Саня, или Двойная свадьба - [20]
Дни пролетали быстро, на работе мне постоянно находились какие-то задания, которые, по мнению нашего шефа, можно было поручить только мне и никому другому. По вечерам я сидела допоздна на кухне, работая над дипломом. Так продолжалось неделями, пока однажды вечером в пятницу Мила не вошла на кухню и решительно сказала: «Так жить нельзя! Все! Завтра мы едем на дачу».
Засунув ручку за ухо, я повернулась на стуле и посмотрела на свою квартирную хозяйку.
— Мила, побойся Бога, какая дача?
— Посмотри на себя — ты стала зеленая, как прошлогодняя пожухлая трава. Нам с тобой обеим не повредит свежий воздух.
— Но это не значит, что меня следует вывозить посмотреть на свежую травку. Могу тебя заверить, что мне не грозит стать такой же изумрудной, как ты.
— Нам нужно заняться посадками.
— Чем?
— Посадками.
— А зачем мы будем это делать?
— Сейчас все что-нибудь сажают. Это модно и очень полезно для дома и семьи.
— А что, скажи на милость, будем сажать мы?
— Ну, овес, например.
— Овес?! Зачем нам овес?
— Для кошек, они любят его есть зимой, когда им не хватает витаминов. Вспомни, как они обкусывали кактусы этой зимой. А если мы с тобой обеспечим их овсом, то, по крайней мере, спасем комнатные цветы.
— Ты что, собираешься овес заготовлять на зиму, как сено? Или заквашивать, как силос? Думаешь, наш Барон будет это есть? Не оскорбляй наших кошек. Они в любом случае траве предпочтут мясо или рыбу.
— Тогда мы можем посадить огурцы.
— Для кошек?!
— Для себя.
— Скажи мне, только честно, ты когда-нибудь сажала огурцы?
— Нет. Но почему мы не можем попробовать?
— Бред какой-то. Но, по крайней мере, никто из нас не будет мучить друг друга советами. А где мы будем сажать?
— На даче, на моей даче. У моей тетушки была дача, она вместе с квартирой перешла теперь ко мне. Я заплатила за нее страховку, должна же я хоть что-то иметь с этого?
— Конечно, тебе хочется еще и получать дивиденды. Она далеко, эта твоя дача?
— Не очень.
— На сколько не очень далеко?
— Километров тридцать от города.
— Ты там была когда-нибудь?
— Очень давно. Допрос с пристрастием уже окончен?
— Куда мы денем кошек?
— Возьмем с собой.
— На чем мы поедем?
— На машине. У моей тетушки были старенькие «Жигули», Максим отвез их на прошлой неделе к своему знакомому механику…
— Степану.
— Да, он проверил, машиной можно пользоваться.
— Твоя тетушка тебе случайно самолет не оставила? Что ты на меня так смотришь? Я опять сказала глупость? Прости меня, я не хотела. Через одно воскресенье будет Пасха, нам с тобой нужно будет съездить на кладбище: тебе к тетке и отцу, а мне… тоже нужно будет…
— У нас много времени, мы все успеем сделать.
На следующее утро Людмила разбудила меня чрезвычайно рано, даже кошки со мной были согласны, что вставать в такую рань в выходной день — просто преступление. Мы оделись потеплее, быстро собрали все, что, на наш взгляд, могло нам пригодиться в нашей вылазке на природу. Труднее всего было загнать наш кошатник в большую корзину с крышкой, которую Мила нашла на антресолях. Дольше всех сопротивлялся, конечно, Барон. Уже сидя в корзине, он все норовил просунуть в щель свою оскаленную морду. Убедившись в тщетности своих попыток, он растолкал своих товарок, улегся на дно корзины и начал испускать низкие утробные вопли. Муська и Клякса забились в противоположные углы корзины и испуганно молчали.
Пока я возилась с кошками, Людмила во дворе прогрела мотор, и мы стали загружать наши пожитки. На мой взгляд, машина даже немного просела под тяжестью вещей.
— Ты хочешь сказать, что умеешь водить машину?
— Странно, что ты спрашиваешь об этом, когда уже села рядом со мной.
— У меня была слабая надежда на то, что наш шеф не допустил бы авантюры. А, уж если он сам помогал проверить техническое состояние машины, то, надо думать, он знал, что делал.
— Водить меня учил отец, с ним я ездила довольно часто. В его поездках всегда необходимо было иметь лишнюю пару рук, я при случае могла заменить его за рулем.
Машин в столь ранний час на дороге было совсем немного. Кошки наконец затихли в своей корзине, и мне даже захотелось их выпустить, но, посмотрев на свирепый глаз Барона, проглядывающий между прутьями, я не решилась.
— Ты хоть знаешь, куда мы едем?
— Я была там пару раз, а потом у меня есть карта и адрес.
— Ну-ну.
— Что-то я не слышу оптимизма в твоем «ну-ну». Вот, смотри, нужный поворот.
Мы действительно свернули на проселок, и машина стала подпрыгивать на неровностях дороги. Мы еще пару раз свернули, дважды спросили дорогу у местных жителей, один раз развернулись, чуть не свалившись в канаву. При этом Барон проорал нам из своей клетки что-то вроде: «Смотреть надо, куда едете, раззявы! Как только таких за руль сажают!» Наконец, почти в самом конце неширокой улицы тихого дачного поселка, мы увидели небольшой двухэтажный домик, увитый побуревшими прошлогодними побегами дикого винограда.
— Это все твои владения, или есть еще? Ты знаешь кто? Латифундистка!
— Ага, ты еще вспомни семнадцатый год и скажи, что меня пора раскулачивать. Пойдем лучше, попробуем дом открыть.
Дом открыть нам сразу не удалось, дверь за зиму отсырела и ее слегка перекосило, зато дверь сарая поддалась почти сразу же. В сарае мы обнаружили садовый инвентарь и инструменты.
В книгу Марины Львовой «Букет подснежников» вошло три романа («Букет подснежников», «Муж по случаю», «Саня, или Двойная свадьба»), в которых рассказывается о судьбах женщин, живущих своими земными радостями и горестями, таких разных, но объединенных одним желанием — любить и быть любимой. Именно этого нам всем недостает в этом сумасшедшем вихре под названием «жизнь».
В книгу Марины Львовой «Букет подснежников» вошло три романа («Букет подснежников», «Муж по случаю», «Саня, или Двойная свадьба»), в которых рассказывается о судьбах женщин, живущих своими земными радостями и горестями, таких разных, но объединенных одним желанием – любить и быть любимой. Именно этого нам всем недостает в этом сумасшедшем вихре под названием «жизнь».
Кто не знает этих учительниц, училок, педагогинь, которые, кажется, всю свою жизнь отдают другим и не думают о собственном счастье? А оно близко, возможно, радостно! И мир преображается, и расцветает женщина…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.