Самый достойный отец - [31]
А сейчас хотел.
Форестер не был уверен, насколько серьезной была эта мысль. Все о чем он думал — это о том, чтобы Эль родила ему ребенка. И эта мысль сделала его счастливым.
— Как прошла остальная часть твоей смены? — спросил он, когда она села в машину.
Боже, она выглядела так мило. Он определенно питал слабость к девушке в форме официантки. Это маленькое платье, белый передник, черные колготки — полный комплект. Это было очень мило. Запах ее духов дурманил мозг.
— Хорошо, — ответила она.
Он взглянул на нее, ожидая узнать, не заведет ли она разговор о своем побеге сегодняшним утром, но она этого не сделала. Это нормально. Либо это не имело ничего общего с ней, либо все-таки что-то было. Если это даже так, то она имеет право на личную жизнь. Он знал, что если бы ей понадобилась какая-либо помощь, то она попросила бы его о ней только в том случае, если бы доверяла ему.
— Ты хочешь вернуться к себе, чтобы переодеться к ужину? — спросил он.
— Хорошая попытка, умник. У меня такое ощущение, что если мы заедем ко мне домой, то останемся там до утра.
Форестер рассмеялся.
— Ты видишь меня насквозь, не так ли?
— Я знаю твой тип мужчин, — сказала она игриво.
— Отлично. Я понимаю, о чем ты говоришь. Я должен накормить тебя для начала.
Эль кивнула.
— Да, точно. Только ничего особенного.
— Ты не хочешь поехать в отель? У них там ресторан. Очень хороший, видимо.
— Я бы предпочла пойти к Гарри, если тебе все равно.
Форестер посмотрел на нее и кивнул. Его это потрясло. Слишком часто он сходился с девушками, которые были больше заинтересованы в дорогих вещах, которые он мог бы им купить, чем в том, чтобы хорошо провести с ним время вместе. Эль была другой. Она просто хотела разделить с ним трапезу.
В заведение Гарри они сели за столик возле барной стойки, достаточно близко, чтобы можно было поговорить с Гарри, но достаточно уединенно, чтобы их оставили в покое, который они так желали. Гарри подошел к их столу с ошеломленным выражением на лице.
— Я сразу понял, как только увидел вас двоих вместе прошлым вечером, — сказал он.
— Понял что? — спросила Эль.
— Это свидание, не так ли?
— Да, точно, — с гордостью ответил Форестер, и сам удивился тому, что сорвалось у него с языка. — Так что, думаю, я могу назвать Эль своей девушкой.
Форестер посмотрел на Эль. Хоть она и была смущена, но при этом улыбалась.
— Это ей решать, — сказал Гарри.
Он посмотрел на нее, смущая ее тем самым, но она слегка кивнула.
Форестер ударил по столу.
— Что ж, давайте закончим, — сказал он. — Это надо отметить.
— Это не предложение руки и сердца, — запротестовала Эль.
— Это лучше, чем ничего, — заметил Форестер, — и такой парень, как я, черт возьми, буду заботиться о тебе до последнего. Гарри, в этом прекрасном заведении найдется ли шампанское?
Глаза Гарри загорелись при упоминании о шампанском.
— Ты удивишься, сынок. У меня имеется превосходные бутылки.
— Ну, тогда принеси нам самого лучшего.
— Ты выглядишь довольным, — сказала Эль, как только Гарри отошел от них, чтобы сходить за шампанским.
Форестер не ответил. Он знал, что на его губах играла большая, глупая улыбка, но все, о чем он мог сейчас думать — совместное будущее с Эль.
Мир вдруг наполнился массой возможностей. Он подумал о Лейси и Фэйт, о том, как счастливы они были во время беременности, как рады были рождению ребенка, и как они любили своих мужчин. Он хотел видеть Эль на их месте, если, конечно, и она этого хотела.
Он потянулся к ней через стол, и она протянула ему руку навстречу.
— Ты на самом деле нечто, Эль. Ты знаешь это?
Она покачала головой.
— Если бы ты знал меня лучше, то не говорил бы так.
— Нет, сказал бы.
— Я не знаю, Форестер. Ты кажешься чертовски уверенным во мне.
— Я знаю, что мне нравится, Эль.
— Но ты не знаешь и половине багажа, который тянется за мной.
— Ты говоришь о том придурке, который был в кафе сегодня утром, не так ли?
— Откуда ты знаешь о нем? — спросила Эль, и ее глаза расширились.
— Я видел, как он выходил из закусочной. У нас с ним состоялся разговор на стоянке. Очаровательный парень.
— Да, очень обаятельный, — сказала Эль.
— Он твой бывший, да?
Эль медленно кивнула.
— Я не знаю, как он выследил меня. Я пыталась оставить его позади, но он каким-то образом нашел меня.
— Такой человек, как он, уж если решил разыскать тебя, то найдет способ, как сделать это. У меня есть друг, хороший друг, практически брат, и ему потребовалось десять лет, чтобы избавиться от кое-кого, кто хотел причинить вред его женщине и его ребенку.
— Десять лет? — переспросила Эль, вздрогнув.
— Десять лет. Это, конечно, не совсем твоя ситуация. У него были проблемы с преступной группировкой в штате Невада. Но он знал, что не мог вернуться домой, пока не нейтрализует угрозу. Он понимал, что такие люди разыщут его, даже если он предпримет все от него зависящее, чтобы его не нашли.
— Так что он сделал?
— Он позаботился о них.
— Позаботился?
— Давай не будем вдаваться в подробности, — сказал Форестер.
— Хорошо, — произнесла Эль, — но ты знаешь, это звучит довольно загадочно, не так ли?
— Мои братья — таинственные ребята, Эль. Это то, что мне следует объяснить тебе в ближайшее время, если ты захочешь быть со мной.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Все началось, когда супруги Кольер переехали в тихий городок, затерявшийся в провинции северо-запада США. Пол – военный, он служит на экспериментальном ядерном реакторе, а его жена Нэт занимается домом и детьми. Они не подозревали об опасности, пока Пол не обнаружил в реакторе серьезные неполадки. Начальник Пола пропускает мимо ушей предупреждения новичка об угрозе взрыва. Фатальная ночь, когда трагедия унесет человеческие жизни, неизбежна.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.