Санторин - [66]

Шрифт
Интервал

— Мы ненадолго, — заявил Андропулос — Сперва надо позаботиться кое о каких мелочах, а затем мы отправимся в путь.

— Можно поинтересоваться, что у вас в этой сумке? — спросил Уотерспун. — Бомба замедленного действия?

— В наши дни люди не доверяют друг другу, — сказал Андропулос. Он осторожно встряхнул сумку, и оттуда послышалось тихое звяканье. — Это вам, скоротать время до прибытия спасателей. Вообще-то это не я придумал, а коммандер Тальбот. В конце концов, выпивка ведь ваша, профессор Уотерспун. А это, как я понимаю, радио.

— Окажите мне еще одну любезность, — обратился к нему Тальбот, — любезность для всех нас. Не надо стрелять в него. Лучше легонько ударьте рукояткой вашего револьвера. То же самое сделайте и с двигателем. Будет вполне достаточно, чтобы вывести их из строя. — Он кивнул в сторону атомной мины, лежавшей в люльке. — Я не знаю, как отреагирует наша подружка на пистолетный выстрел.

— Разумная идея, — согласился Андропулос — Неизвестно, насколько темпераментна эта малышка. — Он ударил рукояткой пистолета по транзисторам, едва ли больше времени затратил на двигатель, а затем, обратив внимание на сигнальную лампу, разбил и ее вдребезги. После этой операции он повернулся к Майерсу: — А где запасная?

Майерс вполголоса чертыхнулся. Андропулос навел на него пистолет.

— Не будь идиотом, Майерс, — сказал Тальбот, — отдай ее.

Стиснув зубы, Майерс протянул греку небольшую сигнальную лампу. Андропулос разбил и ее, а осколки выкинул в воду. Затем он обратил внимание на небольшую металлическую коробку рядом с рулевой рубкой и, наведя пистолет на Маккензи, потребовал:

— Вон в том ящичке ракеты для подачи сигналов бедствия. За борт их, пожалуйста. — Затем он замолчал, как бы перебирая варианты. — Так, двигатель, радио, сигнальные лампы и ракеты. Пожалуй, способа связаться с кем-нибудь у вас больше нет. Да тут вокруг и нет никого. Связываться не с кем. Думаю, вам придется долго ждать, прежде чем вас снимут отсюда.

Он повернулся к Ирен Чариал.

— Ну что ж, моя дорогая, вынужден попрощаться с тобой.

Девушка ничего не ответила и даже не взглянула в его сторону. Андропулос пожал плечами, перешел на борт «Ангелины» и исчез в рулевой рубке. Ахмед, Александр и Аристотель последовали за ним, отдали швартовы, соединявшие их с баркасом, и оттолкнули его баграми. «Ангелина» медленно начала набирать скорость и вновь направилась на юго-восток.

* * *

Маккензи кортиком перерезал веревки, которыми были связаны руки Тальбота и Ван Гельдера.

— Судя по узлам, — заметил он, — кто-то получил огромное удовольствие, завязывая их.

— Они все тут с ума сходят, — сказал Тальбот, потирая распухшие запястья и руки. Он посмотрел на сумку, оставленную на баркасе Аристотелем. — Будь у меня свободны руки, я бы знал, за что ухватиться.

Ирен Чариал бросила на него недовольный взгляд.

— И это все, что вам приходит в голову?

— Считайте, что так.

Она какое-то время смотрела на него, затем отвернулась и потянулась за сумкой.

— Вы уверены, что с вами все в порядке, капитан? — обратился к нему Уотерспун. — Как вы можете быть так неестественно спокойны? Вы же проиграли, неужели не ясно? Проиграли по всем статьям.

— Это как посмотреть.

Дул свежий ветер. Небо было безоблачным, а полная луна, непривычно огромная и яркая, бросала золотистый свет на Критский пролив. Даже на расстоянии в полмили все детали «Ангелины» были отчетливо видны. Тальбот продолжал:

— Мир, безусловно, заявит, что проиграл Андропулос. Андропулос и его три друга-убийцы.

Ирен удивленно уставилась на Тальбота. Она совершенно ничего не понимала.

— Иногда все идет не так, как хотелось бы.

— Уверен, вы знаете, о чем говорите. — По лицу Уотерспуна было видно, что он, напротив, ни в чем не уверен. — Вы испытали все превратности судьбы, если так можно выразиться. Он же мог убить вас и Ван Гельдера.

— Он мог попытаться это сделать, но тогда ему самому пришлось бы умереть. Вместе со своими преданными Ахмедом, Александром и Аристотелем.

— У вас были связаны руки за спиной. И у Ван Гельдера... — Уотерспун не скрывал, что не верит капитану. — Как бы вы смогли...

— Главный старшина Маккензи и сержант Браун очень опытные люди и необычайно меткие стрелки, единственные в своем роде на борту «Ариадны». Вооруженные легким огнестрельным оружием, они смертельно опасны. Вот почему они отправились вместе с нами. Андропулос со своими дружками оказался бы на том свете раньше, чем до него дошло бы, что на самом деле происходит. Ну-ка, покажите профессору, главный старшина.

Маккензи вытащил из-под маленького штурманского столика два кольта и, не говоря ни слова, протянул их профессору. Несколько секунд прошли в молчании. Наконец профессор оторвал взгляд от пистолетов и спокойным голосом произнес:

— И вам было известно, что пистолеты находятся там?

— Я сам положил их туда.

— Вы положили их туда! — Уотерспун покачал головой, как бы не веря, что такое возможно. — Но вы же могли воспользоваться оружием.

— И убить их? Это вы хотите сказать?

— Пожалуй, нет. Не было необходимости. Ну, скажем, ранить или просто взять в плен.

— Какой вы получили приказ, главный старшина?


Еще от автора Алистер Маклин
Пушки Острова Наварон

Во время Второй мировой войны группе британских диверсантов поручено уничтожить морские орудия немцев, расположенные в труднодоступном и хорошо охраняемом каземате на одном из островов Эгейского моря. Только после уничтожения этих орудий английский флот сможет произвести эвакуацию своих войск. Однако диверсионное задание оказывается невероятно сложным и смертельно опасным...


Кукла на цепи. Дело длинноногих манекенщиц

В сборник включены произведения двух англоязычных мастеров детектива. Роман Алистера Маклина «Кукла на цепи» — крутой боевик, где герой почти в одиночку бьется не на жизнь, а на смерть с наркомафией. Американец Эрл Стэнли Гарднер по плодовитости и популярности соперничает с Агатой Кристи. Его роман «Дело длинноногих манекенщиц» почти не содержит боевых эпизодов, зато увлекательнейшую интригу судопроизводства плетет постоянный герой этого автора — адвокат Перри Мейсон.Содержание:Алистер Маклин. Кукла на цепиЭрл Стенли Гарднер.


Искатель, 1994 № 05

Художник Юлия Киселёва.


Сувенир, или Кукла на цепочке

В романе «Кукла на цепочке», посвященном борьбе Интерпола с международным наркобизнесом, действие разворачивается на фоне преимущественно ночного Амстердама с его туманными каналами и напряженной атмосферой портовых притонов. Великолепный язык произведения сочетается с несколько ироничной манерой рассказа и типично английским юмором, не оставляющим героя даже в безнадежных ситуациях. .


Последняя граница

В остросюжетном романе `Последняя граница` секретный агент Великобритании Майкл Рейнольдс получает задание – проникнуть в Венгрию, найти и похитить выдающегося разработчика баллистических ракет. Это задание было сравнимо с поисками иголки в стоге сена...


Крейсер  «Улисс»

1942 год. Исход Второй мировой войны еще не ясен. На севере англо-американский конвой FR-77 должен доставить в советский Мурманск танки, самолеты и авиационный бензин, прорвавшись через вражеские кордоны.


Рекомендуем почитать
Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Пацан

История нелегких взаимоотношений отца и подростка сына, живущих в отдалении от людей. Всё вдруг неожиданно меняется, когда к ним забредает непрошеный гость.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятва раба

Герой книги по имени Макс, спасая своего друга, попал в городскую банду. Он становится учеником банды, и его начинают обучать, как и каким образом нужно выходить из любой ситуации. Главарь банды был прежде крестьянином, давшим клятву о свободе, он благодаря своим поступкам, словам и решениям стал очень влиятельным и уважаемым человеком для всех, даже для своих врагов. А ведь раб, давший клятву, становится рабом своей клятвы, даже если клятва дана о свободе.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.


Помеченный смертью

Странные и необъяснимые события начинают происходить с героями повести "Помеченный смертью" буквально с первых страниц... Волей-неволей им приходится вступить в смертельную схватку с таинственным преследователем...


Парк юрского периода

Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера.


Ледяная тюрьма

Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.


Черная аллея

Майк Хаммер — самый знаменитый частный детектив, любимый герой миллионов читателей — вернулся! И сразу же попал в крутой переплет, оказавшись между двух огней: мафией и федералами. Теперь его жизнь зависит от того, сумеет ли он быстро отыскать тайник с 89 миллиардами долларов. При этом он может рассчитывать только на преданную ему секретаршу Вельду, свои свинцовые кулаки и отлично смазанный 45-й калибр.