Локк говорит, кажется, что душа рожденного младенца есть белый лист бумаги.
Надобно вспомнить, что это было в старину; по крайней мере очень давно.
Опять старинное! Ныне уже не пишут в таких случаях на розовых бумажках.
Об них говорено было в предшедших главах.
Исторические романы. – Карамзин имеет здесь в виду европейский и русский псевдоисторический роман XVII–XVIII вв., в частности, роман Хераскова «Нума, или Процветающий Рим» (1768).
…ни слова, ни дела… – «Слово и дело» – юридическая формула, означавшая в XVII–XVIII вв. сведения о политическом преступлении.
После турецких и шведских кампаний… – Турецкая война (1737–1739); шведская война (1743–1744).
Часовник, или часослов – церковная книга, по которой обучали грамоте.
«В ребенке будет путь» — то есть он будет толковым, «путевым» человеком.
«Дайра, восточная повесть» — повесть Ж. де ла Попелиньера, в русском переводе была напечатана в 1766 г.
«Селим, и Дамасина» — африканская повесть, в переводе на русский язык вышла в 1761 г.
«Мирамонд». – Точное название: «Непостоянная фортуна, или Похождения Мирамонда», роман Ф. Л. Эмина (СПб., 1763).
«История лорда N». – По-видимому, имеется в виду роман «Приключение милорда, или Жизнь младого человека, бывшего игралищем любви» (СПб., 1771).
Станицы рыболовов – есть стаи птиц из породы чаек.
«Система натуры» — книга П. Гольбаха (1770).
…под вашими знаменами с буквою П. и Я — По-славянски «паки я» (то есть «снова, опять я «). Смысл фразы. «Не хочу стать под знамена эгоистов».