Самозванец - [51]

Шрифт
Интервал

- Отстаньте, не лезьте, - сквозь зубы взмолился Снейп.

- Зря ты, грязнокровка, в наш поезд залез! - угрожающе произнес Люпин, и волчий оскал нечеловеческой гримасой обезобразил его лицо.

Мародеры ухватили Снейпа за руки-ноги и, зажав ему рот, втащили в свое купе, пинками затолкав туда же его котлы и сумки.

- Ай, меня Снейп укусил! - взвизгнул Петигрю. Сириус Блэк отпустил ноги пленника, и Снейп немедленно пнул его в голень. Сириус выхватил волшебную палочку:

- Инкарцеро! - Из воздуха соткались веревки, крепко-накрепко перепутав запястья и лодыжки Снейпа. Петигрю по-прежнему зажимал Снейпу рот.

- Сделай кляп, Пит, - Сириус оторвал галстук Снейпа. Общими усилиями Петигрю и Блэк затолкали галстук Снейпу в рот, после чего пинками уложили обездвиженное тело под полку. Поттер открыл окно. Хогвартс-экспресс вышел из Лондона и несся по чистому полю. Попутчики с радостным хохотом выбрасывали из окна котлы, одежду, обувь, учебники, баночки, скляночки, ржавый пинцет, мешочки с сухими травами, наконец, полетел пустой чемодан.

- Всё!

- Ух, я устал!

- Покурим!

Люпин извлек пачку «Кэмела», раздал друзьям по сигарете. Поттер поставил ноги на бедро поверженному Снейпу, прокомментировав: «Гы, какой коврик!», и с минуту все четверо курили, стряхивая пепел на одежду Снейпа, после чего Сириус пнул его в бок.

Кинув бычок в окно, Блэк произнес:

- А куда грязнокровку? Может, тоже в окно?..

- Цыц, Сириус! В окно! А кто мне Волчьелычное зелье сварит? - возразил Люпин.

- Не, пацаны, давайте его в коридор вытащим и положим под дверь. Они откроют - ну, изнутри, а ему по черепушке! - с энтузиазмом предложил Петигрю.

Так они и сделали - выволокли Снейпа за ноги и оставили под дверью чужого купе. Северус заплакал. Дорожки слез размыли черную пыль, покрывавшую потные щеки.

- Конфеты покупаем, конфеты покупаем... Эй, чего разлегся, вставай, тележку поставить некуда! Ох ты господи, связали! - торговка позвала двух проводниц, те вытащили кляп у него изо рта, расковыряли узлы маникюрными ножницами. Снейп еле встал, привалился к дрожащей стенке тамбура, потирая красные следы на запястьях. Затекшие ватные ноги не держали.

- Вот шуткари, - бубнили проводницы, - давай иди к себе в купе. Школьнички-детишечки, хулиганьё!

Снейпу было некуда идти. Он уныло побрел по коридору, стукнул в одну дверь, заглянул - младшеклассники из Хафлпафа, заглянул в другую - девчонки, в третью - «негритянский квартал» в рейвенкловской форме. За четвертой дверью в этот самый момент девицы устроили переодевание в школьную форму, отреагировав оглушительным визгом на заглядывание неприкаянного Снейпа. За пятой дверью сидели шестиклассники-слизеринцы и рассуждали:

- А я вчера эксперимента ради добавил в Веселящее зелье три унции толчёной маргаритки, собранной при третьей фазе Луны - представляешь, пропали некоторые побочные эффекты вроде необходимости петь во весь голос!

Снейп яростно затер глаза кулаком, вспомнив об утраченных котлах и ингредиентах.

В шестом купе обнаружились представители пятого класса Слизерина:

- Помнишь пять исключений к закону Гампа об элементарных преобразованиях? До чего обидно, что нельзя трансфигурировать пищу из воздуха...

В седьмом купе искатель обнаружил четверых великовозрастных слизеринцев во главе с Малфоем, показывавшим публике свои фотки - «Это мы с родителями в июле в Шарм-Эль-Шейх ездили, а это я в августе в Праге». При виде новоприбывшего он эйфорийно возопил:

- Снейпуля! Ты где был! Тащи сюда свои вещи. Что-то вид у тебя помятый, Снейп, - уже с мародерами встретился, да? Гойл, подвинься.

- Они выкинули их в окно, - прохрипел Северус, падая на освобожденное Гойлом место. - Всё выкинули. Учебники, котлы, ингредиенты, одежду мою...

- Мерзавцы! И не говори, Снейп...

- Козлы, уроды! - дружно зацокали языками присутствующие.

Вокзал, повозки, запряженные фестралами, лодки в озере... Снейп, нахохлившись, как ворон ощипанный, сидел молча и ломал пальцы. Люциус выступал:

- Учебники - то фигня, будешь моими пользоваться. А одежда, а котлы твои, баночки, скляночки, ржавый пинцет... Снейп, отправляйся к Дамблдору. Составь список утраченного, пусть он заставит их новое покупать.

- Проводи через гриффиндорский этаж! Одному боязно.

Снейп прогулялся к Дамблдору и услышал ответ:

- Значит, ты сам виноват. Ты их спровоцировал. Своим поведением.

Снейп уныло поплелся в большой зал. Когда закончились церемония распределения первоклассников, Дамблдор представил всем нового преподавателя защиты от темной магии - он сам отказался преподавать защиту, мотивируя это тем, что у директора хозяйственных забот хватает, и пригласил некого Сигнуса Блэка. Высокий седой профессор Блэк, со следами былой красоты, в строгой черной мантии, поприветствовал студентов, снова уселся и заработал вилкой. И все студенты последовали его примеру.

После обеда сутулый Снейп приплелся в слизеринскую гостиную.

- Мои питомцы! - Слагхорн раскинул пухлые руки, словно хотел обнять сразу всех слизеринцев. - Отдохнули, выросли, загорели! А теперь - за учебу, настраиваемся на рабочий лад.

Очередная учительская банальность, скрипнул зубами Снейп.


Рекомендуем почитать
Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Малютка Эдгар

Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!