Русский язык и культура речи - [4]

Шрифт
Интервал

К функционально-стилистическим средствам относятся как книжные элементы (слова типа ибо, полагать, утрировать, такие конструкции, как причастный оборот и др.), так и разговорные (словосочетания типа что правда, то правда). Они имеют ограниченную функциональными стилями область применения.

Экспрессивные средства представлены эмоционально-оценочными элементами (слова типа плакса, писака). Они, помимо номинативной функции (передача основной информации), выражают отношение говорящего к излагаемому, т. е. содержат дополнительную информацию и обладают изобразительными особенностями.

Предметом специального интереса стилистики является определение функциональных стилей языка, выявление их специфики и речевой системности, классификация, установление взаимодействия между стилями при сохранении их целостности, определение стилистических норм и др.

1.3. Функциональная стилистика

Основной единицей стилистической системы является функциональный стиль. Функциональные стили – это разновидности языка (в которых реализуются его основные функции), исторически сложившиеся, социально обусловленные, соответствующие тем или иным сферам человеческой деятельности, характеризующиеся совокупностью языковых средств (их высокой частотностью, регулярностью), необходимых и удобных для выражения определенного содержания в определенных условиях и сферах общения. По существу, именно функциональный стиль является организующим принципом отбора средств языка, которые наилучшим образом отражают социальную практику данного коллектива, данной группы людей.

Взаимодействие функциональных стилей открывает большие возможности в области композиционно-речевого, стилистического творчества. Тенденция к появлению новых видов литературы сегодня отчетливо проявляется в разнообразии жанров. Однако языковое сознание общества в каждый период своего развития нуждается в стиле, который представлял бы литературный язык в его целостности. Это тем более важно, потому что одни стили (моно– или узкотематические, например, научный) охватывают хотя и широкую, но достаточно однородную зону действительности. Другие (язык художественной литературы, разговорный язык) имеют универсальный характер и могут быть названы политематическими. Диапазон их тематического варьирования практически не ограничен.

В современном языке действуют две противоположно направленные тенденции: взаимопроникновение стилей (их интеграция) и оформление каждого из них в самостоятельную целостную речевую систему (их дифференциация).

Нельзя забывать и то, что стилистические особенности разных языков имеют национально-самобытный характер (различие объема, взаимосвязи, места в системе языка и т. д.) Поэтому изучение стилистической системы невозможно без учета национального своеобразия данного языка.

В зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор языковых средств. При этом необходим функциональный подход, предполагающий, что языковые средства, используемые автором, должны соответствовать данному функциональному стилю речи.

Термин «функциональный стиль» подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которая выполняется в каждом конкретном случае. Различают следующие функциональные стили:

1) разговорный,

2) книжные:

– научный,

– технический,

– официально-деловой,

– газетно-публицистический.

3) стиль художественной литературы, сочетающий в себе элементы всех стилей.

Стили литературного языка чаще всего сопоставляются на основе анализа их словарного состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.

Если сопоставить синонимичные слова: обличье – облик, нехватка – дефицит, напасть – злоключение, потеха – развлечение, переделка – преобразование, вояка – воин, глазник – окулист, врун – лжец, большущий – гигантский, растранжирить – расточить, плакаться – сетовать, то нетрудно заметить, что они отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение часто, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Сравните: мать, мама, мамочка, мамуля, ма; отец, папа, папочка, папуля, па. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение, но различаются стилистически. В официально-деловом стиле преимущественно употребляются слова мать, отец, остальные – в разговорно-обиходном.

Разговорная лексика противопоставляется книжной, к которой относятся слова научного, технического, газетно-публицистического стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическое оформление и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.

Сфера распространения книжной лексики неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в ней есть и такие, которые закреплены за каким-нибудь одним стилем и составляют его специфику.


Рекомендуем почитать
Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.