«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота - [151]
На самом деле остальные суда тоже были не без несносного запаха от галс-клампа до клотика, они были до самой ватерлинии желто-белыми в потеках мочи и борта им не скоблили и не смолили с самого отбытия из России.
С того времени как граф оставил крепость, когда я пошел к нему на помощь, у меня так разыгралась подагра в пятке, что я охромел. Но утром того дня, когда с кораблями, уходившими на Парос, граф готовился к отплытию, мы с лордом Эффингемом отправились с ним проститься. Я хотел узнать от графа [Орлова], могу ли я написать своевременно в Ирландию относительно солонины, которая вскоре понадобится, а также выяснить, как пополнить запас хлеба. Он сказал, что с поставками продовольствия его подвели, но он напишет относительно солонины, и должен назад к нам после посещения Пароса698. Мы с лордом Эффингемом попрощались с графом и вернулись на «Не Тронь Меня».
После отъезда графа адмирал Спиридов, казалось, очень спешил с отправкой флота. Палатки, в которых находились больные на острове в гавани, было приказано сложить, а все дрова, которые невозможно было погрузить на корабли, – сжечь. Испеченный хлеб был распределен на корабли, но его хватило бы только на месяц.
[5/]16 [октября] адмирал Спиридов дал сигнал подготовиться к отправке, и на следующий день последовал приказ сниматься, однако из‐за малого ветра мы опять легли на якорь.
[7/]18 [октября] снялись и верповались из гавани на рейд, или скорее на внешнюю сторону гавани, потому что она была открыта не более чем на 4 румба.
На следующий день мы продолжали верповаться дальше из гавани и [9/]20 вышли на приличную якорную стоянку, где простояли до [14/]25 [октября]. Ветер был встречный.
[15/]26 [октября] весь флот встал под паруса при малом ветре, до темноты мы все вышли из залива по направлению к острову Тассо. Когда рассвело, увидели остров, но при сильном северо-восточном ветре мы не могли его обойти и отправились к подветренной стороне. Шли вдоль острова под Афонской горой с подветренной ее стороны по очень безопасному и широкому проходу. Из-за того, что мы шли под высоким берегом, ветер был очень слабый, что заставило нас встать на якорь, здесь мы дрейфовали до второй половины следующего дня.
Этот остров [Тассо] казался покрытым лесом, за исключением редких мест, где выращивались оливы, причем таких оливковых деревьев я никогда не видывал: они достигали двух футов в диаметре и, по всей вероятности, их выращивали много веков. Немного овец, которых мы видели, имели столь же хорошее и густое руно, как у английских овец, эти овцы были намного больше тех, что нам встречались на других островах Архипелага.
Мы забросили перемет и поймали несколько очень хороших рыбин серой кефали, а также рыбу барабулька (surmullet), какую ловят около Плимута.
На всем острове имеется множество алебастра. Покрыт остров толстым слоем богатой рыхлой почвы, пригодной для выращивания всех видов растительности. Даже галька и большие камни в море – из алебастра самой ослепительной белизны. На этом острове любитель добродетелей найдет больше доблестей и простодушия, чем ныне осталось на всех прочих островах699. Этот остров едва ли посещается любопытствующими, он лежит вне обычных морских путей, а живут здесь не более 500–600 несчастных греков, которых держат, чтобы рубить строевой и мачтовый лес для турецкого флота.
Мы снялись после полудня и прошли близко от берега вокруг острова к рейду, где уже около месяца стоял корабль «Три Святителя» в ожидании грот-мачты и бушприта. Мы оказались в виду этого корабля и «Саратова», которому был дан приказ присоединиться здесь к нам после того, как мы покинули Лемнос.
На следующее утро мы легли на якорь на рейде Тассо, оставив с наружной стороны маленький островок, который прикрывал приемлемый по безопасности рейд, но грунт там не слишком хорош.
Берег напротив того места, где мы встали на якорь, был единственным плоским участком, какой мы видели, он образовывал что-то вроде амфитеатра со славным ручейком превосходной воды, текущим в залив. В этой маленькой долине сохранились более 50 саркофагов от 12 до 14 футов в длину и от 6 до 8 футов в ширину, с греческими надписями, но все они были разбиты и открыты; несколько саркофагов также были найдены в крепости, которая представляет собой огромную груду развалин, часть ее камней была взята, чтобы построить мол, или гавань, пригодную, чтобы принимать самые большие галеры. В то же время без особых проблем гавань могла быть освобождена и приспособлена для приема и килевания 50-пушечного корабля.
Там также находятся остатки крепости, имеющей глубокий сухой ров со стороны острова, с возвышающейся до сих пор квадратной башней, кажется, построенной, чтобы защищать суда, стоящие у мола.
Нет сомнения, что эта крепость была построена много веков назад, ее стены состоят из замечательнейших осколков древностей, из колонн и статуй, разбросанных повсюду в угоду гению или удобству строителя. До того как «Три Святителя» был отправлен, чтобы забрать мачты, я наблюдал за тем, как капитан Хметевский (который был большим ханжой) соорудил баню, найдя много хороших кусков алебастра
Анализ социального контекста истории медицины, болезни во всем комплексе взаимосвязей с мировоззренческими установками того или иного времени стал, безусловно, все чаще привлекать внимание современных исследователей. О влиянии религии на восприятие человеком духовных и телесных немощей также написано немало. Одновременно вопрос о том, как и в какое время в различных христианских культурах на уровне религиозной институции и на уровне повседневных религиозных практик взаимодействовали представления о сакральном и демоническом вмешательстве в телесную сферу, до настоящего времени остается неразрешенным, требует конкретизации и опоры на новые источники.
Книга рассказывает о крупнейших крестьянских восстаниях второй половины XIV в. в Китае, которые привели к изгнанию чужеземных завоевателей и утверждению на престоле китайской династии Мин. Автор характеризует политическую обстановку в Китае в 50–60-х годах XIV в., выясняет причины восстаний, анализирует их движущие силы и описывает их ход, убедительно показывает феодальное перерождение руководящей группировки Чжу Юань-чжана.
Александр Андреевич Расплетин (1908–1967) — выдающийся ученый в области радиотехники и электротехники, генеральный конструктор радиоэлектронных систем зенитного управляемого ракетного оружия, академик, Герой Социалистического Труда. Главное дело его жизни — создание непроницаемой системы защиты Москвы от средств воздушного нападения — носителей атомного оружия. Его последующие разработки позволили создать эффективную систему противовоздушной обороны страны и обеспечить ее национальную безопасность. О его таланте и глубоких знаниях, крупномасштабном мышлении и внимании к мельчайшим деталям, исключительной целеустремленности и полной самоотдаче, умении руководить и принимать решения, сплачивать большие коллективы для реализации важнейших научных задач рассказывают авторы, основываясь на редких архивных материалах.
Что же означает понятие женщина-фараон? Каким образом стал возможен подобный феномен? В результате каких событий женщина могла занять египетский престол в качестве владыки верхнего и Нижнего Египта, а значит, обладать безграничной властью? Нужно ли рассматривать подобное явление как нечто совершенно эксклюзивное и воспринимать его как каприз, случайность хода истории или это проявление законного права женщин, реализованное лишь немногими из них? В книге затронут не только кульминационный момент прихода женщины к власти, но и то, благодаря чему стало возможным подобное изменение в ее судьбе, как долго этим женщинам удавалось удержаться на престоле, что думали об этом сами египтяне, и не являлось ли наличие женщины-фараона противоречием давним законам и традициям.
От издателя Очевидным достоинством этой книги является высокая степень достоверности анализа ряда важнейших событий двух войн - Первой мировой и Великой Отечественной, основанного на данных историко-архивных документов. На примере 227-го пехотного Епифанского полка (1914-1917 гг.) приводятся подлинные документы о порядке прохождения службы в царской армии, дисциплинарной практике, оформлении очередных званий, наград, ранений и пр. Учитывая, что история Великой Отечественной войны, к сожаления, до сих пор в значительной степени малодостоверна, автор, отбросив идеологические подгонки, искажения и мифы партаппарата советского периода, сумел объективно, на основе архивных документов, проанализировать такие заметные события Великой Отечественной войны, как: Нарофоминский прорыв немцев, гибель командарма-33 М.Г.Ефремова, Ржевско-Вяземские операции (в том числе "Марс"), Курская битва и Прохоровское сражение, ошибки при штурме Зееловских высот и проведении всей Берлинской операции, причины неоправданно огромных безвозвратных потерь армии.
“Последнему поколению иностранных журналистов в СССР повезло больше предшественников, — пишет Дэвид Ремник в книге “Могила Ленина” (1993 г.). — Мы стали свидетелями триумфальных событий в веке, полном трагедий. Более того, мы могли описывать эти события, говорить с их участниками, знаменитыми и рядовыми, почти не боясь ненароком испортить кому-то жизнь”. Так Ремник вспоминает о времени, проведенном в Советском Союзе и России в 1988–1991 гг. в качестве московского корреспондента The Washington Post. В книге, посвященной краху огромной империи и насыщенной разнообразными документальными свидетельствами, он прежде всего всматривается в людей и создает живые портреты участников переломных событий — консерваторов, защитников режима и борцов с ним, диссидентов, либералов, демократических активистов.
«Вы что-нибудь поняли из этого чертова дня? — Признаюсь, Сир, я ничего не разобрал. — Не Вы один, мой друг, утешьтесь…» Так говорил своему спутнику прусский король Фридрих II после баталии с российской армией при Цорндорфе (1758). «Самое странное сражение во всей новейшей истории войн» (Клаузевиц) венчало очередной год Семилетней войны (1756–1763). И вот в берлинском архиве случайно обнаруживаются около сотни писем офицеров Российско-императорской армии, перехваченных пруссаками после Цорндорфской битвы.
В составе многонациональной Великой армии, вторгшейся в 1812 году в Россию, был и молодой вюртембергский лейтенант Генрих Август Фосслер (1791-1848). Раненный в Бородинском сражении, он чудом выжил при катастрофическом отступлении Наполеона из Москвы. Затем Фосслер вновь попал в гущу военных событий, был захвачен казаками и почти год провел в плену в Чернигове. Все это время он вел дневник, на основе которого позже написал мемуары о своих злоключениях. До нашего времени дошли оба текста, что дает редкую для этой эпохи возможность сравнить непосредственное восприятие событий с их осмыслением и переработкой впоследствии.
Иоганн-Амвросий Розенштраух (1768–1835) – немецкий иммигрант, владевший модным магазином на Кузнецком мосту, – стал свидетелем оккупации Москвы Наполеоном. Его памятная записка об этих событиях, до сих пор неизвестная историкам, публикуется впервые. Она рассказывает драматическую историю об ужасах войны, жестокостях наполеоновской армии, социальных конфликтах среди русского населения и московском пожаре. Биографический обзор во введении описывает жизненный путь автора в Германии и в России, на протяжении которого он успел побывать актером, купцом, масоном, лютеранским пастором и познакомиться с важными фигурами при российском императорском дворе.