Рыбалка в море демонов - [22]
– Но ведь говорил же Чарнал, что его влекло сюда в том числе любопытство исследователя, жажда познать различные формы жизни демонического океана.
– Познать, как же, – фыркнул я. Мы снова уставились на лагуну. Барнара передернуло.
– А давай его позовем, – предложил он, – прямо отсюда. Здесь мы формально все еще вне зоны влияния колдовских чар моря.
Я согласился. Барнар рупором приставил ладони ко рту и что было сил гаркнул:
– Гильдмирт! Пират! Гильдмирт из Сордон-Хеда! Двое людей из верхнего мира нуждаются в твоем гостеприимстве! – Его слова камнем скатились вниз и, ударившись о пустую наклонную террасу величественной руины, разбились на сотни осколков, которые рикошетом разлетелись во все стороны. Бесконечно странно было вот так сидеть и во весь голос звать кого-то в этом мире. Человеческий голос, человеческая речь – от этих орудий здесь не было никакого толку, и мы много недель подряд шли не произнося ни слова, немые воители, вступавшие в бой или спасавшиеся бегством от любого, кто вставал на пути. Поэтому, когда из распахнутых окон особняка донесся шум, который мог быть только откликом на призыв Барнара, у меня, признаюсь, мурашки побежали по коже. В помещениях первого этажа раздался плеск воды, и через окно, в котором минутами раньше скрылся демон-ползун, выплыл обнаженный человек.
Он был довольно приземист, но двигался стремительно, почти агрессивно. Резко развернувшись в воде, он ухватился за выступ обрамлявшего дверной проем барельефа и ловко, как обезьяна, вскинул свое тело на уровень второго этажа.
Там он уставился в небо, словно думал, что голос Барнара и в самом деле раздался сквозь разделяющий миры каменный потолок. Я взглянул на Барнара, взвешивая в руке копье. Он отдал мне свой щит, а я ему – меч. Так без единого слова мы решили, что будем придерживаться той же тактики, которая не раз выручала нас за последние несколько недель: я атакую врага, а он со своими полутора мечами прикрывает мой тыл. Мы выпрямились во весь рост и окликнули одинокую фигуру на террасе.
Он тут же обернулся на зов, и все наши сомнения относительно того, кто это, развеялись как дым: его глаза – как зрачки, так и окружающая их радужка – были сочного красного цвета, точно готовые лопнуть перезревшие сливы. «Кровавоглазый» – именно таким эпитетом наградили Гильдмирта два письменных источника, в которых говорилось о его жизни в демоническом плену. В остальном черты его лица были не слишком примечательны: полногубый рот, полускрытый кучерявой бородкой, светлые кудри обрамляют удлиненное, немного козлиное лицо. Росту он был невысокого, однако ступни, половой орган и ладони имел непропорционально большие. Его мускулистая грудь, живот и крепкие узловатые руки и ноги говорили о присущей стоявшему перед нами человеку необычайной энергии и жизнелюбии. Разглядев нас, он заулыбался. У нас же от его улыбки буквально зубы свело, ибо его зубы, крупные и крепкие, были сделаны из сверкающей стали.
Он рассмеялся.
– Вы настоящие? Спускайтесь сюда! Глазам своим не верю!
Мы сползли по утесу немного ниже и нашли выступ, с которого можно было перепрыгнуть на галерею третьего этажа. Гильдмирт стоял на втором. Не переставая улыбаться, он поманил нас к себе. Мы прыгнули. Когда мы подошли к перилам, он уже перебирался через них.
Мы с Барнаром, не сговариваясь, поприветствовали нашего нового знакомого глубоким поклоном: величие остается величием, где бы и в какой форме вы с ним ни повстречались. Сардонически улыбаясь, Пират ответил нам тем же.
– Неужели я заслуживаю подобных почестей? Если так, о и вы тоже, друзья мои, ибо, как я вижу, вы пришли сюда пешком. Вы – четвертый и пятый человек за последние сто с лишним лет, кому удалось это сделать. Поверьте, будь я еще в состоянии удивляться чему бы то ни было, челюсть моя отвисла бы до колен при виде вас.
На самом же деле его челюсть – тяжелая и мощная, под стать укорененным в ней зубам, – почти не двигалась, пока он говорил с нами.
– Знаете ли вы, что значит для меня ваш приход? – добавил он вдруг, словно в порыве неожиданно нахлынувшей откровенности.
– Что же? – любезно подыграл Барнар.
– Две яркие вспышки забвения. Ваши жизни – точно два огня, у которых я смогу немного отогреться, прежде чем снова вернусь ко всему этому. – И он сделал широкий жест рукой. – Я имею в виду плату, которую потребую с вас за любую службу. Если, конечно, вы пришли сюда не для того, чтобы просто пожать мне руку. Этой чести вы можете удостоиться абсолютно бесплатно.
Я пожал руку, которую он, насмешливо улыбаясь, протянул нам. Мне было не так-то легко отважиться на это, ибо мы до сих пор не решили, по какую сторону от им самим проведенной в дни полной свободы и исследовательского энтузиазма черты он находится: на стороне людей или на стороне демонов. Рукопожатие его было холодно, как целый месяц в ледниках Джаркелада, но никакого недоброжелательства, тайного или откровенного, в нем не ощущалось. Я произнес:
– Большая честь для меня. Я – Ниффт из Кархман-Ра, вор. То же и мой друг, Барнар Рука-Молот, он родом из Чилита.
Гильдмирт пожал руку Барнара.
Чёрные, как обсидиан, крупные, как яблоко, жемчужины с топей владений Королевы Вулвулы – несметное сокровище, мысль о котором сведёт с ума любого вора. Вот только риск соразмерен наживе. Чёрный жемчуг вырастает под водой в телах гигантских полипов, и чтобы забрать их у водяного хозяина требуется несколько ныряльщиков, наделённых недюжинной силой и сноровкой.Ниффт и Барнар испытывают себя в роли браконьеров, убеждаясь, что за каждую жемчужину можно поплатиться жизнью. Вопрос лишь в том, чьим кормом ты станешь – полипа, жука-ползуна или упыря.Рядом же, в гигантской пирамиде, пронзающей своей пикой вату облаков, уже шесть сотен лет царствует Королева-Вампир.
Знакомьтесь: Ниффт Проныра, чье призвание воровство, и его компаньон Барнар по прозвищу Рука-Молот – очень свирепый парень. Два друга верят в свою смекалку и в удачу, по судьба часто преподносит им неприятные сюрпризы. Все началось с того, что призрак умершей женщины нанял приятелей для того, чтобы похитить предавшего ее человека и доставить его к ней прямо в ад. Казалось бы, что может быть проще, по это только на первый взгляд…
Отправившись на жемчужные прииски, где их ждала опасная работа, Ниффт и Барнар терпят кораблекрушение. Воспользовавшись их незавидным положением, Мастер Ульев Бант предлагает героям подзаработать, украв у страшной Горной Королевы около кварты некоей божественной субстанции, истекающей из пор ее тела. Кажется, это выгодное дельце, но прекрасно продуманный план неожиданно идет наперекосяк…
Если Ктулху или Дагон выберутся на сушу из уютных глубин Мирового океана, для них найдется достойная компания – кошмарный бог-паук А-Рак. Он живет на знаменитом своими золотоносными жилами острове Хария, куда судьба, а вернее будет сказатъ, жажда наживы приводит Ниффта. Обиталище божества, прямо скажем, не самое подходящее место для воплощения авантюрных мечтаний Ниффта. Компанию он выбирает тоже не самую подходящую – нунции Лагадамии (женщины патологической честности) и горластой вдовушки, которые сопровождают в храм А-Рака загадочный гроб.Путешествие по земле, кишащей «человеколюбивыми» отпрысками бога, – испытание не для слабонервных и обещает множество захватывающих приключений.
Странное поручение дал волшебник-некромант могучему воину Бронту Безжалостному, и странный спутник должен помочь свершить подвиг…
Впервые на русском – роман, удостоенный всемирной премии фэнтези, предельно сгущенная смесь традиций Фрица Лейбера и Джека Вэнса, роман в жанре героической фэнтези, которым восторгались все киберпанки. Также в книгу входит продолжение, написанное Ши уже в конце 90-х.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.