С мертвых не спросишь - [17]

Шрифт
Интервал

– Я сейчас уберусь, – сказал Гарри, но его облегчению Дэвид стал возражать, тогда он обратился ко мне:

– Хотите выпить, сэр? Боюсь, что у нас сейчас есть только водка и шерри. – Он взял с каминной полки две темные бутылки, на одной было написано "Жидкое удобрение", на другой – "Средство для чистки металлоизделий", – Приходится маскировать напитки, чтобы старосты и старик Хоторн ничего не заподозрили.

Да, не случайно Хоторн говорил, что меня ожидает здесь теплый прием.

– Мне, пожалуйста, водки.

Харри налил солидную порцию "жидкого удобрения".

– Боюсь, у нас сейчас нет тоника, сэр, но если положить в бокал половинку таблетки "Алказелцер" от изжоги...

– Спасибо, я выпью так.

Мы сели. Харри стал внимательно разглядывать меня, но надолго его не хватило. Дэвид был все таким же бледным и держался все так же сдержанно.

– Ну, ваше здоровье. Ты позвонил мне – я приехал, – сказал я.

Дэвид попросил:

– Не могли бы вы, если можно, рассказать, как все произошло?

И я еще раз рассказал всю историю. Дэвид кивнул и спросил:

– Как вы считает, ему было очень больно?

– Не думаю. Тяжелое ранение... – я прикинул, сможет ли он спокойно воспринять мои слова. – Тяжелое пулевое ранение вызывает сильный шок. И человек уже ничего не чувствует.

Пришлось, однако, опустить, что сам шок вызывает именно боль.

– Нельзя было в них выстрелить, сэр? – спросил Гарри.

– Не было возможности. Они прятались за колоннадой и сразу бросились бежать. Может, мне удалось бы их догнать, если бы не твой отец...

Дэвид снова кивнул.

– И вы не знаете, кто это сделал и почему?

– Нет.

– Я разговаривал с адвокатом, мистером Андерхилом. Он говорит, что вы хотите разобраться, что к чему. Это правда, сэр?

– Да.

– Почему?

Я встал и прошелся по комнате.

– Трудно сказать. Скорее всего, хочу добраться до истины. Или просто надеюсь убедиться, что в той ситуации все равно я был бессилен.

Тут Дэвид впервые за все время улыбнулся. Широкой дружеской улыбкой.

– Я вас понимаю, сэр. Но не могли бы вы... Не могли бы вы выяснить и для меня? Могу я вас нанять?

Я внимательно посмотрел на мальчика.

– Отчасти это и моя идея, сэр, – радостно добавил Гарри.

– Послушай, Дэвид, – протянул я. – Ведь я не частный детектив, у меня нет опыта в таких делах.

– Но все равно вы собираетесь во всем разобраться, возразил Дэвид.

– Да, конечно. – Я снова сел. – Тут еще вот что... Ведь неизвестно, что мне удастся выяснить – если вообще удастся. Может оказаться, что твой отец был во что-то замешан.

Его лицо побледнело и стало серьезным. Немного помолчав, Дэвид тихо сказал:

– Я все равно хочу знать правду. Возьметесь, сэр?

– Есть некоторые проблемы...

– Вы имеете в виду, что я несовершеннолетний, сэр? Насколько я понимаю, вы не можете заключить со мной контракт. Но если заплатить вперед, все будет в порядке.

– Если об этом узнает Оскар Андерхил, он тут же обвинит меня в краже, мошенничестве, вымогательстве денег у несовершеннолетнего и обмане.

Дэвид любезно улыбнулся.

– Тогда не надо говорить ему, сэр.

– Я и так не должен никому ничего говорить без твоего разрешения.

– Значит, вы все же беретесь! – восторженно вскричал Гарри.

Черт побери, мне ничего не оставалось. Нужен был клиент. Отец Дэвида выплатил все вперед и наличными, как обычно рассчитываются с телохранителями – но очень скоро они бы кончились и мне снова пришлось бы браться за консультации по безопасности компаний, прекратив следствие по делу Фенвика. К тому же мальчик получал от матери слишком много денег. Мне вполне могло хватить оставшегося.

Дэвид сунул руку во внутренний карман и извлек пачку смятых пятифунтовых купюр.

– Здесь пятьдесят фунтов, сэр – все, что можно получить за один раз почтовым переводом. Еще денег я смогу взять в банке, когда поеду в город... – тут он запнулся, проглотив комок в горле. – На похороны.

Меня приободрила легкость, с которой он отдал деньги.

– Не знаю, сколько в конце концов потребуется, но каждую неделю я буду представлять полный финансовый отчет.

– Потребуется, видимо, немало, – задумчиво протянул Дэвид, – если поедете туда, где бывал отец.

– А где он бывал?

– Совсем недавно ездил в Норвегию и прислал мне открытку из города Бергена. Не знаю, что он там делал, но его отдел часто страховал норвежские суда.

– По-моему, у Норвегии пятый по тоннажу торговый флот в мире, – добавил Гарри.

Я кивнул.

– Ладно, думаю, для поездки в Норвегию понадобится что-то посерьезнее. Скажи пожалуйста, твой отец каждый день ездил на службу из Кента?

– Ну что вы! У него была квартира в Лондоне на Сент-Джонс-Вуд. Большую часть недели он ночевал там.

Видимо, в зависимости от желаний мисс Маквуд? Я достал блокнот и записал адрес.

– У тебя нет, случайно, ключа от квартиры?

– Есть.

– Не возражаешь, если я там покопаюсь?

Конечно, Дэвид возражал, но сумел понять необходимость этого. Достав брелок с ключами он стал снимать с него ключ от квартиры. Гарри просто зашелся от восторга. Вот как он представлял работу частного детектива – тайком проникать в чужие квартиры и перерывать все вверх дном.

– Вы уже говорили с кем-то из их отдела, сэр? – поинтересовался Дэвид.

Я предпочел уклониться от ответа.

– А с кем бы ты мне посоветовал поговорить?


Еще от автора Гэвин Лайл
Сценарий схватки

Кейт Карр, бывший летчик-истребитель, оказался втянутым в борьбу двух группировок за власть в одной из латиноамериканских республик. Он ввязался в чужую войну, но не сразу понял, на чьей стороне стоит воевать.


Успеть к полуночи

Герой романа Льюис Кейн когда-то воевал во французском Сопротивлении, а в мирное время стал консультантом дома моделей. Но жизнь, полная опасностей, по-прежнему влечет его. Вот почему, а не только в надежде заработать 12 тысяч франков, он соглашается доставить из Бретани в Лихтенштейн дельца с сомнительной репутацией по имени Маганхард. За ним охотится полиция и конкуренты. Чтобы довести до конца операцию, герою понадобится вся его смелость и изворотливость.


Весьма опасная игра

Профессиональный летчик, в мирное время вынужденный заняться чартерными перевозками по заказу частных лиц, волею судеб оказывается в эпицентре детективного хитросплетения, где в полной мере проявляются его порядочность, смекалка, жизнестойкость и мужество.


Ровно в полночь

Льюис Кейн когда-то воевал во французском Сопротивлении, а в мирное время стал консультантом дома моделей. Но жизнь, полная опасностей, по-прежнему влечет его. Вот почему, а не только в надежде заработать 12 тысяч франков, он соглашается доставить из Бретани в Лихтенштейн дельца с сомнительной репутацией по имени Мэгенхерд. За ним охотится полиция и конкуренты. Чтобы довести до конца операцию, герою понадобится вся его смелость и изворотливость.


Венера с пистолетом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очень опасная игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кровь в бухте Бискейн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.