Русская военно-промышленная политика. 1914—1917. Государственные задачи и частные интересы. - [90]
«По словам Хатисова, — писал Мельгунов, — Львов говорил, что у него есть заявление со стороны ген. Маниковского, что армия поддержит переворот»>{684}. В этом вторичном (через Г.Е. Львова и А.И. Хатисова) пересказе «заявления» Маниковского еще можно прочитать все то же отчаяние перед грозной перспективой, но Мельгунов своим истолкованием придал ему смысл чуть ли не клятвенного обязательства перед заговорщиками.
Однако это, в истолковании Мельгунова экстраординарное и поразительное, заявление Маниковского историк взял даже не из третьих рук. Источником ему послужила статья С.А. Смирнова в «Последних новостях» 1928 г. При этом вовсе не случайно Мельгунов, ссылаясь на нее, не воспроизвел текст дословно. Там было сказано более интригующе — не только то, что, по мнению генерала, «армия поддержит переворот», но что и сам он не останется в стороне: Маниковский «может быть рассматриваем, по полученным им [А.И. Хатисовым] в Москве сведениям, как сочувствующий проекту дворцового переворота и могущий оказать в этом деле свою поддержку», — так (по сведениям Смирнова, полученным «из первоисточника»), передал позицию Маниковского Хатисов великому князю Николаю Николаевичу, беседуя с ним 1 января 1917 г. В это не поверил и сам Мельгунов и, понимая, что как раз имеет дело с «предположением и догадкой», версию Смирнова «успокоил», ослабив своим все-таки хоть сколько-то более правдоподобным пересказом.
Причину подобной его сдержанности можно понять. Узнав из статьи Смирнова о заговорщической деятельности Хатисова, Мельгунов попытался проверить сенсационные сообщения у самого этого заговорщика, а также путем переписки с другими затронутыми лицами, но вынужден был признать, что в ответных письмах «многие из причастных к этому делу лиц решительно отвергают свое участие и заявляют о фантастичности сообщенных сведений»>{685}.[182] Сам Смирнов отношения к переговорам о перевороте вообще не имел и что за «первоисточник» он упомянул — не раскрыл, а Мельгунова запутал. В его изложении получилось так, что, с одной стороны, «…писал Смирнов, передавая в сущности рассказ А.И. Хатисова». Однако, с другой стороны, осведомившись непосредственно у Хатисова, Мельгунов прояснил ссылку на какой-то неведомый «первоисточник» и добавил прямое указание на Г.Е. Львова, хотя Смирнов его не называл.
Пока Мельгунов вел переписку и готовил книгу к изданию, выступил со свидетельством и сам Хатисов. Оно как будто подтверждало, что Львов в своем выступлении 1916 г. использовал данную Маниковским оценку политического состояния армии. Но в то же время как раз свидетельство Хатисова исправляло смысл «заявления Маниковского»: в памяти Хатисова оно выглядело не так, как у Смирнова, ссылавшегося на Хатисова. «За нами будет армия, — по словам Хатисова, сообщил Львов в речи, произнесенной в узком кругу единомышленников 9 декабря 1916 г. — Я позволяю себе назвать генерала Маниковского, хорошо знающего настроение армии и свидетельствующего, что и она крайне недовольна. Мы можем ее считать согласной с нами»>{686}. Это уже больше похоже на документированные высказывания Маниковского и лишает роль генерала той «двусмысленности», которая озадачила Мельгунова (заговорщик, а одновременно лично сигнализирует царю о ненадежности полиции «и т. д.»).
Таким образом, в очищенном от смирновского (и, соответственно, мельгуновского) перекоса варианте, по Львову — Хатисову, Маниковский не говорил: я поддержу переворот, а описывал настроение армии; он хорошо знал о ее «крайнем недовольстве». Из сообщения Хатисова видно, что, во-первых, мнение Маниковского о состоянии армии было приведено как своего рода экспертная оценка специалиста, а не рекомендация к использованию. Во-вторых, нет причин думать, что оценку эту Маниковский высказал самому Львову; через какие посредствующие звенья, то есть из какого источника мнение Маниковского дошло до Львова, остается неясным.
Хатисов при этом привел слова Львова в виде дословной цитаты, прямой речью, и подчеркнул, что тот говорил «взвешивая каждое слово». Другой свидетель этого выступления сообщал, что «торопливая речь князя Львова была неясна. Уточнять ее было неловко, тем более что, казалось, сам Львов не знает ничего точно»>{687}. Получается, что именно передавая слова Маниковского и сознавая их весомость, Львов постарался выразиться наиболее точно и в тщательно сформулированных фразах.
Собственные слова Хатисова в «Иллюстрированной России» — не прямое опровержение версии Смирнова, чью статью Хатисов не нашел заслуживающей упоминания, но нечто большее, поскольку его аутентичное свидетельство лишает версию Смирнова всякой цены в качестве источника сведений и о Хатисове, и о заговоре, вместе с основанными на ней описаниями в последующей исторической литературе.
Но отдать предпочтение собственному тексту Хатисова, пожертвовав сообщением Хатисова в передаче Смирнова, Мельгунов либо не успел, либо не смог, не желая поступиться более занимательной версией о «сочувствии заговору» Маниковского. Поэтому в другом месте той же книги Мельгунов все же писал по Смирнову: «Вспомним, что Хатисов должен был указать на
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Черноморский флот всегда занимал особое место в истории революций и войн, происходивших на территории России в XX веке. Трижды: в 1920, 1941 и 1991 годах — Черноморский флот оказывался на краю гибели. Два раза он быстро возрождался и даже становился сильнее. Как это происходило? Почему мы так мало знаем о подлинных событиях трех войн и трех революций? Возродится ли флот в третий раз? На эти и многие другие вопросы дает ответ данная книга. Издание снабжено картами, схемами и иллюстрациями и будет интересно как специалистам, так и любителям военной истории.
Грязев Николай (1772-18??) — во время Итальянского похода – капитан Московского Гренадерского полка.Впервые опубликовано в сети на сайте «Российский мемуарий» (http://fershal.narod.ru)Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация вверху страницы.Текст приводится по изданию: А.В. Суворов. Слово Суворова. Слово Современников. Материалы к биографии. М., Русский Мир, 2000© «Русский мир», 2000© Семанов С.Н. Сост. Вступ. ст., 2000© Оцифровка и вычитка – Константин Дегтярев ([email protected])
В книгу, посвященную исторической встрече воинов Красной Армии и войск союзной американской Армии на реке Эльбе в самом конце второй мировой войны, включены воспоминания советских и американских участников встречи о событиях тех незабываемых дней апреля 1945 года, о послевоенных встречах ветеранов. Боевой союз двух армий, рожденный в годы войны, является ярким примером того, как два великих народа могут и сегодня совместно бороться за мир и лучшее будущее человечества.Книга, рассчитанная на широкие круги читателей, выходит в свет в Издательстве АПН на русском языке и в американском издательстве «Капра-пресс» на английском.
В течение года, предшествовавшего беспримерной победе Израиля в Шестидневной войне, арабский мир играл в опасную игру, смысл которой заключался в подталкивании мира к краю пропасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.