Самая соблазнительная скромница - [43]
– Иногда правила можно менять.
– Только не сейчас. Если ты не отрицаешь тот факт, что делал ставки и не задекларировал свои выигрыши, я вынужден уволить тебя.
Дон, нахмурившись, встал из-за стола:
– Ты выгоняешь меня и из племени?
– Это всего лишь бизнес, Дон. Ты всегда останешься членом моей семьи, но я не могу позволить тебе работать в отеле и казино, когда против тебя ведется расследование.
– Я погашу свой долг.
– Это будет не так-то легко сделать. Они станут копаться в твоих декларациях за многие годы.
Дон помрачнел:
– Плохо. Ведь ты помнишь, что я не хотел давать ей свою декларацию.
– Потому что с ее помощью ты пытался обмануть государство.
– Я ведь не врал, а только сказал не всю правду.
Джон едва сдержался, чтобы не выругаться.
– Всего этого не было бы, если бы ты поступил правильно. Если ты считаешь, будто закон несправедлив, тебе следует сделать так, чтобы его изменили. Но просто игнорировать его нельзя.
Дон вытаскивал из стола дорогие ручки и навороченные гаджеты и клал их в свой кожаный портфель.
– Для тебя все легко. Ты всегда был многообещающим юношей, – заявил он.
– Я много трудился, чтобы получить то, что имею сейчас. И я не дам тебе все это разрушить.
Дон оторвал взгляд от стола и уставился на племянника.
– Жаль, что ты не послушал меня и не использовал свое обаяние, чтобы привлечь Констанцию Аллен на нашу сторону, – сказал он.
– Обычно такие вещи приводят к прямо противоположному результату.
– Но не в случае с таким бесполым роботом, как она. Просто-таки ходячий калькулятор в деловом костюме.
Джон, сам того не желая, сжал кулаки.
– Оставь, пожалуйста, свои мысли о мисс Аллен при себе.
– О, кажется, я задел тебя. Сдается мне, ты видел под этим костюмом то, на что я тебе предлагал посмотреть. А если я расскажу об этом прессе?
– Не расскажешь.
– Это еще почему?
– Нечего рассказывать, – зарычал Джон. – Убирайся отсюда, пока я тебя не выкинул.
Его распирало от злости. После того как Констанция нашла огромный скелет в шкафу Дона, его племянник не мог сделать ее частью своей семьи, не перессорив из-за этого родственников. При встрече он обещал ей, что все будет честно, но сам же нарушил свое обещание. «А теперь она считает, что я соблазнил ее, чтобы влиять на ход ее работы», – подумал Джон.
– Я же вижу: она тебе нравится, – заявил Дон, закидывая сумку на плечо.
– Ничего подобного, – возразил его племянник. – Единственное чувство, которое я к ней питаю, – это злость за то, что не смог разобраться в этой ситуации самостоятельно. Я бы заставил тебя задекларировать все прошлые выигрыши, и не было бы никакого скандала.
Услышав стук в дверь, дядя и племянник обернулись на звук.
– Мистер Фейрвезер, – произнесла секретарь, показавшись в дверном проеме, – здесь полиция…
– Я очень рада, что ты вернулась домой, дорогая, – произнесла мама Констанции, нарезавшая куриную грудку для пирога, в то время как ее дочь чистила морковь. – Поговори, пожалуйста, со своим отцом. Он плохо питается. Пытаюсь уговорить его есть овсянку, но он даже не смотрит на нее. Уверена: ты что-нибудь придумаешь. Надеюсь, тебя больше никуда не отправят.
– Моя начальница говорила о возможной командировке в Омаху. Судя по всему, им нравится, что я не замужем и у меня нет никаких обязательств, – ответила Констанция.
– Но у тебя есть обязательства по отношению ко мне и твоему отцу. Скажи ей об этом.
– Ты должна смириться с мыслью о том, что когда-нибудь я съеду от вас. Что, если я выйду замуж?
Мама Констанции засмеялась:
– Ты замужем за своей работой. Даже не могу представить рядом с тобой мужчину. Честно говоря, порой я думаю, что они доставляют больше неприятностей, чем стоило бы.
Констанция с силой сжала овощечистку. «Неужели моя собственная мать не верит, что я могу выйти замуж и завести семью? – удивилась она. Но затем подумала: – С другой стороны, с какой стати ей думать иначе? Я ни разу ни с кем не встречалась за все время, проведенное у родителей, и отвадила нескольких ухажеров, которых мне пытались сосватать». Констанцию не интересовал никто до тех пор, пока она не встретила Джона Фейрвезера.
О том, как закончилась история с казино, она узнала из Интернета. Дона арестовали за неуплату налогов, но Джон внес за него залог в размере пятисот тысяч долларов. «Вряд ли он скучает по женщине, из-за которой в его отеле и казино перерыли все – от подвала до террасы на крыше», – подумала Констанция. В Сети даже ходили слухи, будто казино закрыли на время расследования, а она знала, что это приведет Джона и все племя к многомиллионным потерям. «Поэтому, вспоминая обо мне, он, скорее всего, чувствует только гнев и обиду, – решила она. – Хотя если бы мне удалось вернуть время вспять, я поступила бы так же». Правда, Констанция сомневалась, что смогла бы помешать мощному разряду электричества, разрывавшему ее тело на куски, когда Джон был рядом. Она понимала, что больше никогда не увидит его, но перестать думать о нем была не в состоянии.
Девушка выкинула морковные очистки в мусорное ведро и уже собиралась вынести полный мешок, когда дверь на кухню распахнулась и оттуда раздался голос ее отца:
Джейк Мондрегон – в прошлом бизнесмен, а ныне король маленького европейского государства – должен жениться. Стать королевой мечтают многие местные красавицы. Но Джейк выбирает свою верную помощницу, Энди Блейк. Девушка потеряла память, и ничего не стоит внушить ей, что они помолвлены. А о том, что случится, когда она вспомнит все, не стоит думать.
События обрушиваются на Ариэллу Уинтроп как лавина. Сначала она узнает, что президент США ее родной отец. Потом она знакомится с английским принцем и влюбляется в него. И наконец, она обнаруживает, что беременна…* * *Они балансировали на грани чувственного безумия, пытаясь до последней капли впитать взаимную страсть. От наслаждения Ариэлла едва не расплакалась. Ее душа разрывалась от противоречивых эмоций: желания и страха, удовольствия и паники, стремления навсегда остаться в крепких и жарких объятиях Саймона.
Бри Кинкеннон, одна из самых богатых невест Сан-Франциско, больше всего боялась стать жертвой охотников за деньгами, но в красавца Гэвина влюбилась, позабыв о своих опасениях. Бри не знала о сделке, которую ее отец заключил с Гэвином…
Между Энни и Синклером, ее боссом, вспыхивает настоящая страсть — они вместе проводят ночь. Однако на следующее утро Синклер просит ее забыть о случившемся: людям разного круга не стать счастливыми в современном мире. Но можно ля так легко избавиться от чувств, которые уже успели угнездиться в их душах?
После смерти матери Анна Маркус становится владелицей клочка земли посреди огромного поместья де Леонов. Рейналдо де Леон, хозяин поместья, которого Анна безумно любит, делает все возможное, чтобы выкупить ее долю и заставить покинуть его земли навсегда. Ради этого он не остановится ни перед чем…
Поиски семейной реликвии Драмондов приводят Вики Сент-Сир в логово наследника династии — Джека, отчаянного охотника за сокровищами. Загадки и приключения непреодолимо манят его. Но сможет ли он разгадать тайну Вики Сент-Сир, которая ворвалась в его жизнь подобно урагану?
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается.
Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.
Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.
Во время очередного медицинского обследования лейтенант армии Стелла Замбрано узнает шокирующую новость: она беременна! Таков результат мгновения безрассудной страсти, застигшей Стеллу на уединенном берегу в компании принца Эдуардо Де Сантиса, знаменитого плейбоя с дерзкими повадками пирата. Стелла в отчаянии, ведь о желанной военной карьере теперь можно забыть. Одинокая, уволенная со службы, не нашедшая понимания у собственного отца, она чувствует себя совершенно потерянной. А тут еще обворожительный виновник всех ее бед, движимый чувством долга, настаивает на свадьбе и собирается заточить ее в «золотой клетке»!