Самая лучшая свадьба - [16]

Шрифт
Интервал

По правде говоря, и дом, и радушный прием семьи, в прямом смысле раскрывшей ей объятия, потрясли Лиззи до глубины души, а двухдневный марафон по магазинам и волшебное перевоплощение в салоне красоты окончательно подкосили ее. Ничего удивительного в том, что она позволила себе расслабиться в хорошей компании впервые за многие годы, которым потерян счет.


Сидя в салоне личного самолета, Чезаре нервно поглядывал на часы, прикидывая, сколько осталось до посадки. Он увеличил картинку на планшете и с недоверчивым удивлением взглянул на фото.

«Не вздумайте отвести Лиззи в клуб в этом наряде», – такое сообщение он отправил сестре Маурисии. Его одолевали смешанные чувства злости, отчаяния и беспокойства, нарушившие привычную холодную сдержанность. Он не мог оторвать взгляд от весело улыбающейся Лиззи в коротком, полупрозрачном изумрудно-зеленом платье на бретельках, в отливающих перламутром туфлях на высоком каблуке, от ее стройных ножек. Невероятное перевоплощение! Словно по волшебству нищенка превратилась в очаровательную принцессу, затмившую красотой женщин вокруг. Как велел Чезаре, парикмахер не укоротил волосы, но восстановил естественный цвет серебристых волос, окружавших пушистым ореолом тонкое личико сердечком, на котором сияли огромные зеленые глаза, розовая помада подчеркивала чувственный изгиб пухлых губ. Чезаре тихо выругался, проклиная вмешательство сестер и глупую затею с девичником: лондонский ночной клуб опасен для Лиззи не меньше, чем для младенца. Надо спешить ей на помощь.


Когда Чезаре неожиданно появился возле их стола в клубе, сестры в один голос запротестовали:

– Ты не должен быть здесь. Это ее ночь!

– Где она? – Не на шутку рассерженный, Чезаре обвел глазами танцпол.

С осуждением глядя на большого брата, София неохотно махнула рукой в направлении Лиззи:

– Не порти ей праздник. Она веселится от души.

Чезаре быстро нашел Лиззи в толпе: розовая лента поперек груди указывала на ее статус будущей невесты. Она самозабвенно двигалась в такт быстрой музыке, подняв вверх руки, откинув голову в серебристом облаке волос. Чезаре пришел в ярость, заметив двух мужчин, пытавшихся привлечь ее внимание, однако, погруженная в собственный мир, Лиззи никого не замечала вокруг. Вдруг она резко остановилась, покачнувшись на высоких каблуках, словно у нее закружилась голова. Подавив вздох раздражения, не обращая внимания на удивленные взгляды сестер, Чезаре бросился на площадку и удержал Лиззи за хрупкие плечи.

– Чезаре! – воскликнула Лиззи с широкой, солнечной улыбкой. Одного взгляда хватило, чтобы вспомнить, какой он высокий, смуглый, неотразимый. Чезаре возвышался над ней, пристально изучая темными пронзительными глазами. Мигающий свет прожекторов подчеркивал резкие черты скульптурного лица. Лиззи была действительно рада видеть его – единственно знакомый образ в новом, чужом, опасном мире. Она едва удержалась от искушения горячо обнять его, но вовремя вспомнила, что объятия не входили в их договор, и отступила.

– Ты пьяна, – прочитала она по его губам, и образ прекрасного спасителя сразу разрушился.

– Глупости, с чего ты взял? – Язык немного заплетался, и Лиззи театрально вскинула руки, но тут же уронила на его широкую грудь, удивляясь, почему ноги разъезжаются, как у новорожденного теленка, делающего первые шаги.

– Это очевидно, – ровным голосом произнес Чезаре.

– Нет! – настаивала Лиззи, опираясь на его плечо и с трудом удерживая равновесие: каблуки так и норовили выскользнуть из-под нее.

– Едем домой.

Лиззи скорее догадалась, чем услышала его слова в грохоте музыки.

– А я хочу остаться! – крикнула она, но не разобрала, что он ответил, только темные глаза вспыхнули ярким золотым огнем на сильном лице.

Чезаре наклонился и подхватил ее на руки прежде, чем она догадалась о его намерениях.

– Кажется, мы уезжаем, – грустно объявила Лиззи его сестрам с высоты своего положения на руках у Чезаре, когда он задержался возле их столика.

– Вы не уследили за ней! – прорычал он в ответ на замечание одной из сестер.

– Я что, собака или ребенок? – возмутилась Лиззи, подняв на него глаза. На скулах она заметила отросшую к вечеру щетину, придававшую лицу суровый и агрессивный вид, но эффектно обрамлявшую рот с широкими, чувственными губами. Лиззи вдруг вспомнила его волшебный поцелуй, готовая снова испытать его.

– Думаю, нам надо поцеловаться, чтобы твои сестры не сомневались, что мы настоящая пара, – воодушевилась она.

– Если бы мы были настоящей парой, я бы задушил тебя, дорогая, – предупредил Чезаре. – Стоило оставить тебя на три дня – и что же? Нахожу тебя на танцполе, пьяную в стельку.

– Не пьяную.

Чезаре закатил глаза и, особо не церемонясь, кинул ее на заднее сиденье лимузина.

– Советую лечь, чтобы не свалиться вниз.

– Не умничай. – Лиззи закрыла глаза, потому что все вокруг кружилось и плыло.

Чезаре тешил себя надеждой, что сегодняшний эпизод не первый звоночек, предупреждающий о возможных проблемах в будущем. Можно ли осуждать Лиззи за желание повеселиться? Он хорошо представлял себе ее жизнь на ферме рядом с желчным, депрессивным отцом, следившим за каждым шагом, не упускающим возможности упрекнуть в любом промахе. Впервые в жизни он понял, как ему повезло со всепрощающим Жоффредо, глядевшим на жизнь сквозь розовые очки.


Еще от автора Линн Грэхем
На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


У нас есть мы

Застенчивая Мэрибел Гринвей, привыкшая держаться в тени кузины, провела ночь любви с красавцем Леонидасом Паллисом. Спустя два года ветреный миллиардер вновь появляется в ее жизни…


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Хорошая девочка

Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…