Сапфир для моей невесты - [29]
Хотя ему вдруг стало необыкновенно приятно от мысли, что она могла прилететь к нему в Европу.
– Выпьем за нас!
Она подняла бокал и сделала глоток.
– Расскажи, каково это – работать в Париже. Наверное, это восхитительно – жить там и вести светский образ жизни.
У него вдруг сжало горло. Он вспомнил о своих неудачах. Об отношении к нему и его работе родителей, прессы. Нет, он решительно не хотел говорить с ней о своих делах в Париже. О своих провалах. Хотя она открыла перед ним душу с обезоруживающей откровенностью, и он обязан, по крайней мере, приоткрыть хотя бы частичку своей в обмен.
– Жизнь и работа там – сплошная конкуренция. Ведь в Париже представлены все лучшие и известные торговые дома моды от-кутюр.
– «Мода Фоурдов» продолжает успешно конкурировать. Твои предки могут гордиться такой способностью своей фирмы выживать и процветать.
Она явно была искренна. Ему не хотелось дальше лгать о себе, и он ждал случая сменить тему.
– О, компания – это их любимое чадо. Пока процветает «Мода Фоурдов», все прекрасно на свете.
Он пытался скрыть нотки горечи, но они невольно прозвучали. У нее был острый ум, и она тут же поняла, что не все так гладко.
– Наверное, не просто работать вместе с родителями. Знаешь, я обожала маму, но она была совершенно безжалостным руководителем. С детства она заставляла меня трудиться. Я была лишена многих радостей сверстников. А иногда было невыносимо трудно угодить ей. Семейные узы могут быть слишком тесными.
Если бы она знала. Его семейные узы никогда не становились тесными. Их просто не существовало с самого начала.
Да, они давали возможность работать на компанию. Но в лучшем случае он получал их молчаливое неодобрение, они никогда не снисходили до обсуждения проблем.
– Знаешь, я ведь завидовала тебе. Когда начала руководить компанией, со мной рядом не было родителей, которые заглядывают тебе через плечо и могут посоветовать и исправить ошибки.
– Моим было абсолютно на меня наплевать! – вдруг вырвалось у него. Он больше не мог сдерживать себя и лгать. Но тут же пожалел, увидев, как она широко раскрыла глаза от удивления.
– Ты с ними не ладил?
Он пожал плечами, проклиная себя за то, что не сдержался, не сумев подавить в себе накопившееся раздражение и обиду. И попытался объяснить:
– Я – поздний ребенок, сбой, случайность. Ведь они были уже в среднем возрасте. У них на руках были дети-подростки и развивающийся бизнес. И тут появился я. Это многое объясняет.
– Так тебе не удавалось проводить много времени с родными?
– Этого вообще не было. – На этот раз он постарался говорить как можно беспечнее. – Но подумай о преимуществах – подростком я был абсолютно свободен от родительской опеки. Разве это не счастье? Можно было не учиться.
Только почему он был всегда так несчастлив?
– Уверена, что ты наверстал упущенное.
Он только хмыкнул в ответ. Хватит, он сыт по горло обсуждением своих отношений с родителями.
– Хочешь еще выпить?
Она тоже с облегчением сменила тему.
– Ты хочешь меня споить, чтобы потом воспользоваться моей слабостью?
Он подмигнул:
– Просто освежим, детка. Я совсем не хочу видеть тебя пьяной, мне надо, чтобы ты знала, чего хочешь.
– Вот это правильно. – Ее глаза мгновенно потемнели и стали цвета ночного неба. Он снова ощутил нетерпеливую силу своего желания.
– А я себе налью. – Он был рад снова уйти со скользкой почвы – темы о родителях. – И может быть, ты воспользуешься моей беспомощностью?
Она засмеялась.
– Ты можешь помечтать.
Они весело болтали за ланчем, но в нем все больше росло чувство утраты, он пропустил в жизни нечто очень значительное и важное здесь, когда терял время, прожигая жизнь в Европе. И возникал главный вопрос – что именно?
Глава 8
Сафи и не ожидала, что похолодание в отношениях наступит так быстро.
За завтраком в воскресенье он уже был рассеян, задумчив. А чем дальше они отъезжали от отеля, тем отстраненнее становился. Когда он подвез ее к особняку Сиборнов, ей показалось, что мороз стал в машине ощутим просто физически.
Она понимала, что происходит. Он вновь старается установить между ними потерянную после уик-энда дистанцию. Что ж, его можно понять. Как и озабоченность. Его мысли вернулись к работе, ведь приближается судьбоносный для него и его филиала показ новой коллекции.
Она тоже собиралась заняться делами, уйти в них с головой, изгнав мысли о Патрике.
Но она не могла предвидеть это щемящее, все возрастающее чувство разлуки, грусть и тревогу.
Как глупо с ее стороны, ведь было ясно с самого начала, что с Патриком может быть только флирт и бурный роман, короткий и без продолжения.
Но чувство грусти и потери не покидало. Это было так некстати. Следующие две недели нужно будет отдать все силы работе, посторонние мысли не нужны и опасны. Она решила растопить лед, потому что холодные отношения не способствуют дружбе и тем более партнерским отношениям.
– Ты зайдешь взглянуть на наши последние разработки?
Он взглянул на часы и неохотно согласился:
– Разве на несколько минут. Я должен быть у себя в офисе.
– Значит, не одна я работаю по воскресеньям.
Он пожал плечами:
– Все зависит от обстоятельств.
– О, как мы серьезны!
Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…
Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…
Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.
Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…
Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…
Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…