Санта читает любовные романы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сувениры (Tie-in) — что-то дающееся в нагрузку. Например, при покупке книги, получить фигурку главного героя.

2

Ссылка на фразеологический оборот «положить все яйца в одну корзину» — то есть сделать так, чтобы успех всего предприятия зависел от одного фактора.

3

Deadline — крайний срок.

4

Ашрам — обитель мудрецов и отшельников в древней Индии, которая обычно располагалась в отдалённой местности — в горах или в лесу. В контексте современного индуизма, термин «ашрам» часто используется для обозначения духовной или религиозной общины, куда человек приходит для медитации, молитвы, совершения ритуала и духовного обновления. Основной целью ашрама, как правило, выступает духовное развитие его членов, которые занимаются изучением священных текстов, йогой, медитацией и повторением мантр.

5

Лэптоп (laptop) — лэптоп, ноутбук.

6

«Cheerios» — товарный знак сухого завтрака из цельной овсяной муки и пшеничного крахмала с минерально-витаминными добавками в форме колечек; выпускается фирмой «Дженерал миллс».

7

Брэбенские яблоки (Braeburn apples) — сорт сладких яблок из Новой Зеландии с зеленой и красной кожурой.

8

«Half-and-Half» — относится к различным напиткам или жидким продуктам, которые получаются как смесь в равных долях двух составляющих, включая молочные продукты, алкогольные и безалкогольные напитки.

9

«Chippy Nicks» — марка чипсов.

10

«Chocomongo» — шоколадные печенья.

11

«Jelly Welly» — сорт жевательных конфет.

12

du jour — (франц.) — в настоящее время чрезвычайно модное или популярное.

13

Бангор — город в США, штат Мэн.

14

Гринч — персонаж детской книги американского писателя и художника-иллюстратора Dr Seuss (1904-91) (Theodor Seuss Geisel) «Как Гринч украл Рождество» (1957). В переносном смысле означает человека, который испытывает отсутствие энтузиазма или имеет скверный нрав, оказывающий тягостное влияние на других.

15

Текифут Роуд (Turkeyfoote Road) — улица «Лапка Индейки».

16

Ярд — мера длины, равная 91,4 см. 300 Ярдов — 274,2 м.

17

Walkman — популярная торговая марка компании Sony, под которой продаются её портативные аудиоплееры. Также, термин «Walkman» используется в качестве общего названия портативных аудиоустройств (независимо от производителя).

18

«Байки из склепа» (Tales from the Crypt) — культовый американский хоррор-сериал. С 1989 по 1996 год было снято 7 сезонов (общей сложностью 93 эпизода). Сериал был основан на популярных в 50-е годы одноименных комиксах. Слоган фильма: «А чего нас бояться?».

19

«Потрошилка», слэшер (slasher movie) — поджанр фильмов ужасов (иногда называемых фильмы отсчёта тел или фильмы мёртвых подростков), для которого характерно, как правило, наличие убийцы-психопата (иногда носящего маску), который преследует и графически убивает серию жертв-подростков в типично случайной неспровоцированной манере, убивая многих за один день. К примеры: «Пятница, 13-го», «Кошмара на улице Вязов», «Крик». Подробнее: http://ru.wikipedia.org/wiki/Слэшер(жанр), http://horror.citycat.ru/tekst/slasher.html.

20

Дюйм — единица длины, 2,54 см.

21

Нористер (noreaster) — ужасная снежная буря, характерная для северо-востока США.

22

Аттила — легендарный исторический персонаж, вождь гуннов, варварских племён, вторгшихся в Римскую империю.

23

Диетическая еда: низкая калорийность + крошечные порции.

24

Дело в том, что в этом блюде используются тушки цыплят не старше 5–6 недель от роду, и весом не более 2 фунтов (то есть около 900 г.).

25

«Синие воротнички» — рабочие на производстве, чей труд не слишком высоко оплачивается.

26

Мистер Конгениальность — перефразированное «Мисс Конгениальность» — имя нарицательное после фильма с Сандрой Баллок. Характеристика человека, пытающего применить свои «ФБР-овские» замашки в «конкурсе красоты».

27

Норман Бэйтс — герой фильма Альфреда Хичкока «Psycho»

28

Спа — курорт на минеральных источниках с терапевтическими ваннами.

29

Радиччио (Radicchio) — листовой цикорий, иногда известный как итальянский цикорий. Листовой овощ, обычно с красными листьями с белыми прожилками. Обладает горьким и пряным вкусом, который становиться приятным после обжаривания либо запечения. Может также использоваться для придания цчета и пикантности салатам.

30

Косвенная ссылка на Пиноккио, нос которого рос, когда деревянный человечек лгал.

31

Героиню зовут May Bea — по звучанию близко к «may be» — может быть.

32

Пейсли — ткань или одежда, украшенная орнаментом пейсли (разноцветным орнаментом; по названию шотландского города). Один из «ярких» представителей боксеров пейсли: http://www.bananarepublic.com/AssetArchive/BRWeb/Assets/Product/586/586829/big/br586829-01vliv01.jpg

33

Прозак (Prozac) — наркотическое средство, продлевающее действие серотонина (так называемого «гормона счастья») на мозг, используется как антидепрессант.

34

Новая Англия — край северо-восточной части США. Включает штаты Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Мэн, Нью-Хэмпшир и Род-Айленд.

35

Сладкий печеный картофель (sweet potatoes) — запекается в сиропе из коричневого сахара и лимонного сока; чисто американское блюдо.

36

Delicatessen — гастрономический магазин, торгующий готовыми продуктами или полуфабрикатами, в том числе салатами и сэндвичами. Соответственно, Гастроном Инглсов.

37

Hors d'oeuvres — слойки с картофелем, картофелем и шпинатом, говядиной и грибами, овощами и яйцами, и т. д. Полюбоваться на них можно здесь: http://www.williams-sonoma.com/shop/food/hors-doeuvres/fodhorhor/index.cfm.

38

Луковички в сливках (creamed pearl onions) — блюдо: 340 г. репчатых луковичек, 1 чашка густых сливок, 2 лавровых листа, 1 столовая ложка листочков петрушки, 1 раздавленный зубчик чеснока, половина чайной ложки тертого мускатного ореха, соль и перец по вкусу, 1 чашка гусиного или куриного бульона. Подробнее здесь: http://www.foodnetwork.com/food/recipes/recipe/0,1977,FOOD993613422,00.html.

39

Восковница (Мyrica pensylvanica) — листопадный кустарник около 2 м высотой. Листья темные, до 10 см длиной, опушены с обеих сторон, как и весь молодой побег. Однодомное растение, т. е. и мужские и женские цветки сидят на одном растении. Плоды, покрытые толстым слоем голубовато-серого воска, хорошо заметны и сохраняются всю зиму. Масла из нее обладают свежим, камфорным, сладковато-травяным запахом, применяются в лечебных целях.

40

Сиквел — продолжение (книги, фильма и т. д.).

41

Б. Литцен, Доннер, Руди (B. Litzen, Donner, Rudy) — ссылка на имена оленей в упряжке Санты Клауса. Первоначально: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen — Быстрый, Танцор, Дикарь, Скакун, Комета, Амур, Гроза, Тайфун. В 1939 г. к ним присоединился Rudolph the Red — nosed Reindeer — Рудольф Красный Нос, который возглавил упряжку.

42

Кринглс (Kringles) — фамилия Санта Клауса.


Еще от автора Дэйра Джой
Сегодня или никогда

Виконта Секстона считали самым отчаянным, самым легкомысленным повесой лондонского света — и самым опасным сердцеедом. И вот за этого знаменитого ловеласа твердо решила выйти замуж прелестная Хлоя Харт — юная, но достаточно решительная, чтобы понять: если любишь мужчину по-настоящему и хочешь, чтобы он принадлежал тебе душой и телом, не останавливайся ни перед чем. Такая цель оправдывает любые средства. Даже самые рискованные.Хлоя завоюет свое счастье. Сегодня или никогда!


Прикосновение Хранителя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Риджар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звездный рыцарь

Придя вечером домой, начинающая писательница-фантастка Дина Джонс обнаружила в своей гостиной необыкновенно красивого мужчину в странном одеянии. Он утверждал, что прибыл из другой галактики для того, чтобы увезти Дину на свою планету Авиару, ибо они предназначены друг другу звездами.


Мой по праву

В очень далекой галактике, прекрасная Дженис пытается сделать то, что спасет ее от брака с отвратительным братом своего отчима, Кэрпона. Когда она узнает, что тот держит в плену домашнего духа Джиан Рена, девушка решает сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. Под наркотическим воздействием, обнаженный и прикованный к стене, он все равно выглядит устрашающе прекрасным. Джиан принимает ее предложение и лишает ее девственности в обмен на помощь в побеге. Но, возможно, он хочет забрать не только невинность Дженис, но и ее саму?…


Смерть от плут плут!

Что случилось, когда Дина решила привить празднование Дня святого Валентина на землю Авиары?Можете себе вообразить.Как отреагируют грозные воины-рыцари Чарла на понятие «романтика»?Можете себе представить.Время встретиться со старыми друзьями и вернуться туда, где все начиналось… На Авиару.СМЕРТЬ ОТ ПЛУТ ПЛУТ!Совершите веселое путешествие с Лорджином и Диной, их семьей, друзьями, домашними духами-оборотнями, и вы увидите, что случилось в Мире Матрицы Судеб, в этой веселой энергичной, эмоциональной истории, которая продолжит сюжетную линию Мира Матрицы Судеб.


Рекомендуем почитать
Любовь в наказание

Что делать, если твой враг — импозантный брюнет с притягательными колдовскими глазами? Причём про колдовство в самую точку. Наступить на горло своей гордости и отдаться новой страсти? Не стоило и мечтать о тихом семейном счастье как у всех, если сама не такая, как все! Но любить и быть любимыми хотят все без исключения, даже девушки с нечеловеческой кровью в венах. Олеся и не знала, что за счастье надо бороться. Но как?! Ведь у Даниила тёмная душа и магическая сила. Он как дорогое вино: выдержанное, терпкое, с волшебным послевкусием и… от него невозможно оторваться!


Некромант с изъяном

Черновик. Автор приносит искренние извинения за глупые ошибки, которые могут встречаться в тексте. Многие молодые люди, окончившие провинциальный университет, мечтаю работать в столице, грезя огнями большого города. Николай Степнов, лучший выпускник некромантского отделения Стрелецкого университета магии, тоже мечтал отправиться в столицу, но не ради престижной работы, а чтобы найти пропавшую десять лет назад старшую сестру. Вот только у неизвестного недоброжелателя на него совсем другие планы. Да и похоронное агентство, в котором придется работать Коле, как магнитом притягивает к себе различные неприятности.


Словоплёт

Сантинали с тоской смотрела на проносящиеся мимо пейзажи. Последние несколько дней они ехали куда-то всё глубже в горы. Всё больше ущелий и грохочущих горных потоков попадалось им на пути, всё реже встречались города и патрули на дорогах. Они давно свернули с наезженных торговых трактов, и теперь впереди их ждали только деревни, отары, и сотни километров обрывов и бесконечных лесов. Отец не мог так поступить с ней. Но вот она, трясётся в экипаже навстречу своему приговору…


Сумеречные дали. Книга 1

Прежде чем пожелаешь узнать себя, оторвавшись от родительского дома, оглядись вокруг. Вдруг поблизости бродит одинокий волк. И не заметишь, как окажешься в стае оборотней и побежишь вслед за вожаком, поджавши хвост. Но если тебе повезёт, "охотник" защитит тебя: если не будет слишком поздно.  .


Запретная Родина

Смешиваясь, черное и белое создают серые будни. Или это не так? Возможно, именно благодаря их соединению рождаются красочные оттенки жизни? Фрэйа снова отправится в иные миры – находить собственную гамму любви, учиться слушать голоса своих душ. Ей предстоит узнать, что, несмотря на удивительные дары, открываемые в человеке Промежутком, реальности ценят искренность обычных человеческих чувств. В приключениях она обретет новые мечты и попытается отыскать сокрытое место, где возможно первозданное, чистое счастье – таинственную и прекрасную Родину.


Ткачи снов

Спрятанный глубоко в тумане таинственный остров Мий - это центр мира Четырёх Времён Года. Веками там спит Ткачиха снов Удина, удерживая мир в равновесии с помощью своих снов. Но теперь народы Четырёх Времён Года в смятении: деревни горят, людей убивают, и ползут слухи о надвигающейся войне. Канаель Де’Ар, харизматичный принц летнего царства, хочет защитить Удину, потому что, если она проснётся, а её сны разобьются, мир Четырёх Времён Года будет в опасности. Осколки снов Удины дают каждому, кто их найдёт, могущество богов, но, если они попадут не в те руки - слухи о войне станут жестокой реальностью.