Русский язык и культура речи - [8]
• возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными) как следствие взаимодействия традиций и новаций, стабильности и мобильности, субъективного (автор) и объективного (язык), литературного и нелитературного (просторечие, диалекты).
Нормативность, т. е. следование нормам литературного языка в процессе общения, справедливо рассматривается как основа, фундамент речевой культуры.
С вопросами норм, их вариантности тесно связано понятие кодификации (от лат. codificatio) – лингвистически достоверного описания фиксации норм литературного языка в специально предназначенных для этого источниках (учебниках грамматики, словарях, справочниках, пособиях). Кодификация предусматривает сознательный отбор того, что предписывается употреблять как правильное.
Вторым по значимости после нормативности является коммуникативный компонент культуры речи.
Высокая культура речи заключается в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное), и наиболее уместное (т. е. самое подходящее для данного случая), и, следовательно, стилистически оправданное, как заметил в свое время С.И. Ожегов.
Язык выполняет ряд коммуникативных задач, обслуживая разные сферы общения. Каждая из сфер общения в соответствии со своими коммуникативными задачами предъявляет к языку определенные требования. Коммуникативный компонент играет решающую роль в достижении целей общения. Соблюдение норм языка, всех правил этики общения не гарантирует создание удовлетворительных текстов. Например, многие инструкции по использованию бытовой техники перенасыщены специальной терминологией и поэтому непонятны неспециалисту. Если какая-либо лекция читается без учета того, что реально известно слушателям о предмете лекции, у лектора мало шансов быть «принятым» аудиторией.
Язык располагает большим арсеналом средств. Главнейшее требование к хорошему тексту – использование таких языковых средств, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленные задачи общения (коммуникативные задачи). Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения получило в теории культуры речи название коммуникативного аспекта культуры владения языком.
Соединение знания языка с опытом речевого общения, умение конструировать речь в соответствии с требованиями жизни и воспринимать ее с учетом замысла автора и обстоятельств общения обеспечивают совокупность коммуникативных качеств речи. К ним относятся: правильность (отражение соотношения «речь – язык»), логичность («речь – мышление»), точность («речь – действительность»), лаконизм («речь – общение»), ясность («речь – адресат»), богатство («речь – языковая компетенция автора»), выразительность («речь – эстетика»), чистота («речь – нравственность»), уместность («речь – адресат», «речь – ситуация общения»).
Совокупность коммуникативных качеств речи в речевой жизни индивида объединяется в понятие речевой культуры отдельной личности, а также социального и профессионального сообщества людей.
Еще один аспект культуры речи – этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Этика общения, или речевой этикет, требует соблюдения в определенных ситуациях некоторых правил языкового поведения.
Этический компонент проявляет себя главным образом в речевых актах – целенаправленных речевых действиях: выражение просьбы, вопроса, благодарности, приветствия, поздравления и т. п. Речевой акт осуществляется в соответствии с особыми, принятыми в данном обществе и в данное время правилами, которые определяются многими факторами, не имеющими отношения к лингвистике, – возрастом участников речевого акта, официальными и неофициальными отношениями между ними и т. п.
Особая область этики общения – явные и безусловные запреты использования определенных языковых средств, например в любых ситуациях категорически запрещается сквернословие. Под запретом могут находиться и некоторые интонационные языковые средства, например разговор на «повышенных тонах».
Таким образом, этический аспект культуры речи предполагает необходимый уровень этики общения в разных социальных и возрастных группах носителей литературного языка, а также между этими группами.
Обеспечение максимальной эффективности общения связано со всеми тремя выделяемыми компонентами (нормативным, коммуникативным, этическим) культуры речи.
Современный русский литературный язык, выражая эстетически-художественную, научную, общественную, духовную жизнь народа, служит самовыражению личности, развитию всех форм словесного искусства, творческой мысли, нравственному возрождению и совершенствованию всех сторон жизни общества на новом этапе его развития.
Контрольные вопросы и задания
I
1. Что такое языкознание?
2. Раскройте содержание понятия «система языка».
3. Назовите и охарактеризуйте основные единицы языка. Что является основой их выделения и противопоставления?
4. Что такое уровни языка? Перечислите их.
5. Что такое парадигматические, синтагматические и иерархические отношения языковых единиц? В чем проявляются основные различия между ними?
Учебник посвящен основам коммуникативной деятельности и нацелен на обучение речевому общению путем совершенствования навыков всех видов речевой деятельности – чтения, слушания, письменной и устной речи.Излагаются основные понятия теории речевой коммуникации, теоретические сведения, необходимые для повышения эффективности речевой деятельности во всех ее проявлениях, приводится система упражнений, направленных на улучшение речи и навыков общения, на освоение речевых тактик и психологических приемов взаимодействия с собеседником.Для студентов вузов и колледжей, а также для всех, кто хотел бы добиться успеха в различных ситуациях речевого общения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.