Русские хроники 10 века - [44]
Владимир с вожделением поглядывал на шатёр, где ждало удобное ложе из шкур, уй так и не смог в полной мере привить сыновцу отцовский аскетизм, но подремать князю не дали.
От городских ворот во весь опор скакал гридень. Спешившись, захлёбываясь словами, прокричал:
– Слы к тебе, княже, с дарами.
У Владимира радостно ёкнуло сердце. Не позволяя явно проявиться ликованию, спросил:
– От хана?
– Нет, от гостей. Их тут полнёхонький город набралось. И наши есть, и ромеи, и франки, кого только нет, – лицо гридня, впервые участвовавшего в столь дальнем и важном походе, излучало изумление и возбуждение. – Есть такие, каких сроду не видал. Глаза узкие, что твои щёлки, како глядят имя, сами жёлтые, что дыни, а лики – блинами.
Добрыня, поглядев на князя, так и норовившего свалиться на конскую холку, велел гридню:
– Пускай пождут, князю одеться надобно. Как увидишь у шатра княжий стяг, тогда веди.
За шатром Владимир с помощью отрока стащил с себя бронь, снял шелом, другой отрок вылил на пригнувшегося князя ведро речной воды, подал убрус. После умывания Владимир посвежел, душа возрадовалась, слы гостей – предвестники победы. Оделся не по-великокняжески, по-походному, но, блюдя достоинство – поверх рубахи из бели облачился в голубую аксамитовую свиту до колен, с нашитым на груди красным ликом солнца, препоясался поясом с крыжатым мечом. Однолезвийные мечи Владимир недолюбливал, хотя в конной рубке те были сподручней, крыжатые придавали больше уверенности. Обулся в опойковые остроносые сапоги, на шею повесил барму, покрыл голову парчовой шапкой с соболиной опушкой и довершил наряд багряным корзном.
Отроки расстелили у шатра красный ковёр с чёрным орнаментом, поставили кресло, рядом встал гридень со стягом.
Интересы торговых людей представляли полдюжины выборных. Остановившись в десятке шагов от ковра, гости поклонились большим обычаем. Рабы опустили на землю два сундука с подарками. Вперёд выступил гость лет сорока, одетый по-русски. Да и обличье выдавало в нём жителя Поднепровья – волос русый, нос репкой, голубые глаза смотрят прямо, без угодливости. Гость смахнул с головы шапку, вдругоряд поклонился.
– Здрав будь, княже! Гости, что собрались в Булгар на торговище, кто проездом тут остановился, просьбу к тебе, великий князь, имеют.
– Ты сам-то кто таков?
– Я-то? Я киевский гость Вышата. От персов путь домой держу. Паволоки в Киев везу.
– Далеко ж тебя носило. Поди-ка и велблюдов видел?
– И видал, и ездил на них.
– И каково оно, на велблюде верхи?
– Удобно, – Вышата блеснул зубами. – Как на мягкой бабе.
Дружинники стоявшие полукругом за креслом, загоготали.
– Весёлый ты человек, Вышата, – князь усмехнулся, не столько грубоватой шутке, сколько заражённый жизнерадостным хохотом. – А скажи-ка мне, весёлый человече, велика ли рать у хана Ибрагима?
Вышата поскрёб затылок, поглядел в небо, будто ждал оттуда подсказки, повертел головой, словно пересчитывал для сверки собравшихся поодаль кметов.
– В половину твоей, княже.
– Ой, блядословишь, скоморох!
– Правду реку, княже. Не устоять против тебя хану. Потому и пришли гости к тебе с просьбой.
– Ну, реки, о чём просят?
– Просят тебя гости не брать приступом город, не жечь Булгар. Они уговорят хана заплатить тебе дань. Ежели хан не сможет сам заплатить, они ему помогут, только не жги город. Так гости меж собой порешили. Дары тебе шлют.
Вышата обернулся назад, обеими руками показал на окованные узкими железными полосками сундуки. Рабы тотчас откинули крышки. В одном сундуке лежали разноцветные паволоки, в другом – всевозможная золотая и серебряная утварь. Владимир прищурился, всмотрелся в гостей. Толстогубые, щекастые, с тонкими чертами, горбоносые, гладковыбритые и бородатые лица гостей были повёрнуты к нему. Чёрные, зелёные, серые, голубые глаза выжидательно смотрели на него, следя за каждым его движением, стараясь угадать настроение. Здесь собрались гости со всего света. Уй, как всегда, прав, не стоит их обижать.
– Скажи гостям – их мы не тронем. Наши законы не велят гостей обижать. Сам знаешь.
Вышата обернулся к сотоварищам, залопотал что-то на незнакомом языке. Некоторые, это читалось по выражению лиц, и без перевода поняли смысл княжеской речи. Люди собрались бывалые, с русичами встречались не впервые, но заговорили бы сами – речь была бы малоосмысленной; но на слух чужую речь мал-мало понимали. Рядом с Вышатой встал высокий горбоносый гость в халате, с узкой посеребрённой бородой, с навёрнутым на голову зелёным убрусом. Говорил горбоносый длинно, разводил руками, закатывал глаза, взглядывал то на небо, то на державного собеседника. В переводе Вышаты речь его прозвучала много короче. Может, не знал толмач досконально иноземный язык, а может, решил не утруждать слух князя цветистым пустословием.
– Великий каган киевский! То так. Всему свету ведомо – на Русской земле обид гостям не чинят, и ты, великий каган, наш первый защитник. Но скажи, каган, можно ли удержать стрелу, выпущенную из тугого лука? Может ли лучник, отпустив тетиву, изменить полёт стрелы? Лучший из лучших лучников до последнего мига не уверен, попадёт ли его стрела точно в цель. Собьётся худое оперение, налетит ветер, полёт стрелы изменится, и она попадёт не туда, куда направил её лучник. Брать добычу – то право победителя. Но разве ваши воины, распалённые битвой, станут разбирать, где имущество булгарина, где иноземного гостя? Ты человек разумный, слава о твоей справедливости, щедрости идёт далеко за пределы Руси, ты не станешь проливать лишнюю кровь, обижать невинных. Потому просим тебя нижайше, великий каган. Не бери приступом город, договорись с ханом Ибрагимом миром, мы тебе в том поможем.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.