С.Е.К.Р.Е.Т. - [37]
– Если будет шторм, то на зонтике вы улетите быстрее, чем от коктейля, – проворчала она.
Я подумала, не ответить ли ей байкой про богатого дружка, чтобы объяснить лимузин, пока ее любопытство не переросло в нечто большее и зловещее. Не сегодня, решила я. Мне некогда.
– Доброе утро, Кэсси, – поздоровался водитель, открывая дверь.
– Доброе утро, – ответила я, стараясь не говорить небрежно, как если бы привыкла разъезжать по Мариньи в длинных черных лимузинах.
– Там, куда я вас везу, вам это не понадобится, – заметил тот, кивнув на мой маленький зонтик. – Вся плохая погода останется позади.
С ума сойти, подумала я. Машин было мало, причем казалось, что чуть ли не все они покидали озеро, к которому направлялись мы. Возле Пончартрейн-Бич мы свернули к Южной Гавани и поехали вокруг бушевавшего берега, который время от времени был виден сквозь проемы в дамбе. Вода кипела, хотя дождя не было. У Парис-роуд водитель продолжил забирать влево, ведя лимузин по ухабистой гравийной дороге и оставляя лагуну справа. Через пять минут мы еще раз свернули и снова – на гравий, так что я, охваченная страхом, вцепилась в кожаное сиденье. Наконец мы выкатили на лужайку, и я увидела темно-синий вертолет, винт которого медленно и зловеще набирал обороты.
– Это что, вертолет?
Идиотский вопрос, лучше бы мне спросить: «Вы что, всерьез хотите, чтобы я залезла в эту штуковину?» Но второй вопрос так и застрял у меня в горле.
– Вам предстоит своеобразная прогулка.
Мне? Плохо же он меня знал. Одна только мысль о том, чтобы я забралась в вертолет, казалась дикой, что бы мне ни сулили. Лимузин остановился в двадцати футах от взлетной площадки. Мне это совсем не понравилось. Водитель вышел и открыл мне дверь, но я приросла к месту, и все мое существо отчаянно протестовало.
– Вам нечего бояться, Кэсси, – прокричал шофер, перекрывая шум ветра и еще более громкий рев пропеллера. – Прошу вас, следуйте за этим молодым человеком! Он обо всем позаботится! Я вам обещаю!
Только теперь я заметила пилота, который спешил к лимузину, придерживая фуражку. Приблизившись, он пригладил светлые, выгоревшие на солнце волосы и водрузил фуражку на голову. Мне показалось, что в иных случаях он ее не носил. Пилот отсалютовал с очаровательной неуклюжестью.
– Кэсси, я капитан Арчер. Я должен доставить вас на место. – Должно быть, он уловил мои колебания, потому что добавил: – Идемте, прошу вас. Все будет хорошо.
Разве я могла выбирать? Вряд ли. Если только не прикипеть к сиденью и не потребовать у водителя отвезти меня домой. Я выбралась из салона прежде, чем рассудок меня осадил. Капитан Арчер сжал мне запястье большой загорелой рукой, и мы побежали, пригибаясь под набиравшими скорость лопастями.
В вертолете та же рука потянулась застегнуть на мне ремень, ненароком задев мои бедра. «Все в порядке, в порядке, в порядке, – твердила я снова и снова. – Тебе нечего бояться». У меня выбилась прядь, и я порадовалась косынке. Пилот аккуратно надел мне наушники, и я уловила в его дыхании аромат мятной жвачки. Последовал пристальный взор темно-серых глаз.
– Вы меня слышите? – спросил он, и его голос, усиленный наушниками, лился прямо мне в уши. Что у него за акцент – австралийский?
Я кивнула.
– Я с вами, Кэсси, не волнуйтесь. Вы в безопасности. Расслабьтесь и наслаждайтесь полетом.
Меня слегка тревожило, что все, кто так или иначе сотрудничал с С.Е.К.Р.Е.Т., знали мое имя. «Такая у меня жизнь, – подумала я с некоторым ожесточением. – За мной прибывает лимузин. Подумаешь, великое дело. Везет меня к вертолету, который уже ждет. Да и ладно. И прекрасный пилот уносит меня незнамо куда».
Мы взлетели и вмиг оказались над зловещими темными тучами, откуда день выглядел совершенно иначе – совсем как в тропическом раю. Капитан Арчер заметил, что я смотрела вниз, пока мы прощались с ненастьем и возносились к восходящему солнцу.
– Будет сильная буря. Но там, куда мы летим, она нас не тронет.
– А куда мы летим?
– Увидите, – улыбнулся он; его глаза встретились с моими и задержались.
Бабочки были на месте, но стали послушнее – как и страх. Пять месяцев назад невозможно было представить, чтобы я добровольно села в вертолет, который поднимет меня над близким штормом и понесет невесть куда и неизвестно зачем. Но сейчас под покровом природного страха таилось острое возбуждение.
Очутившись над облаками, вертолет понес нас к ярко-голубому заливу. Я разрывалась между водной гладью внизу и словно вылепленными скульптором загорелыми руками капитана, на которых белели выгоревшие на солнце волоски. Он что-то там нажимал и вертел с легкостью и сноровкой. Интересно, это он и будет? Попадет ли в фантазию? Если да, то начало многообещающее.
– Куда мы летим? – крикнула я, сняла шарф и распустила волосы.
Я флиртовала. Впервые в жизни это давалось естественно, само по себе.
– Увидите. Уже скоро, – подмигнул он.
Я выдержала его взгляд, на сей раз дождавшись, когда он первым отведет глаза. Я никогда так не делала, и в этом флирте на страхе был некий яд. Через несколько минут вертолет пошел на снижение. Во мне всколыхнулась паника. Я старалась не смотреть вниз, потому что с моего места на заднем сиденье все смахивало на то, что мы садимся прямиком в синие воды залива. Когда вертолет приземлился на что-то твердое, до меня дошло, что мы сели на судно. Очень большое судно. Как выяснилось, на яхту.
Год назад Кэсси Робишо присоединилась к тайному женскому обществу С. Е. К. Р. Е. Т., посвятившему себя воплощению в жизнь смелых эротических фантазий своих участниц. Теперь Кэсси прилагает максимум усилий, чтобы помочь Дофине Мэйсон. Героини принадлежат разным мирам, но обе знают, как могут быть болезненны старые раны, поэтому северянка Кэсси прекрасно понимает южанку Дофину, которая вот уже восемь лет не в силах забыть предательство любимого. При поддержке членов общества Дофина наконец делает шаги, раньше казавшиеся ей невозможными.
В этой книге общество «С.Е.К.Р.Е.Т.» откроет все свои тайны. Кэсси Робишо наконец находит любовь, о которой мечтала всю жизнь. Мужчину своей мечты. Уилла Форе. Находит и тут же теряет. Узнав, что Кэсси – член общества «С.Е.К.Р.Е.Т.», где женщина может воплощать свои сексуальные фантазии, Уилл рвет с ней отношения. Сможет ли безутешная Кэсси ус покоить свое сердце, помогая новым членам общества? Забудется ли она в новом любовном увлечении? Сможет ли простить Уилла, когда он поймет, какую ошибку совершил? Взрывной финал феноменальной трилогии. Впервые на русском языке!
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Эш Макинтайр — один из богатейших и наиболее влиятельных американских бизнесменов. В сексе Эш привык давать волю своей потаенной стороне, становясь бескомпромиссным и доходя до крайностей. Он требует полного подчинения и предпочитает женщин, которые хотят того же. Даже если это женщины, которых он делит с Джейсом и Гейбом.Но Джейс встречает женщину, которую он категорически не хочет делить ни с кем. А Гейб недавно женился и наслаждается отношениями с женщиной, способной воплотить в жизнь все его фантазии.
Джейс, Эш и Гейб - трое богатых и влиятельных американских бизнесменов. Они привыкли получать все, что только пожелают. Всё без исключения. Они давнишние друзья и многолетние успешные деловые партнеры. Они сильны и влиятельны, импозантны и неотразимо сексуальны. Они привыкли делиться всем. Для Джейса и Эша это всегда означало: одна женщина на двоих. Но когда Джейс знакомится с Бетани, очарование и привлекательность этой женщины оказываются для него полной неожиданностью и у него вдруг возникает чувство, которого он никогда не испытывал прежде: ревность.
Эта история заставит вас затаить дыхание…Гейб Хэмилтон, богатый бизнесмен, не останавливается ни перед чем, чтобы воплотить в жизнь свои самые смелые эротические фантазии. Когда Миа Крестуэлл появилась на приеме в честь открытия его нового отеля, Гейб понял, что готов продать душу дьяволу, чтобы получить ее в свои объятия.Миа обратила внимание на Гейба Хэмилтона, когда ей исполнилось четырнадцать лет, ведь он был лучшим другом ее старшего брата, и с тех пор не раз мечтала об этом мужчине. Теперь она взрослая и готова воплотить грезы в реальность.Но никто не может предсказать, куда приведет героев их эротическая одиссея.
Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания.