Рыцарь «змеиного» клинка [заметки]
1
Букв. развратная сестра (лат.); лесбиянка.
2
Жаворонки (лат.).
3
Пот (лат.).
4
Семя (греч.).
5
Современный г. Констанца на территории Румынии.
6
Горящая туника (лат.).
7
Крест (лат.).
8
Публичный дом (лат.).
9
Женские половые органы (искаж. греч.).
10
Букв. клинья; здесь: промежутки между крепостных стен (лат.).
11
Стены (лат.).
12
Современный г. Силистрия на территории Болгарии.
13
Современный г. Русе на территории Болгарии.
14
Кенотаф (от греч. kenotáphion, букв. пустая могила) — могила, не содержащая останков покойного. Создавались в Древнем Египте, Греции, Риме и Средней Азии в случаях, когда умершего на чужбине нельзя было похоронить на родине.
15
Кладовщик, эконом (греч.).
16
Неизвестная земля (лат.).
17
Еще не познанная земля (лат.).
18
Людишки (лат.).
19
Ныне г. Тулла на территории Румынии.
20
Морской язык (лат.).
21
Префект (лат.).
22
Господин (греч.).
23
Нисколько (лат.).
24
Гнилой навоз (греч.).
25
Передовые бойцы (лат.).
26
Вошь (лат.).
27
Пеший (лат.).
28
От лат. placidus — спокойный.
29
От греч. Eirene — мир.
30
От лат. virgo — дева.
31
Конопля (лат.).
32
Современный г. Тулуза на территории Франции.
33
Служанка, ведающая гардеробом и туалетом госпожи (лат.).
34
Парикмахерша (лат.).
35
Букв. совместно испражняющиеся; презрительное наименование гомосексуалистов (лат.).
36
В настоящее время р. Прут.
37
Ныне р. Днестр.
38
Девы-воительницы (лат.).
39
Ныне р. Буг.
40
Современный г. Львов на территории Украины.
41
Врач (лат.).
42
Мужчина, одевающийся в женские наряды (лат.).
43
Отлично придумано! (лат.)
44
Ныне г. Брест на территории Белоруссии.
45
Ныне Гданьская бухта.
46
Ныне р. Висла.
47
Ныне г. Гданьск на территории Польши.
48
Ныне о. Готланд на территории Швеции.
49
Родословное древо (лат.).
50
Флавий — родовое имя династии римских императоров, которое многие знатные римляне, дабы продемонстрировать верноподданические чувства, брали в дополнение к своему родовому имени.
51
Букв. пестрая (лат.); пестрая тога — знак сенаторского достоинства.
52
Консул, избранный в обычном порядке (лат.).
53
От основания города (лат.). Имеется в виду — от основания Рима.
54
От Рождества Христова (лат.).
55
Жезл (лат.).
56
Слава триумфаторам! (лат.)
57
Повара (лат.).
58
Множество, толпа (греч.).
59
Oenotria — название юго-восточной части Италии, созвучное с греч. oinos — вино.
60
Нет (греч.).
61
Югер (лат.); мера площади, около 2500 м>2.
62
Доносчики чиновники, префекты и наместники (лат.).
63
Дворцовый скипетр (лат.).
64
Ныне г. Любляна на территории Словении.
65
Ныне г. Славонски Брод на территории Хорватии.
66
Ныне г. Загреб на территории Хорватии.
67
Великолепно! (лат.)
68
Букв. дикие ослы (лат.); метательные орудия.
69
Рабы-носильщики (лат.).
70
От лат. Via Postumia (Постумиева дорога).
71
Ныне г. Альтино на территории Италии.
72
От лат. Via Aemilia (Эмилиева дорога).
73
Ныне р. Адидже.
74
Ныне р. По.
75
Ныне г. Болонья на территории Италии.
76
Перемирие (лат.).
77
Ныне р. Адда.
78
Данная клятва (лат.).
79
Ныне г. Римини на территории Италии.
80
Хочешь не хочешь (лат.).
81
Никоим образом (лат.).
82
Варварская свинья (лат.).
83
Будь здоров, путник (лат.).
84
Ретикул (лат.) — римский женский головной убор, представлявший собой кусок сетчатой ткани и завязывавшийся наподобие косынки.
85
Ставка (лат.).
86
Ныне г. Милан на территории Италии.
87
Овладевать (лат.).
88
Сокращ. от hibernae — зимние квартиры (лат.).
89
Праведнейших (лат.).
90
Неведомая сила (лат.).
91
Огненное видение (лат.).
92
Ого! (лат.)
93
Входить (лат.).
94
Ныне г. Турин на территории Италии.
95
Ныне г. Новара на территории Италии.
96
Прокурор, судья и палач (лат.).
97
Ныне г. Павия на территории Италии.
98
Римский мир (лат.).
99
Прибежище (лат.).
100
От лат. Via Popilia (Попилиева дорога).
101
Состояние, бывшее прежде (лат.).
102
Ныне перевал Большой Сен-Бернар.
103
Отряды стражей (лат.).
104
Ныне г. Корфинио на территории Италии.
105
Большие шатры для размещения подразделений пехоты (лат.).
106
От лат. Via Salaria (Соляная дорога).
107
Ныне г. Альфелена на территории Италии.
108
По праву и на деле (лат.).
109
Теодорикусом, королем Западной Римской империи (лат.).
110
Король Италии (лат.).
111
От лат. Via Flaminia (Фламиниева дорога).
112
Колонизация (лат.).
113
Местный (лат.).
114
Область Соляных копей (лат.).
115
Ради Отечества (лат.).
116
От лат. Via Claudia Augusta (Дорога Клавдия Августа).
117
Знак перемирия (лат.).
118
Мои поздравления (лат.).
119
Где же Иоанн? (лат.)
120
Геласиев декрет (лат.).
121
Государственная тюрьма (лат.).
122
Постыдное скальпирование (лат.).
123
К вящей радости народа (лат.).
124
Мельница (лат.).
125
Ныне г. Реймс на территории Франции.
126
От лат. Via Nova (Новая улица).
127
Имеется в виду «Acta Duirna» — официальный орган Сената; нововведение Цезаря.
128
Служитель, чиновник (лат.).
129
«Полдень!» (лат.)
130
Советники в разысканиях (лат.).
131
Список запрещенных книг (лат.).
132
Губительный (лат.).
133
Имеется в виду так называемый римский бетон — искусственный монолит, полученный путем смешивания раствора и мелкого камня-щебня. В результате добавления вулканического песка (пуццолана) этот строительный материал становился водонепроницаемым.
134
Курия (лат.); место общественных собраний в Риме.
135
«Воистину красноречиво! Ново и красноречиво!» (лат.)
136
Наиславнейший патриций (лат.).
137
Владыка (лат.).
138
Украшения дворца (лат.).
139
Мирция (лат.).
140
Префект города (лат.).
141
«Лопни, зависть!» (лат.)
142
«Лечись солнцем, питайся с помощью ноги, пожирай песни» (лат.). (На самом деле автор этого палиндрома не Боэций, а Сульпиций, поэт V в. н. э.)
143
«Если ты достиг славы, ты прекрасно удержишь свое» (лат.).
144
«Кружась ночью, мы пожираемы огнем» (лат.).
145
Первый в Сенате (лат.).
146
Советник по частным делам (лат.).
147
Советник по священным раздачам (лат.).
148
Жалованье (лат.).
149
Театр Марцелла (лат.).
150
Ныне г. Айзенах на территории Германии.
151
Соразмерная оплата (лат.).
152
Туллиева тюрьма; государственная тюрьма Рима.
153
Китайцы (лат.).
154
Сводник, содержатель притона (лат.).
155
Коленопреклоненная молитва (лат.).
156
История готов (лат.).
157
Делопроизводитель (лат.).
158
Дружба (лат.).
159
Модий (лат.) — мера объема (около 8,7 литра).
160
Конгий (лат.) — мера объема (около 3,3 литра).
161
«В правление божественного Теодориха, счастливое для Рима» (лат.).
162
Рабочие (лат.).
163
Имеются в виду Синай и север Палестины.
164
Ныне р. Луара.
165
Ныне г. Париж на территории Франции.
166
Ныне г. Пуатье на территории Франции.
167
Ленивая, необразованная, невоспитанная толпа (лат.).
168
Район Рима за Тибром (лат.).
169
Искусник (греч.).
170
Фактически (лат.).
171
По закону (лат.).
172
Балаганная артистка (лат.).
173
Артистках, проститутках и прислужницах в тавернах (лат.).
174
Вместо брата (лат.).
175
Форум римлян (лат.).
176
Уборная (лат.).
177
Первый среди равных (лат.).
178
Мужество, доблесть (лат.).
179
Философский (лат.).
180
Пагубная (лат.).
181
Хочу я тогоили не хочу (лат.).
182
Вот подпись (лат.).
Жизнь ацтеков причудлива и загадочна, если видишь ее со стороны.Культ золота и кровавые ритуалы, странные обычаи и особое видение мира, населенного жестокими божествами. Но жизнь есть жизнь, и если ты родился ацтеком, то принимаешь ее как единственную, дарованную тебе судьбой. Вместе с героем книги мы пройдем экзотическими путями, увидим расцвет империи, восхитимся величием Монтесумы, правителя народа ацтеков, будем сокрушаться и негодовать, когда бледнолицые воины в железных доспехах высадятся со своих кораблей и пройдут с огнем и мечом по священной земле ацтеков.Роман Дженнингса из разряда книг, которые однозначно получают читательское признание.
Это роман о рождении государства. О великих переменах, происходящих в начале XIX века на двух континентах, в Старом и Новом Свете.Это рассказ о доне Хуане де Завала – человеке, который много раз чудом избегал смерти и которого с ранней юности преследуют видения прошлого, помогающие ему обрести веру в будущее. О герое, который никогда не склонял головы, где бы он ни находился: в бандитском притоне, дворце или в тюрьме. Это повествование о предательстве, любви и верности. О несметном богатстве, которое дарует ключ к свободе.«Ярость ацтека» – это международный бестселлер от автора романов «Путешественник» и «Хищник».Впервые на русском языке!
Некогда могущественная Римская империя разделена на Западную и Восточную и переживает не лучшие времена: христианские епархии соперничают между собой, еретические секты и языческие культы борются за души людей, а на просторах разваливающейся империи царит хаос. Торн, воспитанник монастыря на западной окраине империи, отправляется через разоренные земли и неприступные Альпы на восток в поисках своих соплеменников-готов. На пути к цели его ждут кровавые стычки и свирепые дикие звери. Но он преодолеет все и сделает головокружительную карьеру при дворе предводителя готов Теодориха.
Ему не верили соотечественники. Венецианцы считали, что экзотические рассказы Марко Поло о дальних странствиях – преувеличение, если не полная ложь. Когда он лежал при смерти, священник, родственники и друзья предоставили ему последний шанс покаяться в криводушии, и Марко Поло ответил: «Я не рассказал и половины того, что видел».Этому и посвящен роман «Путешественник» – рассказать читателям то, что осталось недосказанным Марко Поло, и, поверьте, диковин и приключений в книге Гэри Дженнингса больше, чем даже в «небылицах» великого странника.
Это история о древнем государстве ацтеков и о людях, которые жили в нём. Повествование о странных обычаях, кровавых жертвоприношениях и несметных сокровищах.Это рассказ о том, как из-за океана в эту страну вторглись полчища бледнолицых людей, закованных в броню. Они называли себя конкистадорами.Это героический эпос о человеке, отказавшемся склонить голову перед завоевателями.
Это история о древнем государстве ацтеков и о людях, которые жили в нем. Повествование о странных обычаях, кровавых жертвоприношениях и несметных сокровищах.Это история об ацтеке. Человеке, за свою долгую жизнь сменившем множество профессий. Он был писцом, воином и купцом. Он побывал в джунглях, горах, пустыне и на берегах двух океанов. Он сумел заработать огромное состояние. Дорога его вела от самых низов к подножию трона. Но тут из-за океана в его страну вторглись полчища кровожадных бледнолицых людей, закованных в броню.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.