словах, потому что Дебора может принять все за правду.

– Я бы хотел, чтобы она так и сделала. Но боюсь, она слишком щепетильна.

Эдит нервно засмеялась. Впервые за все время она внимательно взглянула на Дебору.

– Я полагаю, дорогой, – она повернулась к Киму, – ты имел в виду, что для медсестры она слишком много знает из жизни людей всех сфер общества, гораздо больше, чем могла узнать девчонка, вышедшая из приюта.

Дебора поняла, что Эдит намеренно пытается унизить ее и ее профессию. Несмотря на это, она решила не отвечать на оскорбление.

Ким же сказал:

– Нет, не это я имел в виду. Происхождение не имеет отношения к тому, насколько человек разумен. Возьмем меня. Ты знаешь, что я происхожу из среднего класса. Ты также знаешь, моя любовь, что я человек незаурядный. О чем мы говорим? Почему ты в ответ на уважительное отношение к тебе Деборы не попытаешься быть с ней вежливой? Настоящая леди, Эдит, всегда уважительно относится к каждому, независимо от его происхождения.

– Пожалуйста, не надо касаться моего происхождения. – Дебора почувствовала, что настал момент защитить себя.

– Я тоже представитель среднего класса, хотя мой дедушка во время Гражданской войны был майором. Мне не стыдно за своих предков. А что касается Эдит, то я не думаю, что она намеренно груба – она просто чувствует, что между нами слишком мало общего.

Это, однако, не произвело на Эдит впечатления.

– Я не хвалю себя, просто не могу иначе! Мне, например, не нужно работать, но я работаю. Во-первых, для того, чтобы провести время, во-вторых, мой шеф – старый друг семьи. И вот чего мне уж никогда не понять, как это медсестра может иметь такие же интересы и взгляды, как я! Никак не возьму в толк, зачем дяде Эдварду нужна сейчас няня. Ты что, Дебора, намерена оставаться здесь на весь круиз? – Она быстро взглянула на Дебору, и этого взгляда было достаточно, чтобы няня поразилась мгновенной вспышке ненависти, промелькнувшей в ее карих глазах.

– Я не хотела ехать в круиз. Настоял ваш дядя, заявив, что без меня не поедет. А насчет того, оставаться мне или нет, не мне решать. Я же не могу выпрыгнуть за борт.

– Если ты это сделаешь, я прыгну за тобой и спасу тебя, – Ким сделал очередную попытку разрядить ситуацию. – По правде говоря, вся эта ерунда мне уже надоела. Давайте втроем прогуляемся по палубе, это поможет нам всем успокоиться.

Он наклонился, поднял Дебору на ноги, подхватил под руку Эдит и заставил их пойти с ним.

Дебора не возражала против принятого Кимом решения. Она уже поняла, что Ким был много добрее, чем хотел казаться. Еще она знала, что ему никогда не удастся заделать брешь в их отношениях. Если он попытается это сделать, брешь будет расширяться до тех пор, пока не станет такой же необъятной, как окружающее их весело сверкающее на солнце море. Ей стало стыдно за людей, которые на такой прекрасной яхте так недостойно ведут себя.

Глупо было ненавидеть кого-то, хотя она поняла, что с этого момента Эдит стала ее заклятым врагом.

Глава пятая

Разумеется, «Мэйбл» на стала заходить в порт Гаваны, но им удалось издали взглянуть на замок Морро. На расстоянии он выглядел как огромная скала. Мистер Инглмен с грустью заметил, что ему горько и досадно видеть, как все изменилось с приходом Кастро к власти.

– Мы можем причалить на Ямайке, в Кингстоне, если дамам будет угодно сделать покупки. Кингстон называют раем для покупателей. Сам я, естественно, останусь на яхте. Хотя кому-то из вас, возможно, захочется ощутить под ногами твердую почву после сплошной воды и неба.

– О, это было бы прекрасно, дядя Эдвард! Как раз вчера Ким говорил, что это может порядком надоесть, когда вокруг тебя только океан, не правда ли, Ким? И мне бы очень хотелось походить по магазинам. Это вовсе не значит, что у меня много денег и я могу себе позволить купить много вещей или мне что-то очень нужно. Но походить по магазинам весело, правда, Ким? – У Эдит была привычка заканчивать каждое свое утверждение просьбой согласиться с ней. Ким не всегда делал это.


Еще от автора Кэтлин Харрис
Вдали от дома

Джейн удивилась, узнав, что одна из пациенток завещала ей место директора детской больницы. Но, поразмыслив, девушка решилась и уехала далеко от дома, родных и красавца врача Тони, с которым была помолвлена. Дела и заботы закружили ее, и порой Джейн готова была опустить руки, если бы не Джефф Уоллес, молодой симпатичный председатель правления больницы. Их частые, вполне невинные встречи стали поводом для сплетен. Но вместо того, чтобы возмутиться, Джейн поймала себя на мысли, что была бы совсем не против, если бы между ними что-то произошло…


Рекомендуем почитать
Каждой клеточкой тела

Рон Морис был для меня целым миром, который он из раза в раз переворачивал с ног на голову. Он никогда не давал мне надежды, ничего не обещал и не позволял думать о том, что между нами может быть что-то большее. Но разве сердцу нужно позволение? Разве оно нуждается в обещаниях? Достаточно взгляда. Слова. Жеста. Тогда оно воспаряет и несётся навстречу любимому с утроенной скоростью. Содержит нецензурную брань.


Смиритесь, мисс Чарльз

Хотите знать, кто самый раздражающий мужчина на свете? Николас Донован. Самодовольный подонок, который считает, что все в этом мире крутится вокруг него. И даже я. Что ж, придется преподать урок этому болвану, чтобы он понимал, что не только мужчины умеют грязно вести бизнес. Не влюбиться бы по дороге… Содержит нецензурную брань.


Не разбивай мое сердце

Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.


Любить мистера Дэниелса

Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.