Рыцарь её сердца - [31]
Может быть, это какое-то заклинание? Семейный девиз фамилии Фокс? Предупреждающий знак?
Джулиан нахмурился. Предупреждения, даже если он и преследовал сейчас самые благие цели, ему совсем бы не помешали, поскольку умирать раньше времени не входило в его планы. Он требовательно дважды стукнул по двери.
— Можешь войти, — немедленно раздался голос Сибиллы.
Несмотря на то что ему уже было сказано, что «мадам» не имеет привычки завтракать — фактически за все время пребывания в замке он еще ни разу не видел ее принимающей пищу, — он был совершенно уверен, что Сибилла поднимается с рассветом. И оказался прав.
Открыв дверь, он вошел внутрь, совершенно неготовый к тому, что увидит.
Сибилла расположилась на обитом стуле с высокой спинкой и загнутыми краями за широким столом, стоящим у огромного окна. Одна рука изящно лежала на сведенных коленях, другая — на груди. Взгляд леди Фокс был безучастно направлен в окно. Длинные черные волосы были заплетены в толстую косу, перекинутую через плечо.
Солнце, едва подававшее намек на скорый восход, лишь подчеркивало шелковое блистание гибкой фигуры, нежность халата цвета слоновой кости, кружева которого вились вокруг оголенных лодыжек. Казалось, что она надела эту одежду не задумываясь, второпях, поскольку халат немного свисал с хрупкого изящного плеча.
В таком виде она выглядела чрезвычайно юной, намного моложе своих двадцати восьми. Молодой, чистой и очень одинокой…
Джулиану очень хотелось подойти поближе и провести рукой по нежному участку шеи, прятавшемуся под ее косой, именно там, где она, казалось, сейчас напряглась от мучительной боли, хотелось склониться и прошептать на ухо, что все будет хорошо. Что он сделает для нее все, что от него зависит, и ей не стоит беспокоиться.
Однако Гриффин и сам пока не имел представления, что же он сможет пообещать ей конкретно. И сумеет ли выполнить обещание.
— Надеюсь, я не задержала тебя этой ночью слишком долго? — тихо спросила Сибилла, продолжая смотреть в окно.
— Вовсе нет, однако Люси, кажется, не могла успокоиться без меня и не спала практически до утра.
Сибилла отвела взгляд от окна, посмотрела на Джулиана широко открытыми сияющими глазами и инстинктивно поправила халат, прикрывая обнаженное плечо.
— Прошу прошения, я полагала, что это зашел Грейвз, — произнесла она достаточно жестким тоном, совсем не таким, каким говорила секундой раньше. В ее словах сквозили нотки заботы и беспокойства. — Что вам угодно в моей комнате, лорд Гриффин?
— Поверьте, я вовсе не собирался вас беспокоить, — успокаивающе ответил Гриффин, отметив, что Сибилла была обескуражена, что в комнату вошел он, а не старый слуга. Это вполне соответствовало ее репутации, и по этой, казалось бы, мелочи Джулиан лишний раз убедился, что многие распространяемые про Сибиллу сплетни не соответствуют правде. — Мне бы хотелось поговорить нынче с прислугой, поэтому я подумал, что вам следовало бы узнать об этом прежде, чем я начну эти разговоры. Я совсем не хочу, чтобы вы думали, что я действую втайне от вас.
— Вы удивляете меня все больше, — с усмешкой заметила Сибилла. — Я не очень-то понимаю, что вы надеетесь узнать от кухарок на кухне. Наверное, секреты приготовления сосисок? Как говорится, Бог в помощь, не стану вам препятствовать! Мне все равно.
Гриффин нахмурил брови, поскольку по голосу Сибиллы понял, что ей действительно все это неинтересно.
— Ну что вы, я не буду беседовать с вашими кухонных дел мастерами столь долгое время. Меня интересуют лишь служившие здесь при вашей матери, остальные ни к чему. Я составил для себя список имен, Грейвз, само собой, в него включен.
Он увидел, как Сибилла дернула плечом и тихо рассмеялась:
— Вот как? У вас уже имеется на руках список прислуги Фолстоу? Поименный? Вы делаете успехи, лорд Гриффин!
— Стараюсь, — усмехнувшись, ответил Джулиан, понимая, что теперь, после того как он изложил свои намерения, у него нет причин оставаться в комнате. Да, ему действительно пора покинуть ее. Однако ноги, казалось, приросли к массивным панелям из черного дерева у подножия кровати, занимавшей здесь главное место. Вся комната, куда бы ни падал взгляд, была убрана очень толстой алой драпировкой с золотой вышивкой. Плисовые подушки и покрывало выглядели так призывно, что, казалось, сами заманивали души к совершению греха. А вот сама меблировка была слишком тяжела, громоздка и выглядела здесь совершенно нелепо, указывая, что ею занималась скорее всего не сама леди Фокс, обладающая тонким вкусом. Стоя здесь, перед постелью Сибиллы, и пожирая взглядом ее гибкое тело, Джулиан понял, что выглядит со стороны по меньшей мере смешно.
Внезапно он подумал о возможных любовниках Сибиллы. Интересно, сколько мужчин прошло через эти подушки, матрас и покрывало?
— У вас ко мне есть что-нибудь еще, лорд Гриффин? — спросила она усталым голосом. Кажется, вы заинтересовались моими личными вещами. Может быть, вам стоит залезть в мой гардероб и составить опись нижнего белья?
Джулиан оценил ее чувство юмора и ответил тем же тоном:
— Только в том случае, если вы оставите мне из него что-нибудь на память.
Юная англичанка Ивлин Годвин, бежавшая из монастыря, волею судьбы оказалась в суровых горах Шотландии. Она укрылась в заброшенном лесном домике, где ее и нашел суровый вождь клана Коналл Маккерик.Испугавшись, девушка солгала ему, что разыскивает своих родственников-шотландцев, однако ложь еще больше усложнила положение.Слишком поздно Ивлин поняла, что сама загнала себя в ловушку. Теперь ей предстоит стать женой Маккерика и родить ему наследника, ибо только так, согласно поверью, сможет она избыть проклятие, нависшее над древним шотландским кланом.
Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…
Старинная кельтская легенда гласит: если мужчина и женщина обменяются поцелуями в древнем каменном кольце, они навеки будут вместе — и не разлучить их уже ни людям, ни небесам. Однако судьба порой любит подшутить, и случилось так, что прекрасную Элис поцеловал в священном кольце насмешливый незнакомец…Рыцарь Пирс Мэллори не собирался влюбляться в Элис. Поначалу он просто поддержал игру мечтательной девушки. Но очень скоро игра превратилась в неистовую, пылкую страсть. И не известно к чему она приведет влюбленных — к алтарю или к гибели…
Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…
Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.