Сага о Хальве и воинах Хальва - [5]

Шрифт
Интервал

Другое радует
всего более:
Асмунда бедам
не вечно спать.
Трое погибло
из этого войска
сыновей Эйнева,
но один живёт.

Утстейн сказал, когда Ульв сравнил себя с ним и стал подстрекать его:

Встанем и выйдем
отсель наружу
и там крепкими
щитами стукнемся.
Думаю, в шлемах
пришли сюда
в земли датские
дисы наши.

Ульв сказал:

Давно уж мертвы
все ваши дисы,
счастье, скажу я,
воинов Хальва оставило.
Снилось мне утром,
отпрыски наши
верх получали,
где б вы не являлись.

Утстейн сказал:

Победы я жду
лучшей намного,
чем Ульв желать
захотел бы Стейну.
У вас будет вскоре
на сходке мечей
череп разрублен,
окровавлена шея.

Ульв сказал:

Верх одержат
Ульва сыны:
Эрнольв и Одд,
Ати Чёрный,
Бёрк и Брюньольв,
Буи, Хардскави,
Рауд Сильный,
коль ты попытаешься.

Утстейн сказал:

Стейну со Стари
не показалось бы
страшным биться
с сынами Ульва,
нужно бы было
нашему брату
с тебя, засранца,
спесь посбивать.
Не показалось
Хрокам и Хальвдану
опасным с трусами
в битве встретиться,
когда вчетвером
мы положили
восьмерых ярлов
у Анниснеса.
Выходите на битву,
Ульва сыны,
восемь воинов,
с одной головою.
Не убежит Стейн,
хоть и имеет
несколько меньше
народу в войске.
Хальв, снилось мне,
побуждал меня к битве;
сказал храбрый конунг,
что мне посодействует, —
был ко мне князь
добрым во сне, —
где бы мы битву
не проводили.

Тогда сыновья Ульва и Утстейн вышли и начали сражаться. Утстейн убил всех сыновей Ульва, потом предстал перед конунгом и сказал:

Вот я пришёл
Ульву сказать,
что его сыновья
побиты лежат.
Теперь же, Эйстейн,
ступай, коли хочешь,
дальше испытывать
дерево копий.

Эйстейн сказал:

Сам воздержусь
испытать подобное:
воины Хальва
лучше других.
Из людей, знаю я,
ты наилучший,
убил, самый храбрый,
один восьмерых.

Утстейн сказал:

Всех бы мечом
Эйстейна людей
порубил я
в мере такой же,
если б нужду
в сей работе видел,
иль прежде к нам
отнеслись бы плохо.
Силой не хочет
никто со мной меряться,
ибо мне смолоду
век был суждён.
Тяжко на сердце
в груди с той поры,
как в юности Один
мне посодействовал.

16. О Хроке Чёрном

Хрок Чёрный был с конунгом Хаки. Дочерью конунга Хаки была Брюнхильд. Свейном Победоносным звали конунга, который сватался к Брюнхильд, однако конунг Хаки отказал ему. Свейн дал обет убить того человека, который женится на Брюнхильд, а также и её отца. Хедином звали ярла конунга Хаки, а Вивиль был его сыном. Он посватался к Брюнхильд, и она была ему обещана, если он защитит страну от Свейна.

Хрок Чёрный был там неизвестен, его никто не признавал, и сидел он на месте гостей. Однажды было так, что дружина отправилась на охоту, а женщины — в орешник. Брюнхильд, дочь конунга, увидела, что у одного дуба стоит высокий человек. Она услышала, как он сказал:

Теперь расскажет
Хамунда сын,
каков был род
наших братьев:
отец мой намного
превосходил,
ястреб по духу,
вашего Хаки.
Нет пожелавших
сравниться с Вивилем,
хотя он Хамунда
стада стерёг.
Не видел я там
свинопаса
трусливее
наследника Хедина.
Век мой был
лучше намного,
когда за мудрым
мы Хальвом следовали.
Вместе рождали
одно решение,
опустошали
другие страны.
Было у нас
ястребиное войско,
там, где мудрец
добивался славы.
Шли мы с победами
в серых шлемах,
гордые, по
девяти отчизнам.
Хальва видел я,
с двух рук рубившего,
не было князю
щита защиты.
Не найти человека,
иди хоть сколько,
с сердцем вернее
и более мужественным.
Болтают люди,
те, кто не ведает,
что Хальва слава
мирилась с глупостью.
Тот не знал
конунга халейгов[9],
кто глупую силу
ему приписывает.
Он воинам смерти
велел не бояться,
речей малодушных
не говорить.
Не должен был тот
за князем следовать,
кто его судьбы
не мог выдержать.
Стонать не должны,
хоть бы рану великую
получили в атаке
друзья предводителя,
раненья свои
не перевязывали,
пока в новый день
тот же час не настанет.
Велел взятых с бою
к слёзам не нудить,
мужним жёнам
вред не чинить.
Дев любых сватал,
платя приданое
прекрасным золотом,
с отцом советуясь.
Столь много не было
людей на палубах,
чтоб обратились
пред ними мы в бегство,
хоть много войско
имели меньшее:
одиннадцать
на одного.
Была наша доля —
победы одерживать,
где б ни стучали
защитою Хильд[10];
одного я знаю
князя столь храброго:
конунга Сигурда
из палат Гьюки.
Много было
мужей на судне
добрых и храбрых
с самим князем:
Бёрк и Брюньольв,
Бёльверк и Хаки,
Эгиль и Эрлинг,
сыновья Аслака.
Людей всех дороже
были мне
Хрок, мой брат,
и Хальв конунг,
Стюр и Стейнар,
сильные оба,
в решеньях быстрые,
сыновья Гуннлёд.
Хринг и Хальвдан,
ястреба два,
правые судьи.
Даг Гордый,
Стари и Стейнгрим,
Стюр и Гаути.
Ввек не найдешь
ты красивее воина.
Хаук и Валь
в походе морском
отважные оба,
друзья конунга.
Мало достойней
воинов у князя,
кажется, есть
во владеньях Хаки.
Не был, думаю,
в этом войске
трусом никто
из моего рода.
Меня они звали
самым удалым,
ведь каждый другому
хвалу подыскивал.
Знамя нёс Вемунд,
поднять посмевший,
Бьёрн и Берси,
перед будлунгом.
Выстраивал своё
наипрекраснейшее
войско ловдунг,
пока был жив[11].
Не так насладился
веком, как должно,
защитник страны
блещущий подвигами.
Двенадцать зим
князь воевал,
а тридцать было,
когда он умер.
Вот почему
много ночей
мало я сплю
и много бодрствую:
брат мой был
должен сгореть
живым в огне
с воинами конунга.
Был тот день мне
наипечальнейшим
из всех в мире,
как людям ведомо.
Полагаю, с тех пор
мы довольны не будем,
пока не последуем
за верными родичами.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Легенда о докторе Фаусте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Окассен и Николетта

Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн.


Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий.


Сэр Орфео

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.


Плавание Святого Брендана

Средневековые предания о путешествиях, вечных странниках и появлении обитателей иных миров.Перевод с латыни и еврофранцузского, литературное переложение ирландских преданий о мореплавателях Н. Горелова.В данной книге собраны рассказы о далеких временах и неведомых странах, ставшие прародителями романов в жанре «fantasy», которые покорили воображение современных читателей. Знакомство с этими преданиями открывает перед нами мир безграничной фантазии человека Средневековья и приподнимает завесу над тайной происхождения многих сюжетов о странствиях по неведомым уголкам Вселенной.Поколениям, которые выросли на "Властелине колец", запоем смотрели "Звездные войны", играли в «Дюну» и размышляли о том, как "Трудно быть богом"…


Сага о Боси и Херрауде

Эта сага не из той чепухи, что весельчаки сочиняют себе для забавы и шутки безо всякой пользы, она подтверждает сама себя правильными родословными и древними пословицами, которые часто используют люди и которые записаны в этом рассказе.


Сага о Рагнаре Меховые Штаны

Исландская сага XIII века о предводителе викингов Рагнаре Лодброке (Меховые Штаны).


Сага об Ане Сгибателе Лука

Четвёртая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», рассказывающих о родственниках Кетиля Лосося. В ней говорится о вражде между Аном по прозвищу Сгибатель Лука и Ингьяльдом, конунгом Наумдалира. Сага написана в XIV в.


Сага об Одде Стреле

Одна из самых знаменитых исландских саг о древних временах, написанная во второй половине XIII в. Третья из так называемых «саг о людях с Хравнисты».