Самозванка - [18]
— Я так и думала. Ведь у нее есть куда более привлекательные части тела.
— Верное наблюдение! — хмыкнул он, распахивая дверцу и помогая ей сесть. — Однако у серой мыши очень острые коготки.
И, похоже, они ей очень и очень пригодятся! — подумала Фрэнсис.
По дороге в Глазго она молчала. Ричард включил магнитолу, нашел спокойную классическую музыку, и Фрэнсис, устроившись поудобнее, постаралась ни о чем не думать. Воспоминания причиняли боль, будущее страшило. Слушая музыку, она задремала, а потом крепко заснула.
— Фрэнсис, мы уже в Глазго, — разбудил ее голос Ричарда.
Она вздрогнула и, откинув волосы с лица, выпрямилась.
— Уже приехали? — пробормотала она, с ужасом думая, вдруг у нее во сне приоткрылся рот или она, еще того хуже, похрапывала. — А куда мы едем? В гостиницу?
— Нет, ко мне домой.
— Домой? — насторожилась она. — Зачем?
— Нам нужно все обсудить, — сказал он. — Там нам будет удобнее.
— Понятно, — буркнула она. — Но я… я не рассчитывала, что буду жить у вас еще до свадьбы.
— Боже праведный, Фрэнсис, может, хватит? — вздохнул Ричард. — Я же не предлагаю вам разделить со мной постель. К вашему сведению, у меня две отдельные спальни и двери в них запираются.
Фрэнсис промолчала, а он продолжил:
— И потом, если люди любят друг друга, они живут вместе и до свадьбы. Что тут удивительного?
— Но мы же не любим друг друга.
— В глазах общества — любим. У нас такие чувства, что ждать больше мы не можем. Прошу не забывать об этом! — ухмыльнулся Ричард. — Это поможет вам вжиться в образ.
— А Кэти бывала у вас дома?
— Нет, не успела. У нее резко изменились планы, — хмыкнул он. — Но я собирался показать ей квартиру, хотел узнать, нравится ли ей там.
— А что, если мне ваша квартира не понравится? — с вызовом спросила Фрэнсис.
— В таком случае придется искать другую, — с невозмутимым видом ответил он. — На ваш вкус.
— Вы это серьезно? — изумилась Фрэнсис.
— Абсолютно.
— Вы готовы уехать из дома из-за этого дурацкого фарса?
— Во-первых, я не считаю эту квартиру домом в полном смысле этого слова. Я же говорил, что по-настоящему мне дорог особняк, где я родился. Поэтому я и ввязался в этот дурацкий фарс, — спокойно объяснил Ричард. — А во-вторых, вы оказываете мне большую услугу. И я считаю долгом сделать все возможное, чтобы вам было удобно и комфортно.
— Ну что ж, в таком случае я считаю своим долгом сказать вам спасибо.
— Если откровенно, мисс Фрэнсис Филлипс, на фоне вашей сестры, которая смотрела на меня, распахнув глаза, и с готовностью со всем соглашалась, вы меня обескураживаете!
— Не падайте духом! — хмыкнула Фрэнсис. — Кто знает, вдруг со временем я тоже начну смотреть вам в рот и предугадывать каждое ваше желание? И потом, смею заметить, Кэти оказалась не такой белой и пушистой, как вы думали.
— Не могу не согласиться, — улыбнулся он так обаятельно, что Фрэнсис с трудом сдержала улыбку.
— А кроме двух спален с запирающимися дверями, что еще у вас в квартире? — спросила она деловым тоном.
— Две ванные комнаты, столовая и гостиная с лоджией, которая выходит в отдельный зимний сад. Если хотите, можете загорать без одежды.
— Не захочу, — с металлом в голосе возразила Фрэнсис. — Значит, вы живете в пентхаусе.
— Именно так, — подтвердил Ричард. — Судя по вашему тону, я не прошел по конкурсу, — с трудом сдерживая смех, заметил он. — А я надеялся, что сад на крыше вам понравится. Там так красиво! Столько разных фикусов, крокусов и все такое…
— С трудом представляю вас в обнимку с цветочной рассадой и компостом, — съязвила Фрэнсис. — А кухня у вас есть?
— Есть, но всего одна, — подыграл ей он. — Я как-то раз забрел туда по ошибке.
— А вы не заметили, что там есть?
— Электрический чайник, газовая плита и… — Он изобразил сосредоточенный вид, словно напрягая память, и хлопнул себя по лбу. — Ну да! Еще у меня там отличный штопор.
— О чем ещё можно мечтать!
— А вы можете представить меня в фартуке, в обнимку с миксером и мясорубкой? — тихо спросил Ричард.
Фрэнсис тут же представила его в обнимку с Линдой Ричардсон и поспешила перевести разговор в менее опасное русло:
— А домработница у вас есть?
— В этом нет необходимости. Каждый день квартиру убирает горничная, в доме есть прачечная и химчистка. А еще тренажерный зал, сауна и бассейн. В подвале стоянка, а на первом этаже отличный ресторан, так что можно заказать еду на дом. — Он кинул на нее быстрый взгляд. — Ну что, подходит?
— Пожалуй, — сдержанным тоном ответила она.
— Мисс Филлипс, вы сама доброта!
— Вы мне льстите. Но я постараюсь не докучать вам. Я, пожалуй, размещусь на кухне, и тогда мы с вами вряд ли будем часто видеться.
— Договорились, — с улыбкой согласился он, но в его глазах промелькнула досада.
А может, ей только показалось?
— Ну, что скажете? — спросил Ричард, пропуская ее в просторный холл. — Прошу!
Фрэнсис и хотела бы сказать, что квартира ей не нравится, но не смогла. У квартиры был только один недостаток: в ней не ощущалось присутствия хозяина. Зато чувствовалась рука профессионального дизайнера. Все было подобрано идеально, в одной цветовой гамме, и кругом царил безупречный, нежилой порядок. Даже букет живых цветов на столике выглядел ненастоящим. Она молча прошла в гостиную и остановилась посреди огромного ковра.
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
Компания девушек отмечает в кафе радостное событие. Расшалившись, они затевают игру: та из них, кто допьет бокал шампанского последней, должна выполнить забавное задание. Проигрывает тихоня Розмари, и подруги велят ей купить за десять фунтов поцелуй у мужчины, откровенно наблюдающего за ними. До чего же стыдно ей будет после вспоминать о том, как насмешливо ее отвергли! Но она и представить не может, какое неожиданное продолжение получит эта глупая шутка…
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.