Русский Стамбул - [2]

Шрифт
Интервал

Политический деятель, идеолог Бело го движения, бывший русский эмигрант 20–40-х годов XX века В.В. Шульгин впоследствии писал: «Проливы… На что нам эти проливы? Что бы мы с ними делали? И как бы мы их «удержали»? Пришлось бы занять Константинополь, то есть навязать себе вражду со всем мусульманским миром. К чему? В России двадцать миллионов мусульман, мы с ними очень хорошо уживались… Так нужно поссориться? Надо идти назад. «Турция для турок» — вот заповедь для будущей русской политики…»

Истина где-то рядом…

В средствах массовой информации Стамбула начала XXI века нет-нет да и мелькнут некрологи об уходящих из жизни людях с русскими фамилиями. Отечественные информационные агентства тоже не оставляют без внимания эти печальные известия, особенно если речь идет о потомках известных в истории России личностей. При этом комментарии сводятся, как правило, к разнообразным по форме, но единым по сути заключениям: с уходом из жизни последнего русского из плеяды белой эмиграции 20-х годов XX века понятие «Русский Стамбул» если не исчезнет, то приобретет новые смысловые оттенки. При этом авторы в противовес «духовности эмигрантов начала прошлого века» зачастую с налетом легкого пренебрежения обязательно вспоминают нынешний, так называемый «русский» район Стамбула Лалели — с его многочисленными торговыми рядами, дубленками, кожанками, клетчатыми сумками-«нищенками», «челноками» из России и бывших республик Советского Союза. Не обходится без упоминания и тема «моралите» стриптизерш и танцовщиц славянской внешности в ночных увеселительных заведениях турецкой столицы.

>Район Лалели

Безусловно, любые размышления и мнения, даже категоричные, имеют право на существование. А вот истина между тем оказывается всегда где-то рядом… Ведь не вычеркнуть, к примеру, из истории факт обращения турецких женщин в 20-х годах прошлого века к своему правительству с требованием выслать из Константинополя русских эмигранток за то, что эти сероглазые и светловолосые красавицы покорили сердца их мужей — глав семейств.

А что касается отношения к современным российским многострадальным торговцам-«челнокам», то вполне возможно, что и в VIII или IX веке какой-нибудь надменный житель византийской столицы тоже свысока смотрел на «гостя» — славянина, одного из наших пращуров. Ведь цивилизованная Византия долгое время считала русских варварами, дикими и необразованными людьми. Однако, несмотря на постоянный риск, русские купцы снова и снова пересекали морские просторы и доставляли в Константинополь разнообразные товары. Они выполняли свою важную миссию: одними из первых прокладывали будущим поколениям соотечественников путь-дорогу в Город на берегу Босфора. За купцами последовали русские послы, паломники, путешественники, военные, литераторы и другие.

Размышляя о русском Стамбуле

Византий-Константинополь с древнейших времен притягивал взоры наших соотечественников. Современный Стамбул пользуется не меньшей популярностью. Дипломаты, студенты, моряки, предприниматели, ученые, писатели и туристы из России здесь — частые гости. Некоторые россияне поселяются в Городе навсегда, обзаводятся семьями, открывают свой бизнес.

У каждого русского человека свое, индивидуальное, представление об этом городе. Как правило, воображение рисует образ, почерпнутый из исторических документов, научных и художественных книг, кинофильмов, личных впечатлений от посещения Стамбула. Несмотря на разноликость человеческого восприятия, всех соприкоснувшихся с бывшей столицей Османской империи не оставляет равнодушными тема присутствия наших соотечественников на берегах Босфора.

Размышляя о Русском Стамбуле, кто-то вспоминает замечательную пьесу Михаила Булгакова «Бег» и одноименный отечественный кинофильм о судьбах людей из поколения белой эмиграции, оказавшихся в Константинополе в начале 20-х годов прошлого века. В ассоциациях других византийская столица тесно переплетается с походами древнерусских князей Аскольда и Дира Олега, Игоря на Константинополь в IX веке. Многие осведомлены о Крестителе Руси, великом князе Владимире, и его матери — княгине Ольге.

>Стены Константинополя

Но, похоже, первые знакомства наших древних соотечественников с землями, где впоследствии разместилась столица Византийской империи, и начало их контактов с эллинами и римлянами по времени уходят своими корнями гораздо глубже в историю и соотносятся предположительно с VI–V веками до н. э., т. е. практически с момента основания Древнего Византия — предшественника Константинополя. Создание в IX веке Древнерусского государства и легендарный «щит Олега», якобы приколоченный князем к вратам Царьграда в знак назидания и демонстрации византийцам русского могущества, способствовали возрастанию интереса древних русских к столице Византии — хождения в град Константина приобрели регулярный характер.

Не мешали ни политики, Ни пространства

Пребывание русских в Константинополе-Стамбуле не ограничиваются общеизвестными походами древнерусских князей и эмиграцией 20-х годов XX столетия. Нашим соотечественникам для посещения великого города не мешали ни политические веяния, ни обширные географические пространства, ни языковые и религиозные отличия.


Еще от автора Наталья Ивановна Командорова
Русская Прага

В разные времена из России в чешскую столицу приезжали купцы, монахи, ученые, писатели, путешественники, актеры. Кем были они, эти очень известные и совсем неизвестные русские? Многие чехи с гордостью называют среди знаменитостей, посетивших Злату Прагу, императора Петра I, полководца А. В. Суворова, композитора П. И. Чайковского. Однако история взаимоотношений русских и чехов берет начало еще в X веке и продолжается до сих пор. На сценах пражских театров с успехом ставятся спектакли русских авторов, чехи любят и читают русских классиков.


Русский Лондон

Знаете ли вы, что еще царь Иван Грозный пытался найти политическое убежище при Лондонском дворе, однако первые русские политэмигранты появились в британской столице только в царствование Бориса Годунова; что внешность Петра I произвела на лондонцев такое неизгладимое впечатление, что о нем говорили «на каждом углу» в течение нескольких месяцев; что после революции 1917 года и Гражданской войны в Лондоне оказалось около 50 тысяч человек, представлявших почти все слои русского общества… Да и современный Русский Лондон — это не только российские миллионеры, скупающие дорогие особняки, яхты и спортивные клубы.


Рекомендуем почитать
Стойкость

Автор этой книги, Д. В. Павлов, 30 лет находился на постах наркома и министра торговли СССР и РСФСР, министра пищевой промышленности СССР, а в годы Отечественной войны был начальником Главного управления продовольственного снабжения Красной Армии. В книге повествуется о многих важных событиях из истории нашей страны, очевидцем и участником которых был автор, о героических днях блокады Ленинграда, о сложностях решения экономических проблем в мирные и военные годы. В книге много ярких эпизодов, интересных рассказов о видных деятелях партии и государства, ученых, общественных деятелях.


Решения. Моя жизнь в политике [без иллюстраций]

Мемуары Герхарда Шрёдера стоит прочесть, и прочесть внимательно. Это не скрупулезная хроника событий — хронологический порядок глав сознательно нарушен. Но это и не развернутая автобиография — Шрёдер очень скуп в деталях, относящихся к своему возмужанию, ограничиваясь самым необходимым, хотя автобиографические заметки парня из бедной рабочей семьи в провинциальном городке, делавшего себя упорным трудом и доросшего до вершины политической карьеры, можно было бы читать как неореалистический роман. Шрёдер — и прагматик, и идеалист.


Предательница. Как я посадила брата за решетку, чтобы спасти семью

В 2013 году Астрид и Соня Холледер решились на немыслимое: они вступили в противостояние со своим братом Виллемом, более известным как «любимый преступник голландцев». Его имя прозвучало на весь мир после совершенного им похищения главы пивной компании Heineken Альфреда Хейнекена и серии заказных убийств. Но мало кто знал, что на протяжении трех десятилетий Холледер терроризировал членов своей семьи, вымогал у них деньги и угрожал расправой. Преступления Холледера повлияли на жизнь каждого из членов семьи: отчуждение между назваными братьями Виллемом Холледером и убитым в 2003 году Кором ван Хаутом, угрозы в адрес криминального репортера Питера Р. Де Вриеса, заказные убийства и вымогательства.


Марина Цветаева. Твоя неласковая ласточка

Новую книгу о Марине Цветаевой (1892–1941) востребовало новое время, отличное от последних десятилетий XX века, когда триумф ее поэзии породил огромное цветаеведение. По ходу исследований, новых находок, публикаций открылись такие глубины и бездны, в которые, казалось, опасно заглядывать. Предшествующие биографы, по преимуществу женщины, испытали шок на иных жизненных поворотах своей героини. Эту книгу написал поэт. Восхищение великим даром М. Цветаевой вместе с тем не отменило трезвого авторского взгляда на все, что с ней происходило; с этим связана и особая стилистика повествования.


Баженов

В основу настоящей книги автор М. А. Ильин положил публичную лекцию, прочитанную им в 1952 г. в Центральном лектории по архитектуре, организованном Союзом Советских архитекторов совместно с Московским городским отделением Всесоюзного общества по распространению политических и научных знаний. Книга дает биографический очерк и описание творческой деятельности великого русского зодчего XVIII века В. И. Баженова. Автор использовал в своей работе новые материалы о В. И. Баженове, опубликованные за последние годы, а также ряд своих собственных исследований, посвященных его произведениям.


Дебюсси

Непокорный вольнодумец, презревший легкий путь к успеху, Клод Дебюсси на протяжении всей жизни (1862–1918) подвергался самой жесткой критике. Композитор постоянно искал новые гармонии и ритмы, стремился посредством музыки выразить ощущения и образы. Большой почитатель импрессионистов, он черпал вдохновение в искусстве и литературе, кроме того, его не оставляла равнодушным восточная и испанская музыка. В своих произведениях он сумел освободиться от романтической традиции и влияния музыкального наследия Вагнера, произвел революционный переворот во французской музыке и занял особое место среди французских композиторов.


Русский Египет

Знаете ли вы, что на египетской земле, в православном монастыре Святой Екатерины, и поныне растет Неопалимая Купина — куст, в пламени которого Бог впервые явился пророку Моисею? Что к Неопалимой Купине и к горе Синайской веками шли и теперь идут русские паломники? Что в Порт-Саиде похоронены русские моряки с крейсера «Пересвет», погибшие в начале 1917 года? Что после Гражданской войны Египет стал пристанищем для тысяч русских эмигрантов, среди которых были художник Иван Билибин, скульптор Борис Фредман-Клюзель, египтологи Владимир Голенищев, Владимир Викентьев и Александр Пьянков? Что в Египте пел непревзойденный Федор Шаляпин и танцевала великая Анна Павлова? Что, наконец, во время Второй мировой войны освобожденные из плена советские солдаты возвращались на родину через Египет?


Русская Африка

Кто первым из россиян ступил на жаркую африканскую землю? Кем были эти люди и что заставило многих из них покинуть родные места и навсегда поселиться на африканском континенте? Для кого-то поездка в Африку была делом обычным: артисты выезжали на гастроли, художники — на этюды, археологи — в экспедицию. Но после революции 1917 года в Африку не ездили, а бежали. Большинство попавших туда россиян было изгнано не только из России, но и из Европы. О русских африканцах, или африканских россиянах, многие из которых в разное время заслужили уважение и известность в принявшей их стране, пойдет речь в этой книге.


Русский Харбин

По китайским меркам Харбин — город совсем молодой, ведь история его насчитывает чуть более ста лет. А связана она прежде всего с Россией. До сих пор здесь стоят храмы и жилые дома, здания школ, гимназий и больниц, построенные русскими архитекторами и инженерами на рубеже XIX–XX веков, до сих пор на улицах города можно услышать русскую речь…О жизни первых русских поселенцев, отстраивавших Китайско-Восточную железную дорогу и Харбин, о выдающихся русских эмигрантах, испивших горькую чашу лишений и невзгод, но сохранивших в сердце образ Родины, рассказывает книга известного историка Олега Гончаренко.


Русская Ницца

Существует мнение, что первые русские появились на Лазурном Берегу Франции «чуть раньше французов, но несколько позже римлян». Именно русские сделали ничем тогда не примечательную Ниццу «столицей» Французской Ривьеры, знаменитой на весь мир. Моде на все русское на Лазурном Берегу мы обязаны вдовствующей императрице Александре Федоровне, купившей здесь однажды поместье за нитку жемчуга.Русский дух до сих пор витает на знаменитой вилле «Казбек», на бульваре Александра III, в Православной церкви с двуглавыми орлами, куда по-прежнему спешат потомки эмигрантов, никогда не видевшие Россию, но говорящие на правильном русском языке.