Самсон-борец - [11]

Шрифт
Интервал

Порыв, который помыслы мои

К необычайной цели направляет.

Я в капище пойду, хоть там, конечно,

Ничем не посрамлю ни веру нашу,

Ни тот обет, что дал как назорей.

Коль могут быть предчувствия правдивы,

День этот в веренице дней моих

Или славнейшим, иль последним станет.

Хор

Ты вовремя решил: гонец вернулся.

Служитель

Велят тебе, Самсон, владельцы наши

Вторично передать, что ты, наш пленник

И раб, чье дело - жернов в ход пускать,

Приказу их противиться не смеешь.

Поэтому скорей за мной ступай,

Не то найдем мы способы и средства

Тебя скрутить и силой приволочь,

Будь даже ты скалы неколебимей.

Самсон

Охотно поглядел бы я, сколь многим

Из ваших это будет жизни стоить,

Но, помня, что за вами превосходство,

И не желая, чтоб меня тащили

В храм, как скота, туда отправлюсь сам.

Неоспоримо слово господина

Для тех, чей долг - ему повиноваться.

Кто не смирится, коль на ставке жизнь?

Что делать! Человек нетверд в решеньях.

Пусть лишь не требуют, чтоб совершал

Я то, что возбраняет наша вера.

Служитель

Ты мудро поступил. Сними оковы.

Мне кажется, тебе владельцы наши

Свободу за покорность возвратят.

Самсон

Прощайте, братья, и прошу меня

Не провожать. Владельцев филистимских

Я, враг, который встарь им был так страшен,

Своим приходом раздразнить могу,

А уж прибыв с толпой друзей - подавно.

Тираны во хмелю - вдвойне тираны,

И пламенное рвенье к делу веры

Вино вселяет в лакомок-жрецов,

А чернь во дни торжеств общенародных

Особенно неистова и буйна.

Не знаю, право, встретимся ль мы вновь.

Но что бы ни произошло, не скажут

Вам про меня, что свой народ, иль бога,

Иль честь свою я нынче посрамил.

Хор

Пусть ведет тебя

Бог Израиля, чтобы

Имя и славу его меж язычников

Ты утвердил победно.

Пусть он, чей ангел, в поле Маною

Дважды подав о сыне знаменье,

В пламени жертвенном ввысь поднялся,

Станет тебе щитом из пламени.

Он, чей дух в тебе начал действовать

В стане Дановом,

Да пребудет с тобой и сегодня,

Ибо никто из семени смертных

Не был еще по воле господней

Призван свершить деянья славнее.

Но почему старик Маной спешит сюда

Походкой юноши? Он с виду много радостней,

Чем раньше был. Наверно, сына ищет он

Иль от него принес нам вести добрые.

Маной

Мир вам, сородичи! Пришел я к вам

Не для того, чтоб повидаться с сыном:

На празднестве его принудят ныне

Владельцев филистимских потешать.

Услышав по дороге, как весь город

Шумит об этом, я не захотел

Смотреть на унижения Самсона

И к вам направил шаг, чтоб поделиться

Надеждами, которые питаю

На близкое его освобожденье.

Хор

Рассказывай скорей, почтенный старец.

Мы жаждем радость разделить твою.

Mаной

По одному владельцев филистимских

Я подстерег на, улице иль дома

И каждого с отцовскими слезами

Молил за выкуп сына отпустить.

У тех, что рьяно чтят закон дагонов,

Я встретил лишь надменное презренье

Да мстительную ненависть; другие,

Что веру и отчизну продадут,

Речь только о деньгах вели; но третьи,

Что нравом благородней и учтивей,

Признали, что коль скоро обезврежен

Их прежний недруг, месть теряет смысл,

И мне великодушно обещали

Добиться, чтобы за пристойный выкуп

Отпущен был Самсон... Но что за вопли?

От шума небеса - и те дрожат.

Хор

Наверно, это чернь ликует, видя

Слепым и пленным грозного врага,

Чья мощь теперь забавой ей послужит.

Mаной

Пусть даже все имение мое

Уйдет за выкуп - заплачу охотно.

В своем колене бедняком последним

Я быть согласен, если этим сына

От гнусного узилища избавлю.

Я без него отсюда не уйду.

Чтобы Самсону возвратить свободу,

Я с радостью останусь гол и бос:

Коль он со мной, мне ничего не надо.

Хор

Мы верим, что готов ты все отдать.

Отцы для сыновей богатство копят,

Чтоб в старости от них заботу видеть;

Ты ж в старости заботишься о сыне,

Ведь он, ослепнув, стал тебя старей.

Mаной

Заботиться о нем я был бы счастлив,

Когда б с отцом остался дома он,

Своей бессмертной славой наслаждаясь,

Хоть и слепой, но с кудрями до плеч,

Рать целую в былые дни смиривших.

Но мнится мне, что вместе с волосами,

Которыми он снова, словно войском

Сподвижников бесстрашных, окружен,

Ему вовек не возвратил бы силу

Господь, когда бы не нуждался в нем:

Ведь столь высокий дар и бесполезен,

И смехотворен без высокой цели.

Раз сохранил он силу, став незрячим,

Бог этой силе зренье возвратит.

Хор

Надеешься ты не без основанья:

Недолго уж Самсону ждать свободы,

Что знать отрадно и тебе, отцу,

И нам, друзьям наиближайшим вашим.

Mаной

Я верю в вашу дружбу... Что за шум?

Какой ужасный шум, всеправый боже!

Он - громче и звучит не так, как раньше.

Хор

Шум - утверждаешь ты? Нет, стон всеобщий,

Как будто целый город погибает

Под рев насильников, рыданья жертв

И тяжкий грохот падающих зданий.

Mаной

Я тоже слышу грохот... Ох! Опять!..

Там убивают моего Самсона.

Хор

Верней, он убивает сам: не воет

Толпа так страшно, одного сражая.

Mаной

Случилась там какая-то беда.

Что делать? Выждать? Иль бежать туда?

Хор

Нет, лучше подождем, чтоб прямо в зубы

Опасности не угодить. Постигло

Безмерное несчастье филистимлян

Кто, кроме них, мог крик такой поднять?

А пострадавших нам спасать не надо:

На нас сорвут они свою досаду.


Еще от автора Джон Мильтон
Потерянный рай

В этом известнейшем произведении Джона Мильтона великий английский поэт поднимает важнейшие философские и нравственные вопросы своего времени.


Комос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенный рай

Последняя поэма Джона Мильтона — «Возвращенный Рай» — не выходила на русском языке отдельным изданием более ста лет. Новый перевод поэмы выполнен в 2000 г. С.А. Александровским.


Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец

Творчество Мильтона завершает большую историческую полосу развития художественной культуры Англии, возникшей в эпоху Возрождения.В данный том входят: поэмы на библейские сюжеты "Потерянный рай" (пер. Арк. Штейнберга) и "Самсон-борец" (пер. Ю. Корнеева), стихотворения (пер. Ю. Корнеева).


Ареопагитика

Ареопагитика. Речь о свободе печати от цензуры, обращенная к парламенту Англии (1644)Современные проблемы. Выпуск № 1 (Москва — Новосибирск, март 1997 г.)


Стихотворения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.