Словно прочитав ее мысли, Кейн посмотрел на нее с нежностью. Райнон услышала, как падают на землю камни. Он взял ее лицо в свои ладони, проведя большим пальцем по ее губам.
Женщина закрыла глаза, потянувшись к нему в ожидании поцелуя...
— Мам?
Кейн отскочил от Райнон как ошпаренный. Оба посмотрели на Лиззи.
— Что это вы делаете? — малышка лукаво улыбалась, как будто прекрасно понимала, чем они здесь собирались заняться.
— Я учу твою маму бросать камешки. Она расстроилась, что у нее никак не получается. Хочешь и тебя научу?
— О! Да, хочу! Очень хочу!
Кейн взял с земли несколько камней и повторил Лиззи инструкции, которые недавно говорил Райнон.
Женщина смотрела на него, изо всех сил стараясь понять, жалеет ли он о том, что едва не поцеловал ее снова. И понял ли, как сильно изменились ее чувства к нему.
Взволнованная Лиззи кинула очередной камень... и он запрыгал по воде! Раз, два, три...
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Поговорить с Лиззи не удалось, так как дома их поджидала гостья.
Райнон никогда раньше не видела эту женщину. Извинившись за свой неожиданный визит, она представилась как устроительница ежегодного благотворительного бала в Брукфилде. За чашкой чая в кухне женщина объяснила, что бал организуется в память о Мэтти. Кейн тут же заявил, что станет спонсором мероприятия, а Райнон предложила провести бал у них в доме.
Услышав о предстоящем благотворительном бале, Лиззи пришла в восторг, ведь праздник означал, что она непременно получит новое платье.
После беседы все трое проводили женщину к машине.
— Спасибо большое, дорогая, — сердечно поблагодарила гостья Райнон. — В комитете все придут в восторг, когда услышат новости. — Женщина с восхищением взглянула на Кейна и потрепала Лиззи по голове. — А ты просто прелесть, малышка. Не могу дождаться, когда увижу тебя в новом платье.
— Я тоже, — широко улыбнулась девочка.
— Она у вас красавица, — женщина снова поглядела на Кейна. — И так похожа на папу.
Райнон испуганно вскрикнула, прикрыв рот рукой. О, нет! Только не это!
Лиззи покосилась на неподвижно стоявшего Кейна.
— О, да она просто ваша копия. У нее ваши глаза и ваши волосы, не так ли?
Кейн нервно сглотнул, после чего обменялся с Райнон многозначительными взглядами.
— Ну что ж, скоро я позвоню вам. — Женщина забралась в машину и опустила стекло, чтобы помахать. — Чудесная семья! Было очень приятно познакомиться с вами. До свидания!
Лиззи стояла, нахмурившись и склонив голову набок.
— Пойдемте в дом, — нарушил наступившую тишину Кейн.
— Да. — Райнон погладила Лиззи по голове. — Идем, малыш. Мы все сядем в гостиной и поговорим.
Проходя мимо Кейна, Лиззи бросила на него изучающий взгляд.
— Прости, — прошептала Райнон, проходя мимо него. — Все должно было случиться по-другому.
— Ты ни в чем не виновата. Так получилось. Давайте теперь сядем все вместе за стол и поговорим, согласна?
Райнон молча кивнула. Ей нечего было добавить.
В гостиной Кейн подошел к Лиззи и помог той забраться на диван. Малышка с удивлением потрогала его лицо.
— У тебя такие же голубые глаза, как у меня.
Райнон закусила губу, ее сердце учащенно билось, на глаза навернулись слезы, когда Кейн кивнул и с невообразимой нежностью произнес.
— Да.
Лиззи подняла ручку и потрогала его волосы, потом посмотрела на свою косичку и снова заглянула в глаза мужчины.
— И каштановые волосы, как у меня.
— Да.
Райнон вышла вперед и села на корточки перед Лиззи.
— Послушай, детка. — Женщина помолчала, пытаясь сдержать эмоции. — У тебя такие же глазки, как у Кейна. И такие же волосы, как у него. Потому что он — твой папа.
Лиззи удивленно уставилась на мужчину.
— Правда?
— Да, — снова кивнул Кейн.
Лиззи улыбнулась, сначала робко, а потом во весь рот, словно только что сбылись все ее детские мечты.
— Я рада, — объявила малышка.
— Я тоже.
— А что ты делал раньше?
Услышав этот вопрос, Райнон почувствовала, словно сердце раскололось надвое. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла найти нужных слов, зато Кейн нашел их.
— Ждал тебя.
Лиззи крепко обняла его, и Кейн сделал то же самое. Из глаз Райнон потекли слезы.
Как она могла разлучить их? Никогда не простит себе этого. Только не после того, что увидела здесь.
И знала ли Райнон когда-нибудь по-настоящему этого мужчину? Он так сильно отличался от тех мужчин, с которыми ей доводилось общаться раньше. После слов, сказанных им на озере, и того, что она увидела в гостиной, Райнон не могла не полюбить его с новой силой, ведь именно такой замечательный отец и нужен ее дочери!
Боясь, что эмоции отразятся в ее глазах, Райнон вышла из комнаты. По ее щекам струились слезы. Ей казалось, что она не имеет права находиться сейчас в гостиной. Спрятавшись на кухне, она плакала, в который раз ругая себя за то, что так долго лишала Кейна отцовства, а свою дочь — нормальной семьи.
Кейн был благодарен Райнон, что та оставила его наедине с дочерью. За то время, что они провели вдвоем в гостиной, Лиззи не только успела выразить свою радость, что наконец-то обрела отца, о котором так мечтала, но и задать еще кучу вопросов об их новой семье. Вопросы были действительно серьезными, и они касались не только отношений отца с дочерью, а потому Кейн посчитал несправедливым, что Райнон нет рядом с ними.