Самолеты падают в океан - [8]
— Это я, Мэкхилери. Я говорю от имени мистера Брэдока. Мистер Брэдок просит его извинить — у него нет времени для шуток. Мистер Брэдок поручил мне разъяснить вам, что он принципиально не участвует в аукционах. Предложенную сумму он считает вполне достаточной. Мистер Брэдок просит напомнить, что до двадцати двух и пятнадцати минут вы должны принять окончательное решение. До свидания!
Мун положил трубку. По–видимому, Брэдок чувствовал себя очень уверенно.
Чтобы попасть в ресторан, пришлось пройти через холл. Почти все кресла были заняты. Большинство составляли постояльцы отеля, спустившиеся вниз просмотреть свежий номер газеты и выпить у стойки рюмочку, или поджидавшие их гости. Но были тут и женщины определенной профессии. Они сидели в неподвижных позах, как будто безучастные к окружающей их сутолоке, и терпеливо выставляли напоказ скрещенные ноги. Были тут и бездомные, которым сохранившаяся в приличном виде одежда давала возможность поспать часок–другой не на скамейке парка, а в мягком кресле. У входа несколько подростков открыто раздавали рекламные брошюры ночных клубов со стриптизом и тайком — адреса притонов для курильщиков опиума. По холлу со скучающим видом расхаживал седой великолепно одетый джентльмен — детектив отеля, следивший за тем, чтобы никто не нарушал царившую здесь атмосферу внешней благопристойности.
Профессиональный взгляд Дейли моментально выделил среди полсотни человек пожилого мужчину, листавшего газету, и молодую довольно красивую девушку, погруженную в отделку ногтей. Когда Дейли с Муном проходили мимо, газета чуть дрогнула, а пилочка для ногтей на миг прекратила свое движение. Поэтому он ничуть не удивился, увидев через несколько минут девушку за соседним столиком ресторана. Пожилой мужчина запоздал — поблизости от Муна и Дейли не оказалось свободных мест. Было забавно наблюдать, как мужчина направился к столику девушки и, разыгрывая из себя ловеласа, попросил разрешения побыть немного в ее очаровательном обществе.
— Ну, так что же с письмом? — заметил Мун, принимаясь за сосиски с маисовой кашей. Помня о своих скудных средствах, они дважды перелистали объемистое меню, прежде чем среди сотен изысканных блюд нашли что–то по карману.
— Какое–то непонятное письмо. Мэри говорит, что подпись гласила не то «Желтый Дракон», не то «Зеленый Дракон». Так вот, этот Дракон предупреждал правление тихоокеанской авиалинии Брэдока, что если каким–то типам — Мэри только помнит, что у них были азиатские фамилии — продадут билеты на рейс Санариско — Гонолулу, то самолет не достигнет пункта назначения… Между прочим, они вам еще не надоели? — замечание Дейли относилось к их двойной тени.
Мун скосил глаза на соседний столик. Мужчина и женщина притворялись, будто поглощены флиртом.
— Даже не представились! Теперь мы принуждены гадать, кто из них ухо конкуренции, а кто — самого Брэдока, — проворчал Мун. — Мне это начинает надоедать.
— Сейчас мы от них отделаемся, — ухмыльнулся Дейли.
Написав несколько слов на бумажной салфетке, он подозвал официанта и велел отнести послание соседям. Эффект был молниеносным. Через минуту столик опустел.
— Как вы этого добились? — спросил Мун.
— Очень просто! Предложил пересесть к нам, чтобы лучше было слышно… Какого вы мнения о письме?
— Пока никакого. Это может быть розыгрыш или шантаж.
Дейли не отвечал, он усердно пережевывал пищу. Это был верный признак того, что мозг усиленно трудится над решением какой–то проблемы. Мун терпеливо ждал. Наконец Дейли отложил вилку и нож в сторону.
— У меня возникла идея! Правда, довольно фантастическая. Предположим, что письмо послал не шутник и не шантажист, а именно тот человек, который знал, что «Золотая стрела» не долетит до Гонолулу. Причем с целью отвести от себя подозрения. Кто более всего заинтересован в гибели «Золотой стрелы»? Конкуренты Брэдока.
— «Авиамоторы Виском и сын»? Вы слишком увлеклись.
— Чтобы получить государственный заказ, им надо было доказать, что «Стрелы» ненадежны. Катастрофа, вызванная якобы техническими дефектами, являлась бы самым красноречивым доказательством. Не так ли?
— Виском пользуется репутацией честного человека. Едва ли он стал бы прибегать к таким приемам.
— Виском и его сын владеют только двадцатью процентами акций. Я успел навести справки. С прошлого года контрольный пакет перешел к Универсальной страховой компании, а там сидят такие люди, как Марк Флоринский и Бэзвик из «Бэзвик Даймонд Пик–черс».
— Тог самый Флоринский, которого вызывали в сенатскую комиссию в связи с синдикатом рэкетиров?
— Точно. Тогда шли слухи, что он в свое время был тесно связан с шайкой Долингера. Поговаривали даже, что он был заинтересован в смерти Долингера, чтобы упрятать концы в воду… Ну, а Бэзвик, пожалуй, еще перещеголял его.
— Глупости, — отмахнулся Мун. — Видно, вы слишком много времени проводите у телевизора. Хорошему сыщику вредно смотреть гангстерские боевики. Вы фантазер, Дейли!
— А вы идеалист. Не забудьте, что речь идет о миллионах.
— Именно поэтому ни одна фирма не пойдет на такой риск, как прямое преступление. Что касается вашего предположения насчет письма… Фелано, чтобы замести следы, придумывает какого–то Зеленого Дракона. Смехотворно! Кстати, ради любопытства я не прочь взглянуть на это письмо.
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».
Предприимчивый продюсер начинает новый грандиозный проект, связанный с небольшим провинциальным городком Александрия. Планов у продюсера громадье – тут и выпуск джазового альбома, и съемка полнометражного документального фильма, посвященного жизни города, и гангстерский фильм о дерзком ограблении банка.И вот накануне съемок важнейшего эпизода ограбления оказывается, что не смотря на отсуствие главного оператора, эпизод уже не только снят, но и банк ограблен, причем совершенно по-настоящему...
Сборник латышского детектива знакомит русских читателей с произведениями, в которые исследуются социальные и психологические причины преступности в нашем обществе, а также некоторые теневые стороны западного образа жизни.
Повесть "Товарищ маузер" переносит читателя в бурный, полный героических событий 1905 год.В огне русской революции выросли и закалились профессиональные революционеры-подпольщики, боевики, отважные борцы за дело рабочего класса. Их борьба была освещена романтикой подвига во имя счастья трудящихся.Книга содержит иллюстрации.
Эта повесть — о Риге времен оккупации, борьбы с фашистскими захватчиками. В центре пристального внимания авторов — люди. Кто есть кто? Война разделила довоенную Ригу на два лагеря.Книга содержит иллюстрации.