Сад золотого павлина - [63]

Шрифт
Интервал

Служанки воротились во дворец и, представ перед Менгиндрой Сери Булан, молвили: «О госпожа, сад Индрапутры так прекрасен, что мы долго не могли отвести от него глаз».

Услыхав речи служанок, дочь раджи Шахиана исполнилась еще большим волнением и молвила: «Пойдемте поглядим на жен Иидрапутры, каковы они собой». Менгиндра Сери Булан облачилась в мужскую одежду и отправилась в путь, сопровождаемая тремя служанками. По прошествии недолгого времени достигли они сада Индрапутры, и, придя туда, увидала царевна, что служанки ей не солгали, сад и в самом деле был прекрасен. Менгиндра Сери Булан, узрев Индрапутру, который забавлялся и шутил с тремя женщинами, так подумала про себя: «Должно быть, эти женщины и есть жены Индрапутры».

Сказала царевна, обратясь к служанкам: «По моему разумению, сей Индрапутра — сын могущественного раджи, ибо он весьма мудр и учтив». Ответствовали служанки: «Воистину справедливы слова госпожи нашей. Еще же ведомо нам, что не было детей у Ненек Кебаян». Услыхав их слова, царевна поспешила вернуться домой.

Между тем рассвело, и Индрапутра вновь сокрыл в талисмане все чудеса. Царевичи же отправили к Индрапутре четырех слуг, которые пришли в его дом и, почтительно склонившись, молвили: «О господин наш Индрапутра, царевичи зовут тебя потешиться воинской забавой в верховом бою на копьях». Ответствовал Индрапутра: «Не искушен я в сей потехе, но если царевичи желают научить меня, да будет так!» Выслушав Индрапутру, слуги отправились в обратный путь.

Узнав о той воинской потехе, вышел раджа Шахиан из дворца, сопровождаемый витязями и воинами, слуги приготовили ристалище для боя, и под звуки оркестра царевичи выехали на поле битвы, каждый на своем коне. Индрапутра же воззвал к Джангги Гердане и, когда конь предстал перед ним, облачился в воинские доспехи и прибыл на ристалище. Раджа Шахиан весьма подивился, увидав юношу в прекрасных одеяниях, и восхитился его седлом, изукрашенным драгоценными каменьями. А Индрапутра, приблизившись к радже, почтительно его приветствовал.

В ту пору царевичи, собравшиеся на ристалище, гарцевали на конях, являя свое искусство во владении копьем. Молвил государь: «О сын мой Индрапутра, выйди и потешься боем на конях». Индрапутра почтительно склонился и с копьем в руках выехал на поле битвы, подобный павлину, распустившему хвост на золоте подносе. Весьма подивились царевичи и вельможи, узрев его коня и великолепные доспехи. Индрапутра же остановил Джангги Гердану посреди ристалища, и царевичи выехали ему навстречу, замыслив убить юношу.

Поначалу Джангги Гердана стал наскакивать на коней царевичей, после же — взлетел к небесам и поверг наземь и коней и седоков. И вновь опустился чудесный скакун на ристалище, а Индрапутра принялся вращать мечом и копьем так, что в глазах у царевичей потемнело от их яркого блеска. Все стали потешаться над царевичами, громко кричать, и были те крики подобны раскатам грома. После государь, улыбаясь, удалился в свои покои, и все придворные разошлись по домам.

Тогда вновь посовещались между собой царевичи, устроили засаду на безлюдной дороге и, когда по ней проходил Индрапутра, напали на него сзади и поразили мечами. Один из царевичей взял поясной платок юноши, в котором хранился талисман, и опоясался им. После царевичи возвратились домой.

В это время вышли из ларца жены Индрапутры и, облачившись в мужские одежды, отправились его искать. Они нашли иссеченное тело своего супруга и не мешкая поспешили к радже Шахиану. Положив мертвого Индрапутру перед государем, женщины, почтительно склонившись, молвили: «О господин наш, владыка вселенной, нет больше Индрапутры, безвинно погиб он от руки убийц-царевичей».

Раджа Шахиан подивился, увидав тело Индрапутры, и, хлопнув себя по бедрам, воскликнул: «О горе, безгранична скорбь моя об Индрапутре!» Раджа тотчас повелел привести царевичей, и, явившись, молвили они: «О господин наш, владыка вселенной, мы убили Индрапутру за то, что он посрамил нас перед всем народом». Покуда царевичи говорили, жены Индрапутры, переодетые юношами, обратили на них свои взоры и, придя в великую ярость от тех слов, засучили рукава и молвили: «О господин наш, владыка вселенной, если ты не покараешь убийц, мы поступим с ними по собственному разумению».

Раджа Шахиан задумчиво склонил голову, царевичи же воззрились на трех молодых воинов, гадая, юноши это либо же девушки. Молвил один из царевичей: «Если девушки это, отчего вздумалось им облачиться в мужские одежды?»

Поразмыслив недолго, раджа Шахиан обратился к передетым в мужское платье женщинам и сказал: «О юноши! Сие дело мы завтра обсудим». Сказав так, государь вернулся во внутрение покои дворца, все время вспоминая загадочных юношей.

А юноши подняли бездыханного Индрапутру и в великой печали отправились в обратный путь, царевичи же последовали за ними. Молвили юноши, обратясь к главному везирю: «О господин наш, понеси покуда ты тело Индрапутры, а мы отлучимся по нужде». Когда юноши отошли, царевичи стали следить за ними и увидели, что они сняли с себя баджу и все мужские одеяния, распустили волосы и вошли в квартал главного везиря. Сказали тогда царевичи один другому: «Мы и прежде замечали, что подобно женскому обхождение сих юношей, ныне же воочию убедились, что это не юноши, а переодетые женщины». Царевичи весьма подивились и разошлись по домам.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Небесная река. Предания и мифы древней Японии

В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.


Жизнь и подвиги Антары

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. ШидфарВступительная статья И. ФильштинскогоПримечания Б. ШидфарСканирование и вычитка И. Миткевич.


Сказки попугая (Тота кахани)

«Сказки попугая» — сборник литературно обработанных индийских народных сказок, восходящих к глубокой древности.«Сказки» отображают жизнь различных классов индийского общества и идеологию индо-мусульманской мелкобуржуазной интеллигенции. Рядом с бытовым анекдотом и любовной новеллой мы встречаем здесь сатиру, — порой замаскированную басней, — на правящие классы, полицию, духовенство, суд.Написанные изящным языком, расцвеченные многими стихотворениями, обильно пересыпанные пословицами, поговорками, изречениями, «Сказки попугая» сочетают в себе элементы художественной прозы, поэзии и фольклора и занимают видное место в классической литературе на языке индустани.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Сказание о земле Муцу

«Сказание о земле Муцу» повествует о событиях Первой Девятилетней войны, длившейся с 1051 по 1062 гг. Ёриёси из рода Минамото возглавил карательную экспедицию на северо-восток о-ва Хонсю, которая была послана с целью наказать предводителей рода Абэ — Ёритоки и его сыновей Садатоо, Мунэтоо и других.


Тысяча и одна ночь. Книга 10

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.