Сапфирная роза - [13]

Шрифт
Интервал

— А ты можешь предложить что-нибудь другое?

— Да, могу. Возможно, этот путь окажется на день или два длиннее, но Платим как-то показал мне дорогу, о которой знают лишь несколько человек, однако пробираться по ней не намного труднее, чем по обычной.

Спархок с некоторым недоверием во взгляде посмотрел на Стрейджена.

— Могу ли я доверять тебе, Стрейджен? — прямо спросил он.

Стрейджен смиренно покачал головой.

— Телэн, — сказал он, — ты когда-нибудь объяснял этому рыцарю Храма наши воровские заповеди?

— Да, пытался, но у Спархока не всегда с этим ладилось. Дело в том, Спархок, что если с нами что-то случится в то время, как мы находимся под защитой Стрейджена, ему придется держать за это ответ перед Платимом.

— Примерно то, о чем я хотел сказать, — кивнул Стрейджен. — Пока я с вами, вы находитесь под моей защитой. Ты нравишься мне, Спархок, а кроме того, — он снова заговорил в свойственном ему сардоническом тоне, — будет кому, если ты, конечно, пожелаешь, замолвить за меня словечко перед Богом, если меня вдруг повесят. За мной числится так много грехов.

— Неужели так уж много? — мягко переспросила его Сефрения.

— Больше, чем я могу припомнить, дорогая сестра, — ответил Стрейджен на языке стириков, — и многие из них настолько отвратительны, что я бы не отважился поведать об этом в твоем присутствии.

Спархок бросил быстрый взгляд на Телэна, и тот важно кивнул ему в знак согласия.

— Прости меня, Стрейджен, — извинился Спархок, — я был не прав.

— Все в порядке, дружище, — усмехнулся Стрейджен. — Я тебя прекрасно понимаю. У меня случались дни, когда я не доверял даже самому себе.

— Так что же это за потайная дорога в Симмур?

Стрейджен оглядел местность.

— Насколько я знаю, она начинается вон там наверху, где лес. Не правда ли, удивительное совпадение?

— Ведь на твоем корабле… мы плыли?

— Да, я — его совладелец.

— И ты предложил капитану высадить нас именно здесь?

— Да, припоминаю нечто подобное.

— Хорошо, пусть будет удивительное совпадение, — сухо согласился Спархок.

Неожиданно Стрейджен оглянулся и посмотрел в сторону моря.

— Странно, — сказал он, указывая на проходящую мимо шхуну. — То самое торговое судно, которое я заметил еще в проливе. У него достаточно легкий ход, иначе оно не смогло бы показать такое хорошее время. — Он пожал плечами. — Ну что ж, мы отправляемся в Симмур.

Дорога, по которой повел их Стрейджен, оказалась не более, чем обычной лесной тропой, которая вилась вдоль гряды невысоких гор, пролегавших между побережьем и широким трактом фермерских земель, расположенных на осушенной части реки Симмур. Когда тропа выходила из-за гор, то к ней примыкало сразу несколько залитых солнцем тропинок, разбегающихся дальше по полям.

Однажды ранним утром они заметили едущего на муле парня, одетого в рваные лохмотья и явно направляющегося прямо к их лагерю.

— Мне нужно поговорить с человеком по имени Стрейджен, — крикнул парень, остановившись на расстоянии полета стрелы от места стоянки путешественников.

— Подходи ближе, — ответствовал ему Стрейджен.

— Человек на муле подъехал поближе, но даже не потрудился спешиться.

— Я от Платима, — представился он талесийцу. — Он велел мне предупредить вас. На дороге из Кардоша в Симмур какие-то люди разыскивали вас.

— Разыскивали?

— Они не произвели на нас должного положительного впечатления, когда мы с ними столкнулись, и теперь они уже никого не ищут.

— А-а…

— Перед тем, как мы с ними повстречались, они всех расспрашивали о вас. И нам показалось, что они разыскивают вашу компанию не для того, чтобы побеседовать о погоде, милорд.

— Это были эленийцы? — спросил Стрейджен.

— Несколько из них — да. Остальные по виду были талесийскими моряками. Мне кажется, они замышляли ваше убийство, Стрейджен. Если бы я был на вашем месте, я бы как можно быстрее постарался добраться до Симмура и до подвала Платима.

— Благодарю тебя, друг, — сказал ему Стрейджен.

— Я получаю за это плату, — пожал плечами парень. — От благодарностей мой кошелек не станет толще. — Он повернул мула и поехал прочь.

— Мне следовало развернуться и потопить тот корабль, — проворчал Стрейджен. — Я стал слишком мягким. Ну, что же, Спархок, надо поторапливаться.

Тремя днями позже они добрались до Симмура и остановились на северном краю долины, чтобы издали взглянуть на город, покрытый туманной дымкой.

— На редкость непривлекательное местечко, — откровенно признался Стрейджен.

— Не без этого, — согласился Спархок, — однако мы называем это место своим домом.

— Ну, здесь я вас и покину, — сказал Стрейджен. — У тебя свои дела, у меня — свои. Давайте теперь забудем о том, что знали друг друга. Вы занимаетесь политикой, я — воровством. Пусть Бог решит за нас, чье занятие более бесчестно. Удачи вам, Спархок, и будьте настороже. — Он склонился в седле перед Сефренией, развернул коня и поехал прямо по направлению к городу.

— Мне, кажется, тоже нравится этот человек, — мягко произнесла Сефрения. — Ну, Спархок, куда мы направимся?

— В замок Ордена, — подумав ответил Спархок. — Мы слишком долго отсутствовали, и перед тем как отправиться во дворец мне хотелось бы узнать все последние новости. — Он, прищурившись, посмотрел на полуденное солнце, бледное и тусклое из-за туманной дымки, нависшей над Симмуром. — Будем держаться подальше от стен города, пока не обнаружим, кто его охраняет.


Еще от автора Дэвид Эддингс
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов.


Хроники Элении

Трилогия "Хроники Элении" американского писателя Дэвида Эддингса признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования - рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь. Найти лекарство от яда, которым была отравлена королева, разрушить интриги первосвященника Энниаса, рвущегося к власти, и противостоять самому богу зла - Азешу, чья воля направляла руку отравителя, - таков обет рыцаря.


Колдунья из Даршивы

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...


Рука судьбы. Владычица магии. Волшебный гамбит

"Волшебный гамбит" - сборник, в который вошли первые три книги из культовой пенталогии "Белгариад" - одного из наиболее известных фэнтези-сериалов в мире. Содержание: 1. Рука судьбы (роман), с. 11-292 2. Владычица магии (роман), с. 293-654 3. Волшебный гамбит (роман), с. 655-957.


Сияющая цитадель

Спархок, рыцарь и избранник творческой силы Вселенной, продолжает борьбу с теми, кто задумал подчинить мир своей злой воле.


Властелин мургов

Вместе с соратниками, волею провидения избранными ему в попутчики, волшебник Бельгарион преследует человека по имени Зандрамас, похитившего его сына. В долгих странствиях предстоит им побывать в подземном городе улгов, встретиться с лесными дриадами. В Стране змей Найсе к путникам присоединится разжалованный главный евнух королевы — змеи, тонкий знаток снадобий и ядов Сади. Вместе с королем мургов Ургитом они по суше и по морю пересекут охваченный войной Хтол — Мургос, а затем благополучно минуют лес, населенный вурдалаками — людоедами.


Рекомендуем почитать
Людская предательница

Когда ты полевая медсестра, не спасай своего врага. Какое бы желание, сострадание к нему не чувствовала — не спасай. Да будь он сто раз красавцем, да будь он эльфом… Не спасай, слышишь? За тобой придут его друзья, его "племя". Они поставят тебя перед выбором, и если сделаешь верный — заберут собой, в свой мир, где ты будешь не принцессой или лучшей подругой короля, за спасение одного из них! Тебя бросят в лесу в доме, где нужно помогать умирающим врагам, а те, в свою очередь, не будут против тебя убить.


Драконьи тропы

Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…


Симаргл и Купальница

«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…».


Отражение. Опасность близко

Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…


Рубиновый рыцарь

Призрак короля открывает рыцарю Спархоку тайну болезни своей дочери, королевы Эланы. Единственное лекарство для нее — магический кристалл Беллиом, потерянный на поле великой битвы пять веков назад. Отыскать его, избежать всех коварных ловушек, устроенных Богом тьмы Азешем, вырвать волшебный камень из лап тролля Гверига и успеть донести его до королевы — вот цель похода, в который отправляются Спархок и его друзья. Однако самый главный враг для них — время, ведь его так мало, и утекает оно так быстро...


Алмазный трон

Роман «Алмазный трон» американского писателя Дэвида Эддингса открывает всемирно известную трилогию «Хроники Элении», которая признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования — рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь.