Рядом с Джоном и Йоко [заметки]
1
Is there anybody going to listen to my story / All about the girl who came to stay? — Здесь и далее — прим. перев.
2
One-Two-Three-FAW!
3
She was just seventeen / If you know what I mean!
4
Woke up, fell out of bed / Dragged a comb across my head из песни A Day In the Life.
5
Отсылка к рок-н-ролльному стандарту Roll Over Beethoven.
6
Her Majesty’s a pretty nice girl / But she doesn’t have a lot to say из песни Her Majesty.
7
Имеются в виду песни Nowhere Man и I Am the Walrus.
8
I’d rather see you dead, little girl, / Than to be with another man.
9
Mother, you had me / but I never had you.
10
I once had a girl, / or should I say, she once had me.
11
Песня, написанная Томасом Дерденом и Мэй Борен Экстон и принесшая всемирную славу Элвису Пресли.
12
Песня Литтл Ричарда.
13
Some people like Ping-Pong, other people like digging over graves… Some people will do anything rather than be here now… I don’t believe in yesterday.
14
Just a boy and a little girl, / Trying to change the whole wide world.
15
Первое послание к коринфянам.
16
Пер. В. Заславского.
17
Струнный щипковый инструмент, который используется для создания фонового аккомпанемента.
18
Turn off your mind, relax and float downstream / It is not dying, it is not dying.
19
Камень, вмонтированный в стену ирландского замка Бларни. По легенде, каждый, кто поцеловал его, обретал дар красноречия.
20
Здание на Манхэттене, где Джон Леннон и Йоко Оно жили с 1973 по 1980 год. 8 октября 1980 года Леннон был застрелен Марком Чэпменом рядом с этим домом.
21
As soon as you’re born they make you feel small / By giving you no time instead of it all.
22
Why in the world are we here? / Surely not to live in pain and fear.
23
Пер. Г. Стратановского.
24
Above us only sky — цитата из песни Imagine.
25
Now I am older / The future is brighter and now is the hour.
26
Арти Шоу — джазовый кларнетист, важнейшая фигура эпохи свинга. Во время Второй мировой войны служил во флоте. В 1954 году перестал выступать. В 1983-м вернулся на сцену в качестве дирижера.
27
Аллюзия на песню Джорджа Харрисона While My Guitar Gently Weeps.
28
There was music in the cafés at night / and revolution.
29
В оригинале лозунг звучал Vivre sans temps mort, jouir sans entraves! — «Живи не тратя времени (на работу), радуйся без помех!».
30
Калифорнийские центры движения хиппи 1960-х годов и главные места действия Лета любви.
31
Got to be good looking ’cause he’s so hard to see.
32
There’s nothing you can know that isn’t known / Nothing you can see that isn’t shown.
33
Имеется в виду поэма Артюра Рембо «Озарения».
34
I am he as you are he as you are me and we are all together.
35
Human Be-In — контркультурное мероприятие, прошедшее в парке «Золотые Ворота» (Сан-Франциско) 14 января 1967 года. Стало предтечей Лета любви, объединило людей с либеральными и пацифистскими взглядами.
36
Turn on, tune in, drop out.
37
Момент истины (исп.).
38
The Movement — литературное движение, появившееся в Великобритании в 1954 году. Среди его участников были Филип Ларкин и Кингсли Эмис.
39
Пер. Г. Кружкова.
40
Well, Shakespeare, he’s in the alley / With his pointed shoes and his bells.
41
Песни соответственно Rolling Stones, Byrds, Pink Floyd и Beatles.
42
Hey! Said my name is called Disturbance / I’ll shout and scream, I’ll kill the King, I’ll rail at all his servants.
43
And it’s one, two, three, what are we fighting for? / Don’t ask me I don’t give a damn.
44
Another road where maybe I / could see another kind of mind there.
45
Painting to Hammer a Nail.
46
Ye s is the answer, and you know that for sure. / Ye s is surrender, you got to let it go.
47
Коан — короткий, часто парадоксальный рассказ, направленный на интуитивное понимание.
48
«Ты не пугайся: остров полон звуков / И шелеста, и шепота, и пенья…» — Уильям Шекспир, «Буря», пер. М. Донского.
49
Will You Still Love Me Tomorrow? — песня группы The Shirelles.
50
When we’re together or when we’re apart / There’s never a space in between the beat of our hearts.
51
Yoko by John — John by Yoko.
52
На самом деле это произошло в 1965 году.
53
The traffic lights they turn up blue tomorrow / And shine their emptiness down on my bed.
54
Имеется в виду песня Paint It Black.
55
Tell me I’m the only one / And then, I might never be the lonely one.
56
Имеется в виду песня I Saw Her Standing There.
57
Look what you’ve done / You made a fool out of someone.
58
Sexy Sadie, what have you done? / You made a fool of everyone.
59
Cast Iron Shore.
60
And though she feels as if she’s in a play / She is anyway.
61
Леннон ссылается на песню Lucy in the Sky With Diamonds.
62
I’ll buy you a diamond ring, my friend / If it makes you feel all right.
63
Here I stand, head in hand / Turn my face to the wall из песни You 've Got to Hide Your Love Away.
64
Блюз Джерри Либера, Марка Столлера и Ричарда Барретта.
65
Первая американская студия звукозаписи, основанная афроамериканцем Берри Горди-мл. Благодаря Tamla Motown в соул-музыке появилось новое направление — «мотаунский звук», он же «детройтский соул».
66
I read the news today, oh boy.
67
Woke up, fell out of bed / Dragged a comb across my head.
68
Пер. А. Сергеева.
69
Альбом Beatles, выпущенный в США в 1964 году. В него вошли в том числе песни с ранее издававшихся синглов группы.
70
Имеется в виду авария, в которую Боб Дилан попал на своем мотоцикле «Триумф» в июле 1966 года.
71
But even the president of the United States / Sometimes must have to stand naked.
72
But when you talk about destruction / Don’t you know that you can count me out (in).
73
«Свадебные колокола разбили мою старую компашку», песня Сэмми Фэйна, Ирвинга Каала и Уилли Раскина, стала популярной в исполнении Джина Винсента.
74
We would be so happy you and me… In an octopus’s garden with you.
75
When I cannot sing my heart / I can only speak my mind.
76
Пер. Н. Галь.
77
The newspaper said, ‘Say, what you doing in bed?’ / I said, ‘We ’re only trying to get us some peace.
78
Латинский гимн «Дай нам мир», авторство которого приписывается Моцарту.
79
I’m so tired, I haven’t slept a wink / I’m so tired, my mind is on the blink.
80
I’m looking through you / you’re not the same.
81
Группа британских комиков, популярная в конце 1930-х годов.
82
Yesterday, all my troubles seemed so far away.
83
Джон перечисляет названия британских городов.
84
All through the night / I, me, mine.
85
In a one horse town or city, no matter where we are / I’m happy if I have with me you and my old guitar.
86
Одно из названий Нью-Йорка.
87
Nobody feels any pain.
88
Пер. И. Мирошникова.
89
The dream is over / What can I say?
90
Из книги «Мягкая машина». Пер. В. Когана.
91
Hide until everybody goes home. Hide until everybody forgets about you. Hide until everybody dies.
92
Sweets for my sweet, sugar for my honey.
93
Let the blue sky heal you.
94
Согласно конституции Японии, император обладает божественной властью над своей страной. В 1946 году Хирохито под давлением США издал рескрипт «Нингэн-сэнгэн», который многими был воспринят как отказ от божественной природы и происхождения.
95
Let us ask the high wave from far away / If the person I dream of is safe or not.
96
Исаму Ногути (1904–1988) — японский дизайнер и скульптор.
97
Беата Сирота Гордон (1923–2012) — японский искусствовед и правозащитник, родившаяся в Вене в русско-украинско-еврейской семье.
98
Вид монохромной живописи (в работах использовалась только серая тушь), по технике напоминающий акварельную.
99
Пер. С. Маршака.
100
На самом деле термин «остранение» был впервые введен В. Шкловским для описания подхода к изображению вещей у Л. Толстого. Шкловский так определяет «прием остранения»: «Не приближение значения к нашему пониманию, а создание особого восприятия предмета, создание „ви́дения“ его, а не „узнавания“. При остранении вещь не называется своим именем, а описывается как в первый раз виденная».
101
Give birth to a child. / See the world through its eye. / Let it touch everything possible / and leave its fingermark there / in place of a signature.
102
Пер. Ю. Комова.
103
17 марта отмечают День св. Патрика.
104
Джон Леннон написал скетч для авангардной постановки «О! Калькутта!». Среди авторов других скетчей — Сэмюель Беккет и Сэм Шеппард.
105
Oh my love, for the first time in my life / My eyes are wide open.
106
Индийский мистик, провозгласивший себя «аватаром века». Предположительно держал обет молчания сорок четыре года, пока не умер.
107
Трагедия, получившая также название «Кровавое воскресенье», произошла в Северной Ирландии 30 января 1972 года.
108
Let him be, set him free / Let him be like you and me.
109
Touch touch touch touch me love / Just one touch, touch will do.
110
Love is touch, touch is love.
111
I said yes, I said yes, I said yes / I prayed a thousand times yes.
112
Ye s is the answer, and you know that for sure.
113
Imagine the clouds dripping.
114
Imagine there’s no heaven.
115
Turn off your mind, relax and float downstream / It is not dying, it is not dying.
116
Yesterday may haunt us forever… Tomorrow may never come.
117
That was a long time ago / Many skies went by since then.
118
Третий и последний сингл альбома Double Fantasy. Песня, в которой Леннон обращается к тем, кого смутили его «затворнические» годы.
119
Американский певец.
120
Альбом Rolling Stones.
121
Альбом Боба Дилана.
122
Everybody’s Got Something to Hide Except Me and My Monkey.
123
No one I think is in my tree.
124
Искаженная цитата из текста Мартина Фридриха Густава Эмиля Нимеллера — пастора евангелической церкви, одного из самых известных в Германии противников нацизма.
125
Why in the world are we here? / Surely not to live in pain and fear.
126
Персонаж мультфильма Yellow Submarine — аллегория всех мерзавцев в мире.
127
People asking questions lost in confusion / Well I tell them there’s no problem, only solutions.
128
Looking through a glass onion.
129
Only the lonely know why I cry / Only the lonely.
130
Bagism («мешкизм») — идеология, придуманная Джоном Ленноном, символ политизированной бессмыслицы. Впервые новая «политическая платформа» была представлена Оно и Ленноном 31 марта 1969 года в Вене.
131
Слова из песни Боба Дилана Subterranean Homesick Blues.
132
Отсылка к альбому Unfinished Music No. 1: Two Virgins.
133
Yes, I’m so pretty… And we’re so happy every day.
134
Sky People, that’s what we are.
135
Can’t see no future / Can’t see no sky.
136
Пер. Т. Григорьевой.
137
We were a wizard and a witch in a moment of freedom.
138
Имеется в виду песня Йоко Оно Let me count the ways и 43-й сонет Элизабет Баррет-Браунинг.
139
Dear Sir or Madam will you read my book / It took me years to write, will you take a look?
Настоящее издание предпринято по инициативе бывшаго воспитанника Университета Св. Владимира, В. В. Тарновскаго, затратившаго много лет и значительныя средства на приобретение всяких памятников, касающихся этнографии и археологии юго-западнаго края. В собрании Тарновскаго находятся 44 портрета различных лиц; все они войдут в наше издание, составив 1-й отдел его, распадающийся на пять выпусков.
Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.
Биографии маршала Малиновского хватило бы ни на один приключенческий роман. Тут и загадка его происхождения и побег на фронт Первой мировой войны, участие в сражениях русского экспедиционного корпуса во Франции и в гражданской войне в Испании. Маршалу Малиновскому принадлежит видная роль в таких крупнейших сражениях Великой Отечественной войны как Сталинградская битва, освобождение Ростова и Одессы, Ясско-Кишиневская операция, взятие Будапешта и Вены. Войска под его командованием внесли решающий вклад в победу в войне с Японией.
Вилли Биркемайер стал в шестнадцать лет солдатом дивизии СС «Гитлерюгенд». Долго воевать ему не пришлось: он попал в советский плен и был отправлен в СССР. Здесь, на принудительных работах, ему открылась картина бессмысленного «перевыполнения планов», неразберихи и пьянства. И вместе с этим — широта души и добросердечие простых людей, их сострадание и готовность помочь вчерашним врагам. Работая в Мариуполе, на металлургическом заводе, он познакомился с девушкой Ниной. Они полюбили друг друга. Но, когда военнопленных отправили домой в Германию, расстались — как думали тогда, навсегда.
События 2014 года на Украине зажгли на нашем политическом небосводе яркие звезды новых героев, имена которых будут навечно вписаны в историю России XXI века. Среди них одно из самых известных — имя Натальи Поклонской, первого прокурора российского Крыма и активного сторонника воссоединения полуострова с Российским государством. Она по праву заняла почетное место среди народных представителей, став депутатом Государственной Думы Российской Федерации. Большую известность Наталья Владимировна приобрела, встав на защиту православных святынь русского народа.
«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».
Алексей Моторов — автор блестящих воспоминаний о работе в реанимации одной из столичных больниц. Его первая книга «Юные годы медбрата Паровозова» имела огромный читательский успех, стала «Книгой месяца» в книжном магазине «Москва», вошла в лонг-лист премии «Большая книга» и получила Приз читательских симпатий литературной премии «НОС».В «Преступлении доктора Паровозова» Моторов продолжает рассказ о своей жизни. Его студенческие годы пришлись на бурные и голодные девяностые. Кем он только не работал, учась в мединституте, прежде чем стать врачом в 1-й Градской! Остроумно и увлекательно он описывает безумные больничные будни, смешные и драматические случаи из своей практики, детство в пионерлагерях конца семидесятых и октябрьский путч 93-го, когда ему, врачу-урологу, пришлось оперировать необычных пациентов.
Автор книг о Джобсе и Эйнштейне на сей раз обратился к биографии титана Ренессанса — Леонардо да Винчи. Айзексон прежде всего обращает внимание на редкое сочетание пытливого ума ученого и фантазии художника. Свои познания в анатомии, математике, оптике он применял и изобретая летательные аппараты или катапульты, и рассчитывая перспективу в «Тайной вечере» или наделяя Мону Лизу ее загадочной улыбкой. На стыке науки и искусств и рождались шедевры Леонардо. Леонардо был гением, но это еще не все: он был олицетворением всемирного разума, стремившегося постичь весь сотворенный мир и осмыслить место человека в нем.
«Правда о деле Гарри Квеберта» вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов. Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту.
После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора.