Русский язык и культура речи - [4]

Шрифт
Интервал

Особенности русского менталитета, связанные с языком, можно определить так:

– мысль расценивается как дело;

– слово окрашено нравственным идеалом;

– духовность важнее меркантильности;

– декларируется мечта (воля);

– вера в авторитет и др.

В 1834 г. графом Уваровым, министром просвещения России, была создана формула, легшая в основу русской идеи и ставшая идеологией русского государства, – православие, самодержавие, народность.

Идеология в России всегда влияла на развитие языка и общества. Официальная власть в России держала во внимании все процессы, связанные с языком. Всем известно внимание Николая I к поэтам, в частности к A.C. Пушкину. Павел I запретил употребление в печати слов – «граждане», «отечество». Александр II не любил слово «прогресс», а Николай II – «интеллигенция». В годы советской власти в дипломатических бумагах не писалось слово-сочетание «мировое сообщество», а слово «Бог» писалось с маленькой буквы.

Ментальность отражают этикетные нормы. На ночь мы желаем друг другу не хорошей или доброй ночи, а спокойной ночи. Встречаясь, желаем друг другу здравствовать, быть живым и здоровым. Прощаясь, просим прощения за обиды, на всякий случай.

Русский язык остается системой флективного строя, что предполагает свободу выбора. Но выбор ограничен нормой. Нормы помогают сохранить язык. Разрушение норм приводит к истреблению понятий, связанных с национальной ментальностью, а ведь именно они сохраняют нацию во времени и пространстве. Значит, именно языку отводится роль хранителя духовных богатств нации.

Как явление социальное, язык отражает все изменения в обществе. Поэтому культурный уровень общества, его возможности, связанные с научно-техническим прогрессом, зависят во многом от уровня владения языком его носителями. В свою очередь, если за словом нет четкой мысли, определенной идеи, то язык мгновенно отражает эту пустоту.

Всем известны многократно процитированные (печать, телевидение, эстрада) высказывания наших политиков и общественных деятелей: «Хотели как лучше, а получилось как всегда», «Мы об этих мерах скажем. Я об них и озвучу, и предложу», «Пусть я первый заражусь после всех остальных россиян», «Я выбиваю деньги для котельной на реконструкцию, которая замерзла». Или примеры рекламного текста: «Требуется мужчина на мясо», «Похудение – 100 %» или «Похудейте у нас – раз и навсегда».

Насмотревшись рекламных роликов, россияне пьют «Пепси», едят «Баунти», едут отдыхать в Турцию и на Кипр. Дело не в иностранных названиях, а в угрозе потери национальных понятий, национальных символов, разрушении национальных устоев, так как меняется слово – меняется образ мышления – меняются нравственные ценности – меняется стиль и образ жизни, отечество.

В речь проникают элементы жаргонов, брань, что, с одной стороны, свидетельствует о демократизме и свободе выбора, но, с другой – расшатывает нравственные устои общества, когда теряются ценностные ориентиры, разрушаются идеалы.

Отсутствие в период перестройки и реформ четкой национальной идеи способствует появлению избыточной лексики, неоправданному употреблению иноязычных слов, слов-паразитов, просторечия и жаргона. Поэтому одна из важнейших задач в настоящее время – сохранение богатств языка. Ведь именно благодаря «великому, могучему, правдивому и свободному языку», который был «дан великому народу» (И.С. Тургенев), Россия вошла в сообщество других народов. Величие и мощь русского языка общепризнанны. Он считается одним из самых сильных и богатых языков мира.

«И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она – наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей; и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность; и простор, и размах, и парение; и мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Все доступно нашему языку… В нем вся поющая русская душа. Это язык острой, режущей мысли. Язык волевых решений и свершений. Язык парения и пророчеств… И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его – его язык…» (русский мыслитель И.А. Ильин).

Русский язык – один из самых распространенных языков в мире. На нем говорят около 250 млн человек. В дореволюционной России, в СССР, в Российской Федерации он язык межнационального общения. В этом качестве ему свойственна толерантность (терпимость) по отношению к другим языкам и к его носителям.

В настоящее время русский язык – государственный язык, что закреплено Конституцией РФ, русский литературный язык является мерилом правильной речи.

Русский язык – язык международного общения, один из шести официальных языков ООН (наряду с английским, французским, испанским, китайским, арабским). Его изучают почти в 100 странах мира. Он известен как язык русской культуры, науки и техники.

XX в. – время колоссальных достижений, открытий, перевернувших представление человека о мире и о себе, время, изменившее ритм человеческой жизни, государственное устройство, быт людей. Но XX в. не избавил человечество от страшных катастроф и потрясений. По-прежнему нет равновесия в мире и гармонии в человеческой душе.


Рекомендуем почитать
Книги, которые читают наши дети, и книги, которые им читать не следует

Эта книга – первая в таком роде – представляет собою обширный обзор сказок в мировой литературе. Здесь дается православный анализ духовного и нравственного содержания произведений. Читатель найдет в книге множество рекомендаций, а также интересных и поучительных сведений, которые помогут верно сориентировать детей в многоликом и пестром мире, созданном сказочниками разных времен и народов.


Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.